WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

Семантическаяполифония музыкальной лексики даетоснования для объединения ее втематические группы. Можно выделитьследующие наиболее общиесемантико-тематические группы,находящиереализацию в структурелексико-семантического поля музыкальнойлексики современного английского языка: 1) формымузыкальных произведений; 2) музыкальные инструменты; 3)технические средства создания, исполненияи хранения музыкальных произведений на носителях;4) люди, создающие музыкальные произведения; 5) люди,для которых создаются музыкальныепроизведения (слушатели / фанаты); 6)характеристика исполнения музыкальногопроизведения / указания музыканту; 7)характеристика восприятия музыкальногопроизведения слушателем; 8) музыкальнаябизнес-индустрия.

В рамках данныхгрупп музыкальной лексики,принадлежащих ОМЛ и ТМЛ и вербализующихописаннуювыше фреймово-скриптовую структуру, наблюдается следующая частеречнаядистрибуция лексических единиц.

  1. Всфере ОМЛколичество монокомпонентных ЛЕ составляет 47%.Таким образом, количествополикомпонентных ЛЕ –53%.
  2. Среди монокомпонентныхлексических единиц, рассматриваемыхв пределахОМЛ,находим: 1)существительные (N) – 82% (lyrics, playlist); 2) глаголы(V) – 7% (hear, compose); 3) прилагательные(Adj) – 5% (great, loud); 4) наречия (Adv)– 5% (lightly, smoothly); 5) предлоги (Prep)– 1% (per, at).
  3. В рамкахполикомонентных ЛЕ, выделенных в сфере ОМЛ,установлена следующая корреляция: 1) Adj + N– 52% (audiorecordings, bass player); 2) N + N – 10% (art rock, YouTube Videos); 3) Adj + Adj + N – 5,5% (commanding bass voice,intelligent American pop); 4) N + prep + N – 5,5% (composition for orchestra,directive to a musician); 5) V + N – 2,8% (meet the members, change the CD); 6) V + Prep + (Adj) + N– 2,8 % (walk tomedium pace, write to a band); 7) V + Adj + N – 2,3% (produce meaningfulresults, reach giddy heights); 8) Adv + Adj + N – 1,5 % (amusingly witty lyrics,horizontally strung piano); 9) N + V + Prep + N – 05% (bangs that swoop over theeyes); 10) Adj + V + N – 05% (capable to beautify the world, successful to purify thestyle); 11) V + N + Adj – 0,5% (dye one’s hair black, made his guitar expensive); 12) Adj + Adj + Adj +N – 0,5% (nice dustydark feel, screaming horrible solo piece).

На территории ТМЛколичество монокомпонентных ЛЕ составляет25% и, следовательно, количествополикомпонентных единиц равняется75%.

  1. Среди монокомпонентныхединиц ТМЛвыделяются: 1) существительные (N)– 60% (barcarola, accidentals); 2)наречия (Adv)– 25% (andante, cantando); 3)прилагательные (Adj) – 7% (psychedelic, principal); 4)глаголы – 6% (notate, return); 5)предлоги (Prep) – 2% (a, con),
  2. Среди поликомпонентныхЛЕ ТМЛ находим: 1) именные – 90%; 2) глагольные – 6% (convert into notation,control a MIDI instrument); 3) адвербиальные – 4%(electrically angular score, rhythmically incisive),
  3. Проанализируемподробнее состав именныхполикомпонентных ЛЕ, обнаруживаем: 1)сочетания Adj. +N. – 55% (appliedchord, last movement);2) Adj, + Adj. + N. –8% (conical-bore wood tubing, free-reed mouthorgan); 3) N + N –12% (chord chart, distance measures); 4) Adj. + N. + N. – 5% (computer-orientedrepresentations of music, harmonic grouping of sounds); 5) N. + Adj. + N.– 4% (applicabilityin music research,models of melodic similarity); 6) N + N + N – 4% (period of preparation andrehearsal, placement of notes on the staff); 7) Num. + N. – 2% (4/4 meter, quarternote).

Можетпоказаться, что количественные данныечастеречного анализа ЛЕ, выделяемых натерритории ТМЛ, противоречат выдвинутомунами тезису о преобладании в ТМЛскриптовых структур. Ведь процентная частьнепосредственно глаголов ничтожна мала посравнению сименными частями речи (6% к 94%). Однако, при болеепристальном рассмотренииполикомпонентных ЛЕ, доля которых отобщего количества составляет 75%, находим, чтоименные вербализаторы обнаруживают процессуальную семантику(например, last movement, distance measures, representations of music, period of preparation and rehearsal и др.). Стоиттакже подчеркнуть большое количествонаречий (25%) среди монокомпонентных ЛЕ, выделенныхв сфере ТМЛ. Так как наречия представляютсобой характеристику именно действия, онитакже относятся нами к частям речи с имплицитной процессуальной семантикой. Следовательно, частеречноераспределение вербализаторов впредставленном выше анализе подтверждает наш тезис отом, что фреймы, выделенные в ОМЛ иТМЛ,различны.

