WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

Электронный гипертекст в данной работе определяется как особая нелинейная форма организации речевого произведения, состоящего из взаимосвязанных текстовых элементов, функционирующих в компьютерной среде. В качестве инвариантных критериев выделения гипертекста признаются его определенные структурные, функциональные и визуальные характеристики.

Электронный гипертекст отличается от традиционного текста по содержательным и структурным параметрам. В качестве особых содержательных характеристик, имманентно присущих электронному гипертексту, выделяют нелинейную форму организации и интерактивность. С точки зрения структуры электронный гипертекст состоит из двух обязательных компонентов: текстовых элементов и гиперссылок, обеспечивающих связь между этими элементами. В нашей работе мы придерживаемся следующей терминологии относительно структуры гипертекста.

Текстовый блок (элемент) – текст в составе информационной единицы, или узла электронного гипертекста.

Гиперссылка – средство, делающее возможным непосредственный переход от одного текстового блока к другому.

В пределах одной гиперссылки различают источник ссылки – часть текста, текстовое или графическое изображение на экране, через активизацию которых вызывается новый текст или изображение на экран. В реферируемой работе такие тексты именуются исходными.

Объект ссылки – новый текст или изображение, появляющиеся в результате активизации ссылки. В работе такие тексты носят название целевых.

Электронный гипертекст как особый тип текста, обладая текстовыми свойствами, обнаруживает, однако, особенности их реализации. При характеристике электронного гипертекста необходим другой подход к изучению текстовых свойств, поскольку для него существенны для электронного гипертекста является не свойства отдельного текстового элемента, а взаимодействие и связность этих элементов между собой. Это обусловливает смещение акцентов при исследовании текстообразующих свойств. В центре исследовательской парадигмы оказываются наиболее специфические свойства: связность и диалогичность.

Усиление внимания к проблемам обеспечения связности гипертекста как необходимого условия его существования вызвано повышенным уровнем дискретности и нелинейной организацией. Диалогичность как глубинное свойство текста, отражающее взаимодействие автора и адресата, проявляется в виде интерактивности электронного гипертекста. Выявлению репертуара языковых средств, реализующих указанные лингвопрагматические особенности электронного гипертекста, посвящена вторая глава настоящего исследования.

В Главе 2 «Особенности реализации категорий связности и диалогичности в электронном гипертексте» представлены результаты анализа фактического материала, на котором основывается настоящее исследование. В ней дается краткая характеристика исследуемого фактического материала (2.1.1.), определяется роль гиперссылок в реализации текстовых свойств (2.1.2.) и приводится классификация гиперссылок (2.1.3.). В соответствии с типом гиперссылок выявляются их функции в реализации связности (2.2.) и диалогичности (2.3.) электронного гипертекста.

Анализ фактического материала (3245 единиц гиперссылок) показал, что нелинейная организация гипертекста накладывает существенные ограничения на использование средств связности, релевантных для традиционного линейного текста. Кратко результаты анализа приведены в таблице 1.

Таблица 1. Использование средств связности в электронном гипертексте.

Тип языковых средств

Средство реализации

Использование в гипертексте

Грамматико-синтаксические средства

Различные виды повторов

+

Синтаксический параллелизм

-

Проформа

-

Эллипсис

-

Темпоральность

-

коннекторы

-

Лексические средства (семантическая изотопия)

Лексическая инклюзивность

+

Лексическая идентичность

+

Лексическая эксклюзивность

+

Топикальные цепочки

+

Средства связности, непосредственно основанные на линейности структуры (прежде всего грамматико-синтаксические средства), становятся неэффективными для формирования связности гипертекста ввиду их линейной природы. Ведущим грамматико-синтаксическим средством связности, релевантным для гипертекста, оказывается повтор. Повтор отмечается, прежде всего, в паре «гиперссылка – заголовок текста на смежной странице». Мы полагаем, что такой повтор играет большую роль в когнитивном процессе восприятия текста, поскольку и гиперссылка, и заголовок рассматриваются нами как сильные прагматические позиции гипертекста.

