WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

– заполненность / незаполненность: Da kamen zum Kchenfenster zwei weie Tubchen herein…(Grimm, 80) – локус считается заполненным, так как в нем находятся одушевленные субъекты. – Da ging auf einmal die Tre auf, und eine steinalte Frau, die sich auf eine Krcke strzte, schlich heraus (Grimm, 58) – подразумеваемый локус (дом) незаполненный, так как одушевленные субъекты покидают его;

– точная мерность / неточная мерность: Zwei Meilen von hier sitzt eine Fliege auf dem Ast eines Eichbaums (Grimm, 167) – указываются точные размеры пути до местонахождения субъекта. – …und war auf einer kleinen Insel (Till Eulenspiegel, 64) – приблизительные размеры;

– сплошность / расчленённость: Auf ein Zeit kam Eulenspiegel gen Nrnberg … (Till Eulenspiegel, 43) – пространство города мыслится как сплошное, нерасчлененное. – Bald musste ich ber Hgel klettern, bald durch einen zwischen Felsen gewundenen Weg gehn…(Tieck, 82) – пространство, по которому перемещается герой, расчленяется отдельными объектами;

– протяжённость / непротяжённость: Da ging er in ein Haus…(Till Eulenspiegel, 195 ) – объект (дом) характеризуется внутренней протяженностью. – Als er die Mauer herabgeklettert war, erschrak er gewaltig, denn er sah die Zauberin (Grimm, 45) – объект (стена) является некоторой конечной пространственной границей, предметом без внутренней протяженности.

Категориальные признаки, характеризующие субъект в определённом локусе, основываются на оппозиции местонахождение / перемещение. Местонахождение характеризуется статичностью субъекта и передается через оппозицию сопространственность / несопространственность, а перемещение субъекта – динамичностью и представлено следующими оппозициями: приближение / удаление; зависимое / независимое движение; движение с транспортом / движение без транспорта. Например:

– сопространственность / несопространственность: Es war einmal ein altes Schlo mitten in einem groen dicken Wald…(Grimm, 165) – пространственный объект (замок) находится в пределах локуса (лес). – Vor einem groen Walde wohnte ein armer Holzhacker mit seiner Frau und seinen Kindern…(Grimm, 53) – субъект (дровосек) не находится в пределах локуса (лес);

– приближение / удаление: Als sie bei dem Pfarrhaus ankamen, kroch Daumesdick in die Kammer…(Grimm, 114). – Es verlie die Waldhtte, ging mitten in den Wald (Grimm, 130);

– зависимое / независимое движение: Die Frau fhrte die Kinder noch tiefer in den Wald (Grimm, 56). – Das Mdchen ging in den Wald und gerade auf das kleine Huschen zu (Grimm, 51);

– движение с транспортом / движение без транспорта: Es ritten drei Schneider zum Tore hinaus, als wre das Baumtrager ein Kinderspiel (Grimm, 72). – Der Br lief eilig und war bald hinter den Bumen verschwunden (Grimm, 235).

Группа признаков, характеризующая локус, связана с различными пространственными характеристиками (с базовыми осевыми параметрами, с особенностями границ, с описанием формы объектов). Группа признаков, репрезентирующих местонахождение субъекта или его перемещение в локусе, характеризует при этом скорость (включая нулевую), вид и темп перемещения.

Для немецкого языкового сознания важную роль при восприятии пространства играет признак отграниченности, под которым мы понимаем свойство пространства окружать себя границами, причём эти границы могут быть как искусственными, созданными людьми (например, пространство, отграниченное стенами, потолками и т.д.), либо естественными (природные, например, лес). Характеристика границы может также определяться пределами восприятия. Пространственная характеристика границы проявляется в свободе доступа (отсутствии препятствий) из любой точки внутри пространственной области к любой другой точке этой же области, а граница служит препятствием движению внутрь и за пределы пространственной области [Talmy, 1994].

