WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

6. Загадки. В Шахрисабзе и Китабе в различные времена года загадки в основном рассказывают дети. Иногда к ним присоединяются и взрослые. Особой популярностью пользуются загадки зимой.

Загадки отличаются тематическим разнообразием, их отличает особая четкость изложения. В диссертации многочис-ленные загадки рассмотрены в трех группах, связанных с возрастом сказителей:

  1. Дошкольный возраст;
  2. Школьный возраст
  3. Зрелый возраст.

Рассмотренные в работе загадки показывают, что жители верховьев Кешка и Обимазора, как и таджики Центральной Азии, пользуются общеизвестными, загадками, местными, книжными образцами жанра.

В диссертации рассмотрена и другая группа загадок, которые называются «чистонбулбулон» (букв загадки-соловьи). Есть группа загадок, которые известны как «хонаёбак» - «марджояк» (т.е. домашние загадки). Их анализ и характерис-тика проиллюстрированы многочисленными примерами.

В работе приведено большое количество загадок в контексте их реализации в повседневной жизни людей.

7. Шугуны (приметы) сравнительно мало собраны таджикскими фольклористами. До настоящего времени шугуны не опубликованы отдельным изданием после научной обработки материала. Д. Рахимовым в 2004 г. написана диссертация о шугунах, в которой рассмотрены характерные особенности жанра [см.: Рахимов, 2003].

Нами в работе рассмотрены шугуны, относящиеся к исторической тематике, вопросам воспитания, поведения и другим важным аспектом жизни и деятельности человека.

Отражая многовековой путь народа, его историческую эволюцию, приметы и шугуны представляют собой один из самых интересных архаичных жанров таджикского фольклора. Их изучение проливает свет на характер и способы народного мышления, взгляды людей на окружающую действительность, на многие традиции, обычаи, обряды, духовный и культурный уровень народа.

8. Молитва также представляет собою один из интерес-нейших жанров фольклора. До последних 10-12 лет по известным причинам не уделялось особое внимание сбору и изучению молитв, в настоящее время ведутся их интенсивные поиски [см.: Рахмони, 1998; Карамшоев 2003; Тилавов, 2001].

В диссертации уделено достаточное внимание содержанию и сути молитв, красоте и изяществу слова, которыми пользуются при создании и исполнении молитв.

Нами среди населения Шахрисабза и Китаба собрано большое количество молитв, более 50 наименований которых опубликованы. Как выяснилось, молитвы исполняются в различных ситуациях, и наиболее распространенными среди них являются «молитва о сборе дастархана», «молитва перед поездкой», «молитва о богатстве дома», «молитва о памяти», «молитва в конце намаза», «молитва о еде» и т.д. В большинстве случаев в конце того или иного обряда в обязательном порядке исполняется сура из Корана на арабском языке. Исполнители намаза в конце церемонии, как правило, на таджикском языке излагают свои просьбы Аллаху. Молитвы исполняются, главным образом в прозаической форме, а иногда и в поэтической.

Третья глава – «Устная проза таджиков Шахрисабза и Китаба»- посвящена исследованию сказок, легенд, преданий, рассказов, анекдотов.

1. Сказки, известные среди населения Шахрисабза и Китаба как «афсона», «матал» и «легенда», пользуются наибольшей популярностью. В некоторых случаях жители Шахрисабза и Китаба произведения других устных прозаичес-ких жанров также называют «афсона» или «легенда».

В Шахрисабзе и Китабе нами собрано более 50 сказок, включая варианты. Как показал анализ этих текстов, сказки сохранились в памяти представителей старшего поколения и некоторой части молодежи, что к сожалению, имеет тенденцию к быстрому исчезновению традиции их рассказывания. Во многом этому способствуют телевидение, радио и другие средства массовой коммуникации.

В регионе, ставшем объектом нашего исследования, нами записаны такие сказки, как «Три сына», «Коза кудрявая», «Дочь шаха», «Хайдаркокул», «Попугай», «Трусливый дед», «Семь девушек», «Акрамбой», «Лишняя жизнь», «Нимтанаджон», «Союз», «Отважная девушка», «Дедушка и его дочери» и др. Все эти сказки относятся к разряду волшебных сказок, сказок о животных и к бытовым сказкам-новеллам.

