WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

В рамках третьей главы настоящего диссертационного исследования проведен анализ предикатов рассматриваемых конструкций со значением сравнения. Среди глаголов, регулярно встречающихся в такого рода конструкциях, присутствуют глаголы как полной, так и неполной предикации (связочный глагол to be, глаголы чувственного восприятия, глаголы с эпистемическим модальным значением и глаголы с семантикой изменения состояния). В работе показано, что динамический образ в ментальном пространстве говорящего возникает под влиянием всех пяти органов чувств, присущих человеку, что проявляется в оформлении соответствующих конструкций глаголами чувственного восприятия. Кроме того, факт динамики может оцениваться говорящим с точки зрения его объективности и соотнесенности с реальной действительностью (глаголы с эпистемическим модальным значением). Глаголы с семантикой изменения состояния, в свою очередь, дополнительно актуализируют сам факт динамики образа личности, создавая эффект усиления значения изменения.

Кроме того, в работе реконструированы основные механизмы ментального моделирования динамики образа личности в сознании говорящего в терминах теории ментальных пространств. Как уже упоминалось ранее, динамика образа личности имеет две основные составляющие: реальную и виртуальную. Реальная составляющая динамики может быть выявлена говорящим за счет сравнения двух планов существования личности, непосредственно соотнесенных с реальной действительностью. В терминах ментальных пространств такое сравнение реализуется при актуализации базового, соответствующего актуальной ситуации пространства (Base Space) и пространства прошедшего времени (Past Space) или пространства обобщенного представления (General Reference Space).

(10) Well, as to the visit, Lucy was more cheerful than on the day I first saw her… (Stoker 1990: 181)

Пример (10) содержит сравнение базового пространства и пространства прошедшего времени. В первом ситуация структурируется фреймом CHEERFUL a, который имеет единственную валентность a. Показатель сравнения = {than} выступает в качестве конструктора – элемента, создающего альтернативное пространство, пространство прошедшего времени, соотнесенное с базовым пространством в конкретной событийной точке. Базовое пространство содержит элемент A, который говорящий обозначает номинациями Lucy и she. В пространстве прошедшего времени возникает аналог объекта A'. Новое пространство внутренне структурируется уже задействованным фреймом CHEERFUL a, но модифицированным с точки зрения своей выраженности (индекс сравнения в данном случае есть {more} = {>}). В диаграммном виде всё это может быть представлено следующим образом:

Рис. 1. Диаграммное изображение примера (10)

При концептуализации реальной составляющей динамики ментальные пространства, соответствующие сопоставляемым планам, структурируются аналогично друг другу. Отличие при этом заключается в том, каким образом модифицируются фреймы в этих пространствах: в случае сравнения равенства структурирование фреймов полностью идентично, модификация признаков отсутствует. При сравнении неравенства возможны два варианта. Первым из них является нарастание или убывание признака, что выражается в обоих пространствах при помощи операторов «больше» (>) и «меньше» (<). В таком случае, основание сравнения рассматривается как относительная степень обладания признаком. Ко второму случаю, относится ситуация полного исчезновения у личности некоторого признака, где фреймы в базовом пространстве модифицируются при помощи отрицания, а степень обладания признаком мыслится как абсолютная. Изложенное выше представлено в таблице 1, где – индекс сравнения, x – фрейм, соответствующий основанию сравнения, а – символ отрицания, то есть обратного значение индекса.

сравнение неравенства,

= {=}

БАЗОВОЕ ПРОСТРАНСТВО

ПРОСТРАНСТВО ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ / ОБОБЩЕННОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

x

x

x

x

Таблица 1. Структурирование пространств прошедшего времени и обобщенного представления

сравнение равенства,

= {>, <, }

Виртуальная личностная динамика выражается при ментальном сравнении объекта в базовом пространстве с его образом в пространствах, не относящихся напрямую к реальной действительности: пространстве вероятности (Possibility Space), контрфактуальном пространстве (Counterfactual Space) и пространстве представления (Belief Space). Каждое из альтернативных пространств передает свой тип значения модальности. Рассмотрим пример актуализации виртуальной динамики через пространство вероятности:

(11) Then came the voice of the witch, clear like a great bell, sounding as if, for once, she were almost happy. (Lewis 1998, 1: 89)

В примере (11) объект сравнения в дискурсе обозначен номинациями witch и she. Описывая изменение, происходящее с объектом, говорящий занимает позицию стороннего наблюдателя и представляет результат своего наблюдения как догадку. Используя показатель сравнения as if и форму сослагательного наклонения were, говорящий привносит в своё высказывание виртуальную модальность, тем самым, указывая на то, что предлагаемое описание может совпадать с реальностью, а может и отличаться от нее. Графически пример (11) может быть представлен следующим образом:

