WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 8 |

Начало диахронному изучению фразообразования положили работы Б.А.Ларина. В дальнейшем вопросы диахронического аспекта исследования рассматривались в работах Ю.Ю.Авалиани, Н.Н.Амосовой, В.Л.Архангельского, А.М.Бабкина, В.Т.Бондаренко, В.В.Виноградова, С.Г.Гаврина, Ю.А.Гвоздарева, В.И.Зимина, В.В.Истоминой, В.И.Кодухова, М.М.Копыленко, А.В.Кунина, В.М.Мокиенко, М.Ф.Палевской, Р.Н.Попова, Л.И.Ройзензона, Г.А.Селиванова, В.Н.Телии, Е.Н.Толикиной, А.М.Эмировой и др. Почти во всех работах возникновение фразеологических единиц рассматривается на базе переменных сочетаний слов. В современной лингвистике такое образование характеризуют как внешнее фразообразование.

Весьма активен в современном русском языке еще один способ – внутреннее фразообразование (по терминологии Ю.А.Гвоздарева, вторичная транспозиция). Под внутренним фразообразованием понимается образование нового фразеологизма на базе уже имеющейся в языке фразеологической единицы. Производный фразеологизм приобретает новое индивидуальное значение и новые морфологические и грамматические свойства. На основании этого можно утверждать, что в языке и речи появилась новая фразеологическая единица.

Внутреннее фразообразование исследует производные фразеологические единицы не как отдельно взятые единицы фразеологии, а в их соотношении с соответствующими производящими, мотивирующими, фразеологизмами. Такое фразообразование осуществляется несколькими способами: деривацией, внутрифразеологической омонимией, экспликацией, импликацией и, частично, контаминацией; эти способы в современных исследованиях еще не получили достаточно системного освещения, хотя некоторые вопросы о механизмах внутреннего фразообразования поднимаются и решаются в отдельных работах.

В современном русском языке все более активизируется отфразеологический способ образования лексем – образование слова на базе фразеологизма, которым оно мотивировано (то есть выводится из него по смыслу и по форме), по определенным моделям и с помощью специальных средств, присущих языку.

Изучение парадигмы «производящий фразеологизм производная лексема» в дериватологии современного русского языка связано с исследованиями Н.Ф.Алефиренко, О.С.Ахмановой, А.М.Бушуя, Ю.А.Гвоздарева, В.П.Жукова, В.В.Истоминой, Т.М.Кондратюк, А.А.Мелерович, В.М.Мокиенко, А.В.Петрова, Р.Н.Попова, В.Н.Пугач, Е.В.Сенько, Н.М.Шанского и др. В их работах получила дальнейшее развитие мысль В.В.Виноградова о том, что «фразеологические единицы – это не только продукт окаменения и изоляции слов, но и источник рождения новых слов».3

Новые единицы рассматриваются лингвистами в различных аспектах, но явление это до сих пор не признано как система и требует комплексного рассмотрения и основательной лексикографической разработки.

Наше исследование лексических инноваций привело к пониманию того, что образующиеся в результате межуровневого взаимодействия слова находятся в отношениях формально-структурной и семантической производности с производящим фразеологизмом (все до лампочки вседолампочество, низкий поклон низкопоклонство, не в своё время несвоевременность, не ахти неахтительный, недобрый глаз недоброглазый, злоба дня злободневный, коптить небо небокоптитель, снимать пенки пенкосниматель и др.). Анализ таких слов позволил выявить смысловые и структурные связи между производящими фразеологическими единицами и производными лексемами; охарактеризовать словообразовательный потенциал фразеологизмов русского языка; проанализировать и описать способы образования лексем, образованных от фразеологизмов.

Отфраземная неологизация осуществляется в основном на уровне речи: инновации появляются как окказионализмы, и только немногие из них впоследствии приобретают статус узуальных лексем. Но, даже став полноправными единицами языка, эти производные лексемы нередко имеют ярко выраженную разговорную окраску и сохраняют эмоциональную выразительность.

Теоретические и методологические принципы, ставшие основой анализа фразо- и словообразования в исследовании и способствующие научному обобщению, получили свое наполнение собственно лингвистическим содержанием.