Человек воспринимает и познает пространство через заполняющие его элементы. С этих позиций, основными понятиями, характеризующими пространство, являются субъект и объект. Субъект является действующим лицом, которое занимает в пространстве какое-либо местоположение или перемещается – либо самостоятельно, либо при помощи транспорта. В исследовании мы используем термин «предмет» для обозначения неодушевлённого субъекта. Понятие пространственного объекта складывается из представления о замкнутой части пространства, которое обладает физическими характеристиками – объёмом, формой и т.д. В качестве пространственных объектов в сказках могут выступать дом, башня, хижина и т.д. Объект – это то, на что направлена познавательная или иная деятельность, предмет познания. Пространственный объект не является грамматическим объектом, он может быть воспринят визуально, и служить ориентиром, относительно которого определяется местоположение субъекта или его перемещение. Понятие пространственного объекта содержит в себе представление о нём, как о части пространства, на которую распространяются и свойства пространства. При восприятии пространственного объекта особое место в сознании человека занимает его пространственная конфигурация, его геометрическая форма. Геометрические представления о пространстве существуют в голове человека, способствуя ориентации в пространстве. Понятие объекта тесно связано с понятием места. Место – часть пространства, занимаемая объектом, которая метафорически воспринимается как объём: Der Br, der Wolf, der Fuchs und der Hase saen einmal vergngt im grnen Waldhause beisamen (Tiermrchen aus aller Welt, 104); плоскость: Als der Frosch erst auf dem Stuhl war, wollte er auf den Tisch, und als er da sa, sprach er…(Grimm, 24); точка: viele Bergspitzen hoben sich abgerndet aus dem blauen Nebel (Tieck, 190).

В литературоведении категориальные признаки замкнутости и открытости используются, прежде всего, для композиционного построения сказок. Мы предполагаем, что они важны и для языкового оформления пространственных отношений.

Доминирующим в народной сказке является признак замкнутости, который связан с отражением в ней мифологического сознания, для литературной сказки – признак открытости, что объясняется тем, что пространство в ней воспринимается как плод авторского воображения, которое не имеет границ. В замкнутом пространстве народной сказки прослеживается жесткая привязанность к определенному месту (локусу). Пространство народной сказки имеет четко очерченные границы, границы же литературной сказки размыты.

Поведение персонажей в значительной мере связано с пространством, в котором они находятся, а само пространство воспринимается не только в смысле реальной протяженности, но и как совокупность однородных объектов (явлений, состояний), в которой имеются пространственно-подобные отношения. Герои замкнутого пространства, как правило, герои пространственной и эпической неподвижности. Их местонахождение представляет собой обычно исходную или завершающую точку траектории. Субъекты, характеризующие открытое пространство (например, герои пути), перемещаются по определённой пространственно-эпической траектории в линеарном направлении. Функция этих субъектов в том, чтобы переходить границы, непреодолимые для других.

Одним из лингвистических способов характеристики оппозиции замкнутости / открытости является выделение категориальных признаков. Категориальные признаки реализуются с помощью различных лексико-грамматических и морфологических средств, которые мы рассматриваем в рамках функционально-семантического поля. При этом мы опираемся на теоретические положения А.В. Бондарко о функционально-семантическом поле, под которым мы вслед за ним понимаем систему разноуровневых единиц, базирующихся на определенной семантической категории. На наш взгляд, ФСП пространственности объединяет языковые единицы не только с семантикой локуса, но и с семантикой перемещения / местонахождения в локусе. Таким образом, мы трактуем ФСП пространственности шире, чем А.В. Бондарко, связывающий это поле только с локусом (Ср.: Бондарко 1987). При этом семантика локуса имплицирует универсальные категориальные признаки отграниченности и частные категориальные признаки, задающие пространственные характеристики, такие как объём, размер, заполненность предметами. Семантика перемещения / местонахождения в локусе имплицирует универсальный категориальный признак субъекта / объекта и частные категориальные признаки, характеризующие скорость, вид и способ перемещения. В соответствии с этим ФСП пространственности предстаёт как бицентрическое.

Бицентрическое функционально-семантическое поле пространственности по-разному реализуется в разных жанровых модификациях. Различия в реализации связаны с оппозицией открытости/замкнутости, которые формируют две функционально-прагматические разновидности функционально-семантического поля пространственности: ФПП замкнутой пространственности и ФПП открытой пространственности.

При выделении ядра ФСП пространственности мы опираемся на признак «специализированности» определённого инвариантного значения, его оптимальную концентрацию и однозначность [Vater, 1996]. Этим признакам удовлетворяют существительные. Нейтральными к этим признакам являются глаголы с семантикой статики / динамики. Тем не менее, эти глаголы участвуют в выражении категории пространственности, формируя вместе с существительными отмеченной семантики когнитивно-прагматические ситуации. Структура функционально-прагматического поля представляется следующим образом: ядро ФПП образуют существительные с пространственной семантикой и глаголы, характеризующие нахождение или перемещение субъекта в пространстве.

К ядерным предложно-падежным конструкциям относятся несколько групп: 1) сочетания предлога с существительными общего пространственного значения, которые связаны с понятиями места (объект, сооружение); 2) предложно-падежные конструкции, обозначающие географические понятия.

