WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

5 См.: Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М., 1988; Габитова Р. М. «Универсальная» герменевтика Фридриха Шлейермахера // Герменевтика: история и современность / Ред. коллегия: Б. Н. Бессонов, И. С. Нарский. М., 1985. С. 61 – 96; Нарский И. С. Онтология и методология философской герменевтики // Там же. С. 39 – 60; Одуев С. Ф. Герменевтика и описательная психология в «философии жизни» В. Дильтея // Там же. С. 97 – 120; Фогелер Я. Г. История возникновения и этапы эволюции философской герменевтики // Там же. С. 11 – 38; Гайденко П. П. Прорыв к трансцендентному. М., 1997; Кузнецов В. Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 1991; Философия культуры. Становление и развитие / Под ред. М. С. Кагана, Ю. В. Перова, В. В. Прозерского, Э. П. Юровской. СПб., 1998; Джохадзе И. Неопрагматизм Ричарда Рорти. М., 2001; Жеребина Е. А. К истории герменевтики // Studia Linguistica. 1999. Вып. 8. С. 387 – 392; Малахов В. С. Философская герменевтика Г. Г. Гадамера // Гадамер Г. Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 324 – 334; История современной зарубежной философии: компаративистский подход / А. С. Колесников, М. Я. Корнеев, Б. В. Марков и др. СПб., 1997; Михайлов А. А. Современная философская герменевтика. Минск, 1984; Плотников Н. С. Жизнь и история. Философское наследие Вильгельма Дильтея // Вопросы философии. 1995. № 5. С. 108 – 112; Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней: в 4 т. Т. 4: От Романтизма до наших дней. СПб., 1997; Ставцев С. Н. Введение в философию Хайдеггера. СПб., 2000; Сергейчик Е. М. Философия истории. СПб., 2002; Rusterholz, P. Hermeneutische Modelle // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzge der Literaturwissenschaft. Mnchen, 2001. S. 101 – 136.

6 См.: Куайн У. Слово и объект. М., 2000. С. 43 – 101.

7 См.: Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993; Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Зарубежная лингвистика / Ред. В. А. Звегинцев, Н. С. Чемоданов: в 3 т. Т. 1. М., 1999. С. 58 – 91.

8 См.: Пшеницын, С. Л. Культурологический подход к переводу: теоретическое значение // Studia Linguistica. 1998. Вып. 7. С. 185 – 200; Пшеницын С. Л. Межъязыковой перевод в свете идей философской герменевтики // Там же. 1999. Вып. 8. С. 15 – 31.

9 См.: Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975; Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / Ред. В. Н. Комиссаров. М., 1978. С. 16 – 23; Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Технические способы перевода // Там же. С. 157 – 168; Каде О. Проблемы перевода в свете теории коммуникации // Там же. С. 69 – 90; Егер Г. Коммуникативная и функциональная эквивалентность // Там же. С. 137 – 156; Кэтфорд Дж. Лингвистическая теория перевода // Там же. С. 91 – 114; Майкл А., Халлидей К. Сопоставление языков // Там же. С. 42 – 54; Найда Ю. А. К науке переводить // Там же. С. 121– 137; Нойберт А. Прагматические аспекты перевода // Там же. С. 185 – 202; Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Там же. С. 202 – 228; Фёрс Дж. Лингвистический анализ и перевод // Там же. С. 25 – 35; Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974; Текст и перевод / Отв. ред. А. Д. Швейцер. М., 1988; Фёдоров А. В. Введение в теорию перевода. М., 1958; Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983; Крупнов В. Н. В творческой лаборатории переводчика. М., 1976; Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. М., 1976; Курелла А. Теория и практика перевода // Перевод – средство взаимного сближения народов / Сост. А. А. Клышко. М., 1987. С. 106 – 131; Мунен Ж. Переводчик, слово и понятие // Там же. С. 136 – 141; Латышев Л. К. Курс перевода. М., 1981; Латышев Л. К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М., 1988; Комиссаров В. Н. Теория перевода. М., 1990; Комиссаров В. Н. Лингвистическое переводоведение в России. М., 2002; Цвиллинг М. Я. Исчерпала ли теория перевода свои возможности // Вопросы филологии. 2002; № 1. С. 48 – 50; Гарбовский Н. К. Теория перевода. М., 2004; Виноградов В. С. Перевод: общие и лексические вопросы.  М., 2004; Тюленев С. В. Теория перевода. М., 2004; Сдобников В. В., Петрова О. В. Теория перевода. М., 2006.

10 См.: История современной зарубежной философии: компаративистский подход / Отв. ред. М. Я. Корнеев. СПб., 1997.

11 Апель К.-О. Трансцендентально-герменевтическое понятие языка // Вопросы философии. 1997. № 1. С. 76.

12 Микешина Л. А. Философия познания. Полемические главаы. М., 2002. С. 492.

13 Малахов В. С. Понимание // Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М., 2001. С. 437.

14 См.: Рузавин Г. И. Проблема понимания и герменевтика // Герменевтика: история и современность / Ред. коллегия: Б. Н. Бессонов, И. С. Нарский. М., 1985. С. 168 – 173.

15 См.: Гайденко П. П. Прорыв к трансцендентному. М., 1997. С. 398 – 399.

16 См.: Lorenz S. bersetzungstheorie, bersetzungswissenschaft, bersetzungsforschung // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzge der Literaturwissenschaft. Mnchen, 2001. S. 555 – 558.

17 См.: Winko S. Diskursanalyse, Diskursgeschichte // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzge der Literaturwissenschaft. Mnchen, 2001. S. 463 – 478.

18 См.: Швырев С. В. Практика // Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М., 2001. С. 454 – 455.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»