Известно, что словарный состав языкахарактеризуется в большей степенипотребностями и импульсами, посылаемымиразличными социокультурными группами, чем какими-либодругими факторами [Крысин,1989; Corson, 1996: 16].Социолингвистическая стратификациямузыкальнойлексики в корреляции со структурой фрейма«Music»выявила, что абсолютноебольшинство сленгизмов и профессионализмов приходится наподфрейм «Musical >

Общее распределениесоциолингвистических групп музыкальнойлексики в их отношении кструктуреглобального фрейма «Music»следующее.

1) Коллоквиализмы (0,5%от общего количества лексем, выделяемыхв ОМЛ, 0% вТМЛ) используются носителями языкапреимущественно в устном неформальном общенииавтоматически;

2) Сленгизмы (примерно2% от общего количества лексем в ОМЛ и 0,3% в ТМЛ, где онивстречаются в неформальном общениипрофессионалов в сфере музыки), которыепреднамеренно употребляются коммуникантами с цельюгенерировать более экспрессивное высказывание;

3) Жаргонизмы (0,4% натерритории ОМЛ), которыми мы называемлексические единицы, перенесшие своевидоизмененное значение в другую сферу[Goatly,2008].

Профессионализмызанимают из всех представленных вышепластов наиболее обширное вколичественном отношении место (3% отобщего количества лексем ТМЛ) и функционируютв большинстве своем врамках ТМЛ, что вполнеобъяснимо антропоцентрическим критериемразграничения ОМЛ и ТМЛ. Являясь сферойкоммуникации профессионалов, ТМЛ априорисодержит всебе такой пласт социально-детерминированной лексики, какпрофессионализмы.

Вышеописанный фактсоотношений сленг – ОМЛ, профессионализмы – ТМЛподтверждается непосредственнымиразличиями в специфике коммуникативнойнаправленности текстов, принадлежащихдвум перечисленным пластам, а также предметаобщения.

Фреймы как фрагменты иодновременно способы ментальнойструктурации знаний и представлений обокружающей действительности могутреализовываться различным образом ина разных уровнях. Это могут бытьтрадиционные вербальные средствавыражения в дискурсе, атакже нетрадиционные способы,включающие в себя невербальные средствавыражения,такие как аудио-визуальные символы. Даннаяреализация происходит уже на уровнемедиатекста, под которым понимается«результат медиапродукции – сообщение, содержащее информацию иизложенное в любом виде и жанре медиа» сиспользованием аудио-визуальныхвспомогательных материалов [Федоров, 2003]. Таким образом,рассмотрение традиционных способов реализации подфреймов,входящих в состав глобального фрейма«Music», необходимо, на наш взгляд расширить за счетанализанетрадиционных способов реализации,осуществляемых посредством креолизованных текстов (КТ). Важнейшимположением при изучении КТ следует считать тотфакт, что воспринимаемая поразным каналам информация обобщается и структурируется с применениемуниверсального кода, который наслаивается нафреймовые структуры [Бойко,2006; Чаплыгина, 2006; Анисимова, 2003].

Рассматриваякорреляции типов креолизованного текста сподфреймамиглобального фрейма Music и отвечая навопрос о том, какие именно его фрагментынаходят свою реализацию посредством КТ снулевой креолизацией, нам представляетсявозможным утверждать, что подфрейм «Perceive Music» глобальногофрейма «Music»,функционирующего в области ТМЛ, вабсолютном большинстве случаевреализуется текстами именно с нулевойкреолизацией. Креолизованный текст с частичнойкреолизацией, занимая промежуточнуюпозицию в иерархиикреолизованных текстов, включает компоненты как ОМЛ, так и ТМЛ.Анализ показывает также, что использование КТ с полнойкреолизацией несвойственно для выраженияподфреймов, выделяемых на территорииглобального фрейма «Music»,актуализируемого посредством ТМЛ, а вбольшей степени присуще реализации подфреймов, вербализуемых при помощиОМЛ.

Значимость вербального компонентакреолизованного текста напрямую зависит оттого, к какому пласту лексики принадлежитупотребляемая в нем лексическая единица. Так, еслиустановлена принадлежность к ОМЛ, тозначимость вербальной части минимальна. Аесли ЛЕ и изобразительный компонент функционируютв области ТМЛ, значимость вербальногокомпонента возрастает.