Лексические средства связности (семантическая изотопия), напротив, не потеряли своей релевантности в гипертекстовых структурах. Совокупность изотопических цепочек формирует смысловую структуру текста в целом, поэтому их линейное последовательное представление, с нашей точки зрения, не является обязательным для адекватного восприятия. Для создания тематически связного и целостного текста используются семный повтор, реализуемый в словах, связанных парадигматическими отношениями в системе языка (гиперонимы и гипонимы, синонимы, антонимы), а также топикальные цепочки, имеющие в своем составе лексемы общего семантического поля.

Форические связи в электронном гипертексте также имеют принципиально иной характер. Если в линейном тексте они однонаправлены, то в гипертексте они создают многомерную сеть перекрестных цепочек повторяющихся комплексов, формирующих в итоге его тематическую сеть.

Механизмом, компенсирующим редукцию средств связности, характерную для электронного гипертекста, является система гиперссылок. Во-первых, основной функцией гиперссылки в техническом смысле является обеспечение связи между узлами сети, соответственно, создатели гипертекстов стараются максимально обеспечить выполнение гиперссылкой этой функции. Во-вторых, читатели воспринимают гиперссылку как эксплицитно выраженную связь между элементами гипертекста, а связанные ссылками элементы воспринимаются как тематически родственные. И, наконец, как мы отметили выше, гиперссылка является прагматически сильной позицией гипертекста, которая, благодаря своим визуальным характеристикам, в первую очередь привлекает внимание читателя.

Кроме того, гиперссылки являются средством реализации стратегий диалогичности, организующей своего рода когнитивный диалог между автором и читателем электронного гипертекста.

Чтобы выявить функции, присущие гиперссылкам, мы классифицировали отобранные нами единицы фактического материала, разделив их на две группы: внутри- и внетекстовые ссылки.

Внутритекстовые ссылки представляют собой, как правило, отдельные лексемы или их дескриптивные сочетания, интегрированные в текст и выделенные графическими средствами.

Внетекстовые ссылки расположены либо до, либо после основного текста. В языковом плане они представляют собой чаще всего номинативные или глагольные сочетания.

Расположение гиперссылок по отношению к тексту играет существенную роль в их восприятии читателем: целевые тексты внутритекстовых гиперссылок воспринимаются как принадлежащие к этому же тексту; целевые же тексты внетекстовых гиперссылок рассматриваются скорее как продолжение или расширение темы текста на текущей странице.

Согласно проведенному нами статистическому анализу, количество внутри- и внетекстовых гиперссылок примерно одинаково с небольшим перевесом внутритекстовых ссылок.

В зависимости от частей речи мы выделяем три основных типа гиперссылок: субстантивные, глагольные и адвербиальные:

  1. Субстантивные гиперссылки реализуются следующими языковыми средствами:

а) отдельными лексемами:

Der Erreger befllt vor allem die Niere und das Gehirn. Letzteres zeigt sich in neurologischen Strungen, wobei eine Kopfschiefhaltung das hufigste Symptom ist.

б) словосочетаниями с прилагательными, зачастую сужающими значение существительного до конкретного референта:

Die Systematische Grammatik bietet strukturiertes und multimedial aufbereitetes grammatisches Wissen…

Am 20. September 2005 beschoss die georgische Armee Zchinwali mit Mrsern.

в) словосочетаниями с зависимым существительным.

Der GPS war zum Auffinden von Lsungswegen wie etwa bei den Trmen von Hanoi fhig.

Die Hauptwortarten des Deutschen

г) Устойчивыми сочетаниями:

…d. h. 20 Minuten auf 70 Grad Celsius erhitzt

Das Computerspiel wird insgesamt weiterhin kaum als Kunstform neben Film, Musik, bildender Kunst etc. akzeptiert.

  1. Глагольные гиперссылки выражены глаголом в сочетании с существительным.

Liste ansehen

Gib deine Stimme gegen Armut!