К ядерным средствам ФСП пространственности относятся глаголы статики (sein, wohnen, hngen, stehen, liegen) / динамики (kommen, gehen).

Языковые средства выражения пространственных отношений мы относим к периферийным компонентам ФСП пространственности, опираясь на критерии, которые выделяет А.В. Карышева в своём диссертационном исследовании, а именно: 1) имплицитность; 2) свёрнутая предикативность или имплицитная суперпредикативность; 3) меньшая частотность по сравнению с конструкциями, относящимися к центру ФСП; 4) раздробленность синтаксической конструкции; 5) способность конструкции выражать сопутствующие отношения. Перечисленные признаки реализуются в периферийных конструкциях избирательно и охватывают разные уровни языковой системы [Карышева, 2004: 18].

К периферийным средствам, выражающим пространственные отношении, относятся предложно-падежные конструкции с отвлеченным или абстрактным значением. Так, сочетание предлога с существительным, обозначающим отвлечённое или абстрактное понятие, передаёт состояние или характеристику субъекта (в волнении - in Aufregung, в отчаянии – in Verzweiflung), имплицируя при этом семантику позиционирования.

Глаголы, которые помимо пространственных отношений могут выражать и другие значения, мы причислили к периферии ФСП пространственности. Например, глаголы типа humpeln, hinken, stelzen, klettern, reiten, rollen помимо пространственного значения глаголы выражают и другие значения (физические недостатки); передвижение с помощью дополнительных средств (на лошади, при помощи палок и т.д.).

Место пространственной конструкции в функционально-прагматическом поле зависит от лексического наполнения её компонентов. Собственно локативное значение пространственной модели реализуется в том случае, когда слово, стоящее в позиции обстоятельства места, обозначает объект, обладающий пространственными характеристиками. Такие конструкции относятся к ядерным. Если в этой позиции стоит слово, обозначающее отвлечённое понятие, то конструкция переосмысляется и помимо пространственного значения она может выражать и другие значения. Такие конструкции будут относиться к периферийным средствам выражения пространственных отношений.

Разумеется, нет жёстких разграничительных линий между исходным первичным значением модели и её вторичным переносным значением. Интерпретация конструкции зависит и от конкретной ситуации. В зависимости от семантики существительного и глагола и всего выражения в целом пространственные отношения в этих конструкциях могут выявляться более чётко или полностью устраняться [Бондарко, 2003]. Например, если в позиции обстоятельства места стоит слово, обозначающее время, и, несмотря на то, что это слово употребляется с пространственным предлогом, вся конструкция будет выражать уже временные отношения.

Во второй главе «Функционально-прагматическое поле репрезентации категориальных признаков пространственности в немецкой сказке» проводится анализ семантики пространственных предлогов, раскрываются особенности глагольных средств выражения категории пространства, описываются семантические признаки исследуемых единиц, характеризующие различные сферы пространства, а именно: локус и субъект в локусе, выявляются модели когнитивно-прагматических ситуаций, реализующие функционирование языковых единиц с пространственной семантикой.

Так как функционально-семантическое поле пространственности связано как с семантикой локуса, так и с семантикой субъекта, находящегося или перемещающегося в локусе, наличие последнего превращает функционально-семантическое поле пространственности в сказках в функционально-прагматическое поле. Отличие ФПП от ФСП заключается в том, что ФСП представляет собой модель функционирования языковых единиц, обусловленную системой языка, тогда как ФПП реализует эту модель в определенном речевом контексте. Функционально-прагматическое поле пространственности представлено в свою очередь языковыми моделями более низкой ступени абстракции в виде когнитивно-прагматических ситуаций. Мы рассматриваем когнитивно-прагматическую ситуацию, моделирующую функционально-прагматическое поле, как способ представления типовой сигнификативной структуры, репрезентирующей категориальные признаки пространства в народной и литературной сказке. Данные ситуации отражают соотнесённость понятий о явлениях действительности в единстве номинативного и коммуникативного аспектов [Кострова, 1986]. Выделяя когнитивно-прагматические ситуации, мы опирались на совокупность языковых средств, объединенных общностью признаков.

Своеобразие репрезентации категории пространственности, выявленное в немецкой народной и литературной сказках с помощью когнитивно-прагматических ситуаций, заключается в том, что тип пространства (открытость/замкнутость) напрямую зависит от жанровой разновидности сказки.

Проведенный анализ позволил выделить несколько типов когнитивно-прагматических моделий, с помощью которых описывается пространство в народных сказках:

Pages:     | 1 || 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»