Изучение способов фразо- и словообразования проводилось с использованием следующих методов и приемов: дескриптивного; приема семантической интерпретации; компонентного анализа; приема количественного учета. Комплекс использованных методов и приемов позволил представить многосторонность и сложность изучаемого объекта, связанного с разными языковыми представлениями.

Используемый в работе дескриптивный метод, как метод номинативно-описательный, оказался ведущим, поскольку был необходим при создании классификации типологически однородных способов фразо- и словообразования, анализа языкового материала (наблюдение, сопоставление, обобщение). Частью его явилась дистрибуция, способствующая семантическому распределению, размещению содержательно разнородного материала в рамках одной категории. Дескриптивный метод позволил охарактеризовать соотносящиеся по образованию единицы «производящий фразеологизм производная лексема», «производящий фразеологизм производный фразеологизм» в различных аспектах: в причинах и способах образования; типологии производных отношений; в разных семантических аспектах, связанных с реализацией конкретных значений, спецификой формирования этих значений, зависящих от дискурса, контекста, социальных условий, позиции коммуникантов.

Комплексный анализ производящих и производных единиц, способствующий выявлению и описанию типологии производных отношений, описанию логико-семантического тождества сопоставляемых единиц, их грамматического тождества или различия, определил в работе и научную новизну исследования.

Новизна данного исследования заключается в том, что:

  • выявлены причины образования производных слов и фразеологизмов в сфере фразеологии;
  • определена специфика производных лексем и фразеологических единиц в сравнении с производящими их фразеологизмами;
  • рассмотрены потенциальные возможности фразеологических единиц, способных выступать в роли производящих для новых лексем и фразеологизмов, то есть участвовать в процессе фразо- и словообразования;
  • разработана типология производных отношений в парадигмах «производящий фразеологизм производная лексема», «производящий фразеологизм производный фразеологизм»;
  • обоснованы теоретические положения о свойствах производных единиц, образованных на базе фразеологизмов русского языка;
  • раскрыты и описаны тенденции слово- и фразообразования в сфере фразеологии: дальнейшее словопроизводство и фразопроизводство в силу появления производных следующих ступеней от уже появившихся новообразований.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в разработку проблемы внутреннего фразообразования и в разработку концепции словообразования на базе фразеологизмов русского языка. В диссертационной работе раскрываются особенности взаимодействия соотносящихся по образованию фразеологизмов и их производных в процессе фразо- и словообразования. Исследование открывает возможности детального изучения механизмов фразо- и словообразования, свойств семантической структуры новообразований в соотнесенности с их производящими, грамматической природы новообразований в сфере фразеологии и лексики.