Diesen Beitrag weiterlesen

  1. Адвербиальные гиперссылки представлены либо отдельными наречиями, либо их сочетанием с глаголами.

Direkt zum Millenium-Spot

Sieh hier

Weiter

В количественном отношении субстантивные гиперссылки представляют собой самую многочисленную группу (66% от общего числа гиперссылок), тогда как доля глагольных и адвербиальных гиперссылок составляет 28% и 6% соответственно.

Большое количество и разнообразие субстантивных гиперссылок обусловило необходимость их дальнейшей дифференциации с лексико-семантической точки зрения. В ходе анализа фактического материала мы выделили 7 лексико-семантических групп субстантивных гиперссылок. К ним относятся:

  1. Личные имена (Galenos, Julius Csar, Wilhelm Tell, Romulus; Karl Friedrich Schimper, Lois Agassiz, Franz Josef Hugi)
  2. Географические названия (Osteuropa, Golfstrom, Rio de Janeiro, Glouchestershire, Oxford)
  3. Обозначения эпох (Bronzezeit, Megalith-Kultur, Eiszeit, der Erste Weltkrieg, Aufklrung)
  4. Названия различных реалий (организаций, памятников и т.п.) (Schweizerisches Landesmuseum, Pfahlbaummuseum Unteruhldingen, Stonehenge, Menhire von Yverdon, Altamira)
  5. Терминология: узкоспециальная (Prostaglandine, Ductus artheriosus, Foramen ovale) и понятная всем носителям языка (Kapillaren, Venenklappen, Bluthochdruck, Brusthhle).
  6. Абстрактные существительные (Risikofaktor, Geburt, Schock, Methoden, Wohlstandgesellschaft)
  7. Конкретные нарицательные существительные (Mensch, Krokodile, Fische, Sichel, Rder, Dolch, Tongefsse).

С точки зрения статистики наибольший удельный вес имеют три семантических типа гиперссылок: терминология (29%), названия различных реалий (20%) и имена собственные (18%); довольно широко представлен класс абстрактных существительных (13%) и самую малочисленную группу составляют конкретные существительные (5%).

Существенно, что в пределах трех лексико-семантических групп (имена собственные, названия реалий, терминология) гиперссылки можно подразделить по принципу известное/неизвестное, причем, согласно проведенным подсчетам, неизвестные понятия встречаются только немного чаще (52%), чем известные.

В ходе анализа было установлено, что принадлежность гиперссылки к одному из указанных типов определяет ее функцию в электронном гипертексте.

В диссертации выделено 6 основных функций гиперссылок. Важнейшей из них является функция обеспечения связности текстовых элементов гипертекста.

Эта функция выполняется как внутри-, так и внетекстовыми субстантивными гиперссылками, выражающими известные читателю понятия. Этот тип гиперссылок является средством репрезентации тематической структуры гипертекста, образуя изотопические цепочки, формирующие соответствующую микротему гипертекста.

Например, гипертекст Kaukasus-Konflikt 2008 представляет собой структуру с заголовком и тремя подзаголовками, выделяющими основные аспекты темы: Hintergrund, Verlauf, EU-Friedensplan und Reaktion der NATO und OSZE. Лексема «Kaukasus» детализируется посредством гиперссылок, в языковом отношении представляющих географические названия и состоящих с исходной лексемой в отношениях лексической инклюзивности, например, Georgien, Sdossetien, Abchasien, Zchinwali, Aserbaidschan. Понятие «конфликт», несущее основную смысловую нагрузку заголовка, представлено в гипертексте несколькими изотопическими цепочками, каждая из которых структурирует тему отдельного подзаголовка гипертекста.

Подзаголовок Hintergrund соотносится с изотопической цепочкой «Причины конфликта», которая объединяет лексемы с итеративной семой «полезные ископаемые»: Erdl, Gold, Kupfer, Kohle, Blei, Zink, Baku-Tiflis-Ceyhan-Pipeline, Sdkaukasus-Pipeline, Baku-Supsa-Pipeline.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»