Рис. 2. Диаграммное изображение примера (11)

Контрфактуальное пространство, в отличие от пространства вероятности, не совместимо с базовым: образ, представленный в нем, не мог бы быть реализован в действительности ни при каких условиях и, соответственно, интерпретируется в рамках ирреальной модальности:

(12) “...And you talk as if you were afraid of everything, when you're really as brave as – as a lion” (Lewis 1998, 6: 183)

Пример (12) содержит информацию о двух альтернативных мирах, которым соответствуют два ментальных пространства: базовое и контрфактуальное. В базовом пространстве ситуация структурируется фреймами TALK а и BRAVE а. Контрфактуальное пространство структурируется уже задействованным фреймом TALK а и новым – COWARD а ( afraid of everything):

Рис. 4. Диаграммное изображение примера (12)

Конструкции, реализующие в дискурсе динамику образа личности через пространство представления, задействуют отличные от описанных выше механизмы ментального конструирования. Пространство представления, передающее значение эпистемической модальности, не функционирует самостоятельно, но сочетается с одним из упомянутых ранее альтернативных пространств. Рассмотрим случай со сравнением базового пространства, пространства представления и пространства прошедшего времени:

(13) At five o’clock I looked in on him, and found him seemingly as happy and contented as he used to be. (Stoker 1990: 184)

В примере (13) сравнительная конструкция заключена в рамках номинативной абсолютной конструкции, которая включает в себя наречие с эпистемическим модальным значением seemingly, выступающее в роли конструктора пространства представления. Компаративный член в данном случае соотнесен с пространством прошедшего времени. Таким образом, пример (13) может быть следующим образом представлен в виде диаграммы:

Рис. 4. Диаграммное изображение примера (13)

В целом, анализ материала исследования показал, что пространство прошедшего времени и пространство обобщенного представления структурируются говорящим идентично по отношению к базовому пространству, что показывает исконное родство их природы. В свою очередь, пространство вероятности и контрфактуальное пространство противопоставлены друг другу с точки зрения представленных в них модальных значений. Первое мыслится как существующее в рамках виртуальной модальности, и, как следствие, концептуализируется говорящим как совместимое с реальностью, в то время как последнее связывается со значением ирреальной модальности и не пересекается со значениями, возможными в рамках базового пространства. Наконец, пространство представления в сознании говорящего связано с представлением об истинности, то есть со значением эпистемической модальности. С точки зрения ментального моделирования эпистемическая модальность имеет иной статус, нежели виртуальная и ирреальная: она образует ментальное пространство, играющее роль промежуточного звена между базовым и производным, тем самым выполняя функцию оценки достоверности собственного высказывания говорящим.

В третьей главе настоящего диссертационного исследования также сделан вывод о том, что динамическая составляющая семантики сравнения представляет многогранную и комплексную лингвистическую проблему. Приведенная в работе трактовка сравнительных конструкций в виде дискурсивных динамических моделей позволила отразить не только соотношение фреймов, организующих пространства динамических образов, но и выявить динамические сценарии, связанные с ментальными пространствами личности.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования, формулируются основные выводы и намечаются перспективы дальнейшей работы.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

  1. Гор В. П. Концепт «человек» и его соотношение с концептом «личность» // Управление качеством в современном вузе. Труды IV международной научно-методической конференции «Управление качеством в современном вузе» (21-22 июня 2006 г., Санкт-Петербург – Москва – Калуга), выпуск 4. СПб.: Изд-во МБИ, 2006. Стр. 87-89.
  2. Гор В. П. Личностная динамика в грамматическом аспекте: к постановке проблемы // Материали за 4-а международна научна практична конференция “Динамика изследвания - 2008”. Том 16. Филологични науки. Психология и социология. София, “Бял ГРАД-БГ” ООД, 2008. Стр. 15-17.
  3. Гор В. П. О концептуализации виртуальной составляющей личностной динамики в терминах ментальных пространств // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9., Вып. 1, Ч. 2., 2009. Стр. 65-71.
  4. Гор В. П. Роль глаголов частичной предикации в сравнительных конструкциях, эксплицирующих личностную динамику // Materialy V Miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Naukowa przestrzen Europy – 2009». Vol. 13. Filologiczne nauki. Przemysl: Nauka I studia, 2009. Стр. 52-55.
  5. Гор В. П. Роль контекста в репрезентации динамики образа личности в конструкциях со значением сравнения английского языка // Современные проблемы науки и образования, №6 (приложение "Филологические науки"), 2009. Cтр. 3.
Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»