Следует сказать и о том, что в некоторых произведениях данного жанра следы и приметы сегодняшнего мира. Например, сказители используют в них современные технические термины, самую технику, а некоторые персонажи действуют в нынешних условиях. К примеру, они пользуются словами и терминами типа «машина», «трактор», «современные дома» и т.п. Есть случай, когда сказители отрывок из одной сказки «приписывают» другому произведению этого жанра, в результате чего происходит контаминация текстов. Иногда можно наблюдать, как в сказках «принимают» участие слушатели или какой-нибудь другой человек махаллы, похожий на персонаж сказки.

Большинство записанных нами в Шахрисабзе и Китабе сказок занесено в международный каталог Аарне Томпсона, чему в диссертации уделено достаточное внимание. Таким образом, несмотря на своеобразие и специфические особенности, сказки Шахрисабза и Китаба тесно взаимосвязаны со своей основой-иранскими и индоевропейскими текстами.

2. Легенды достаточно распространены среди населения Шахрисабза и Китаба. Легенда по своей сути носит религиозный характер и предназначена для проповеди религиозных постулатов. Особенно популярной легенда стала после распада Советского Союза. В настоящее время можно заметить частое обращения к легендам в мечетях, в частных кружках, при исполнении обряда оплакивания усопшего и т.д.

Одним из основных источников легенды является комментарии к тому или иному аяту Корана. Для того, чтобы слушатель лучше и глубже понял суть того или иного аята (суры), подробно излагается легенда. Другим источником легенд является «Касас-ул-анбиё». Произведения этой книги, распространенные и известные среди населения более 1000 лет, трансформировавшись и адаптировавшись к местным условиям, вобрали в себя как бы элементы наиболее популярных преданий, сказок и сказок-притч.

Некоторые легенды, записанные нами, имеют сложную структуру. В них наблюдаются элементы рамочного повествования, известного по сказкам «Тысяча и одна ночь». Большинство записанных нами легенд рассказывает о подвигах святого Али и его окружении. Очень ярко и выразительно изображен облик святого Мухаммада – пророка олицетворяющего добро и милосердие.

Одна из легенд, записанных нами в Шахрисабзе и Китабе, называется «Легенда о святом Али и горе Султана». В диссертации эта легенда рассмотрена подробно, таким же способом проанализированы в работе несколько других легенд. В работе отведено достаточно места также связям легенды и сказки. Подтверждениям тому может служить факт о том, как сказитель искусно пользуется в легенде художественными приемами, свойственными сказкам.

В работе также проанализированы легенды «Голова имама Хусейна», «Шах Ахтам», «Вода – источник жизни». В необходимых случаях они сопоставляются с книжными преданиями на тот же мотив, например, «Њикоятњои руъё» («Сказания грезы»).

3. В прежние годы анекдот был связан с именами Афанди, Мулло Насриддином. Анекдоты складывались в основном о простаках или глупцах с присущими им специфическими свойствами той или иной местности.

В настоящее время наряду с традиционными анекдотами, немало сочиняют анекдотов на политические темы. Все они рассмотрены в работе с учетом своеобразия местного исполнения. В них высмеиваются такие человеческие недостатки, как невнимательность, беспечность, бескультурье и другие пороки.

В заключении подведены итоги исследования:

1. В Шахрисабзе и Китабе проживает большое количество таджиков, говорящих на различных диалектах и говорах, и сохранивших свойственные только им традиции и культуру. Как отмечено в работе, это наследие до настоящего времени не собрано, не изучено и не издано, тогда как исследование устного народного творчества имеет большое научно-практическое значение как в историческом плане, так и в литературном, психологическом, педагогическом и философском значениях.

2. Фольклор таджиков Шахрисабза и Китаба, располагая собственными традициями и специфическими особенностями, вместе с тем имеет много общего с устным творчеством таджиков всего мира, с народов иранскими языками в целом, что легко можно обнаружить при изучении исторических произведений и народных обычаев, нравов и быта.

3. Во всех обрядах таджиков Шахрисабза и Китаба использовано множество фольклорных текстов, а изложение текста в контексте исполнения является одним из основных критериев постижения сути фольклорных произведений.

4. Исследование показало результативность анализа каждого жанра в отдельности, что позволяет глубже добраться до поэтической сути того или иного жанра или отдельно взятого произведения, его особенностей.