Результаты исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке теоретических основ фразо- и словообразования в сфере фразеологии. Выдвигаемая в диссертации гипотеза связана с аспектом фразо- и словообразования в сфере фразеологии и может быть сформулирована следующим образом: фразо- и словообразование является динамичным процессом; фразеологические и лексические инновации – это специфические единицы номинации, которым свойственна контекстуальная прикрепленность, нередко они воспроизводимы минимально, но в целом эта система оказывает существенное влияние на развитие и обогащение лексического и фразеологического состава языка.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Фразеологизмы русского языка – активная динамичная система, для которой характерны процессы постоянного самодвижения и саморазвития. Фразеологические единицы в результате языкового развития претерпевают разного рода изменения и становятся базой для образования других единиц – фразеологизмов и лексем. Образование производных фразеологизмов на базе уже имеющихся в языке фразеологических единиц осуществляется в рамках одного языкового уровня – фразеологического, а образование производных слов на базе фразеологизмов основано на взаимодействии разных языковых уровней: лексического и фразеологического.
  2. Внутреннее фразообразование является мощным фактором обогащения фразеологического состава языка. Типология отношений производности между двумя соотносительными по образованию фразеологизмами строится с учетом комплекса признаков: структурных (по количественному объему, компонентному составу и синтаксической организации), семантических (по линии тождества-различия), формальных особенностей всех элементов, участвующих в механизмах внутреннего фразообразования. Образующиеся в результате внутреннего фразообразования производные фразеологизмы находятся в отношениях формально-структурной и семантической производности с производящими фразеологизмами.
  3. Образование слов на базе фразеологизмов – один из активизировавшихся в современном русском языке способов словообразования. Производные слова образуются по своим, специфическим, типам и моделям и структурно и семантически соотносятся с производящими фразеологизмами.
  4. Словообразовательный тип в сфере фразеологии характеризуется единством следующих критериев: отнесенностью производящего фразеологизма к определенному семантико-грамматическому классу; частеречной отнесенностью производной лексемы; формально-семантическим соотношением производящей и производной единиц. Модель, являясь более низкой ступенью абстракции, чем тип, представляет собой схему, учитывающую критерии словообразовательного типа с указанием конкретного словообразовательного аффикса (-ов).
  5. Все производные лексемы образуются в пределах четырех важнейших частей речи: существительного, прилагательного, глагола и наречия. Производные слова появляются как речевые новообразования и первоначально рассматриваются как окказионализмы.
  6. Новые слова и фразеологизмы, образованные на базе уже имеющихся в языке фразеологических единиц, являются результатом динамических процессов в языке, заполняют лакуны языковой системы и реализуют таким образом ее потенциальные возможности.
  7. Производящий фразеологизм и производная лексема (-ы) представляют собой разноуровневое гнездо, состоящее из двух частей: первая часть – исходная – производящий фразеологизм, а вторая часть – производная – лексема или лексемы; обе части гнезда связанны отношениями производности с фразеологизмом на определенном синхронном срезе.
  8. Появление новых слов, образованных на базе фразеологизмов, – это всегда результат творчества отдельного человека. Элемент новизны в речевой деятельности носит не случайный, а закономерный характер, поскольку он запрограммирован в сознании говорящего и основан на знании законов национального языка.

Практическая значимость. Представленные в работе результаты фразо- и словообразования на базе фразеологизмов русского языка могут найти применение в подготовке новых типов лексических и фразеологических словарей (словаря фразеологизмов-дериватов, словаря новых отфразеологических слов, словаря окказионализмов и т.д.); описанный в диссертации фразеологический и лексический материал будет способствовать пополнению словников толковых и словообразовательных словарей и уже имеющихся в лексикографии словарей новых слов и значений.

Теоретические положения проведенного исследования могут обогатить лингводидактику – теорию и практику преподавания современного русского языка, фразеологии, теории языка; результаты исследования могут использоваться при разработке курсов по выбору, посвященных процессам языкового развития, а также в исследованиях студентов, аспирантов, соискателей.

Апробация диссертации. Теоретические положения и практические результаты исследования отражены в трех монографиях: «Фразообразование в сфере фразеологии» В 2-х частях. (СПб., 2006) – 24,5 усл. п. л.; «Словообразование в сфере фразеологии» (Тобольск, 2007) – 12,6 усл. п. л.; в семи статьях, опубликованных в научных журналах: «Вестник Челябинского государственного педагогического университета» (2 статьи, 2006); «Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова» (2005); «Вестник Поморского университета» (2006); «Вестник Тюменского университета» (2007); «Вестник Челябинского государственного университета» (2007, 2008); в двух статьях, опубликованных в международных научных журналах: «Вестник Луганского национального педагогического университета имени Тараса Шевченко» (Луганск, 2006); «Ученые записки Таврического национального университета им. В.И.Вернадского» (Симферополь, 2006); в сборниках научных работ: «Проблема тождества фразеологических единиц» (Челябинск, 1990); «Проблемы истории и филологии» (Тобольск, 2001); «Вестник ТГПИ» (Тобольск, 2006, 2007); «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии» (Тамбов, 2006); «Актуальные проблемы филологии» (Тобольск, 2006); «Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах» (Челябинск, 2006); «Современный научный вестник» (Белгород, № 7 (8), 2006); «Актуальные проблемы филологии, истории и культурологии: теоретический и методический аспекты» (Тобольск, 2007); «Альманах современной науки и образования.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 8 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»