5. Наблюдения показали, что большинство фольклорных жанров региона имеют много общего с фольклором таджиков и узбеков, проживающих здесь бок о бок.

6. В фольклоре таджиков Шахрисабза и Китаба носят явно выраженный характер признаки древних культур и традиций. Большинство шугунов, сказок, мифологических преданий и их героев сохранились среди населения региона с древнейших времен, что говорит об их древности и преемственности.

7. До настоящего времени фольклор абсолютного большинства селений Шахрисабза и Китаба, где компактно проживают таджики, не стал объектом серьёзного изучения и исследования. По этой причине весьма необходимы организация экспедиций и научное издание фольклорных текстов.

8. Необходима запись рассказов людей преклонного возраста, их воспоминаний, представляющих собой один из форм фольклорного творчества, что позволит воссоздать летопись истории и духовно-практической жизни таджиков региона.

9. Целесообразно проведение сравнительного анализа вариантов близких друг другу образцов фольклора Шахрисабза и Китаба и других регионов Узбекистана и Таджикистана, где проживают таджики. Определение общего и особенного между ними стоит на повестке дня.

Литература:

  1. Aarne Antii & S. Thompson. The Types of the Folktale. A>
  2. Амонов Р. Таджикская народная литература. Душанбе, 1986.
  3. Ахмедов Р. Весенний календарно-обрядовый фольклор таджиков. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Душанбе, 1972.
  4. Брагинский И.С. Из истории таджикской народной поэзии. Элементы народнопоэтического творчества в памятниках древней и средневековой письменности. М.: Изд-во Ан СССР, 1956.
  5. Вандидат. Тегран, 1381=2002.
  6. Кисляков Н. А. Старинные приемы земледельческой техники и обряды, связанные с земледелием у таджиков бассейна реки Хингоу// Сов. этнография. Л., 1947. - №1.
  7. Кисляков Н. А. Некоторые материалы по этнографии таджиков верховий Кашка-Дарьи. Тр. АН.Тадж. ССР, т. ХХ. Сталинабад, 1960.
  8. Кодиров Р. Дореволюционный обрядовый фольклор таджиков долины Кашкадарьи. Душанбе, 1963.
  9. Кодиров Р., Ахмадов Р. Фольклор таджиков долины Кашкадарьи: в 3 кн. – кн.3. Душанбе, 2000.
  10. Обидов Д. Таджикские бытовые сатирические сказки. Душанбе, 1978.
  11. Пропп В.Я. Русская сказка. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984.
  12. Рахмони Р. Легенды, предания и молитвы населения Бухары в записи Рахмони. Душанбе, 1998.
  13. Рахмони Р. Сказка и другие прозаические фольклорные жанры (Учебное пособие). Душанбе, 1999.
  14. Рахмони Р. История собирания, публикации и издания пероязычных народных сказок. Душанбе, 2001.
  15. Суфиев А. Таджикские народные загадки. Душанбе, 1972.
  16. Тилавов Б. Поэтика таджикских народных пословиц и поговорок. Душанбе, 1967.
  17. Яшты. 2. Тегеран. 1377=1996..

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях (на тадж. и перс. яз):

СБОРНИКИ:

1. Образцы фольклора таджиков Шахрисабза и Китаба, Душанбе, 2001, 132с.

2. Празднование Навруза в Кешкруде (на арабской графике). Тегеран, 1384=2005, 35с.

СТАТЬИ:

3. Таты - иранцы (образцы пословиц) // Мардумгиёњ, 1993, № 4, с.101-104

4. Поклонение огню и воде среди жителей Китаба и Шахрисабза // Мардумгиёњ, 1997, №1-2, с.129-141.

5. О местных религиозных обрядах жителей Шахрисабза и Китаба (сборник статей). Душанбе, 1998, с.136-142.

6. Таты Дагестана и их сказки // Институт иранистики. Сост. Р. Муроди. – Тегеран, 2001, с. 66-79.

7. Празднование Навруза в Кешкруде. Тегеран, 2005, 35с.

8. Жанр грёзы в фольклоре таджиков Шахрисабза и Китаба // Известия Академия наук Республики Таджикистан, 2007, №4, с.58-63.

Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»