В ходе исследованиявыявлено, на территориикаких подфреймов наиболее ярконаблюдается расслоение /противопоставление лексических единицязыка музыки в американском и британскомвариантах английского языка. Так, например, подфрейм«Musical>

Заключительным этапом комплексного анализамузыкальной лексики современногоанглийского языка явился анализметафорической базы образования лексем,вербализующих подфреймы глобального фрейма«Music».

Интерес к метафоре были остается настолько большим, что еще в 1979году литературный критик У. Бутсказал, что к 2039 году,изучающих метафору станет больше, чем людей напланете [Booth,1979]. Метафора, относяпредмет к классу, к которому он непринадлежит, пытается уловить индивидуальность данногоявления, отразить его неповторимость[Арутюнова, 1999], что приводит нас к выводу о том,что существенными характеристикамиметафоры являются ее антропоцентричность и антропометричность[Телия, 1988;Гак, 1977; Головин, 1971,Кубрякова и др., 1996; Lakoff, Johnson, 1980; Levin, 1993; Searle, 1993 и др.; Cruse, 2000; Goatly, 1997; Ричардс,1990].

Для целейисследованияпредставляется правомерным выделение трехаспектов метафоры:1) проводник (vehicle) – непосредственноупотребленная метафорически единица; 2)направление (tenor) –само метафорическое значение проводника; 3)фон (ground)– основаметафорического расширения (metaphorical extension) [Richards, 1965].

Намибыли выделены девять моделей метафорического переноса,характерного длямузыкальной лексики современногоанглийского языка, а именно:

1) human – (part of) musical instrument (30%метафорически окрашенных ЛЕ ТМЛ и 14% ЛЕ сметафорической окрашенностью ОМЛ));

2) weather – sound characteristics(21% ЛЕ сметафорической окрашенностью ТМЛ);

3) material – sound characteristics(10% ЛЕ сметафорической окрашенностью ТМЛ);

4) colour – sound characteristics(18% ЛЕ сметафорической окрашенностью ОМЛ);

5) construction – music creation (15% ЛЕ сметафорической окрашенностью ТМЛ);

6) food –music characteristics(18% ЛЕ сметафорической окрашенностью ОМЛ);

7) sport – musicians(7% ЛЕ сметафорической окрашенностью ОМЛ);

8) machine – musical project (17% ЛЕ сметафорической окрашенностью на территорииОМЛ);

9) way of conduct – music characteristics (45%ЛЕ с метафорическойокрашенностью ТМЛ и 14% ЛЕ сметафорической окрашенностью ОМЛ).

Проведенноекомплексное исследование музыкальнойлексики современного английского языка спозиций когнитивно-фреймового подхода, позволилоустановить,что: 1) в структуреданного пласта лексики выделяются двегруппы, а именно общеупотребительная итерминологическая музыкальнаялексика; 2)структуры знаний, вербализуемые выделеннымигруппамилексики, возможно описать при помощифреймов, и если ОМЛ вербализуются фреймы какстатичные образования, то посредством ТМЛактуализируютсяфреймы какдинамическиеобразования, то естьскрипты.Описана актуализациявыделенных фреймовых структур невербальным способом посредствомкреолизованных текстов и прослеженакорреляция типов КТ и подфреймовглобального фрейма «Music».Построены и описаныметафорические модели, лежащие в основеобразованиямузыкальных лексических единиц.

Основные положения ирезультаты диссертационного исследованияотражены в следующих публикацияхавтора:

Научные статьи,опубликованные в ведущих рецензируемых

научных журналах иизданиях (по перечню ВАК РФ)

  1. Чурсин, О.В. Критерии и методыстратификациимузыкальной лексики современногоанглийского языка [Текст] / О.В. Чурсин // Вестник Пятигорскогогосударственноголингвистическогоуниверситета. – 2008. – №2. – С. 58-63. (0,6 п.л.)
  2. Чурсин, О.В. Когнитивныеструктуры,активируемыепосредствомобщеупотребительноймузыкальной лексики [Текст] / О.В. Чурсин // ВестникПятигорскогогосударственноголингвистического университета. –2008. –№ 2. – С. 79-83. (0,5 п.л.)
  3. Чурсин, О.В. Рольсовременнойанглийскойобщеупотребительноймузыкальной лексики исовременнойанглийскойтерминологической музыкальной лексики в формированиикреолизованныхтекстов [Текст] / О.В. Чурсин // Вестник Пятигорскогогосударственноголингвистического университета. – 2008.– № 4.– С. 92-97. (0,7п.л.)

Публикации в другихизданиях

  1. Чурсин, О.В. Язык и мир музыки [Текст] / О.В. Чурсин // Студенческая наука –2002:Материалы итоговой межвузовскойнаучной конференции. –Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. – С.31-32. (0,3 п.л.)
  2. Чурсин, О.В. К вопросу окогнитивноммоделировании (на примересовременнойанглийскоймузыкальной лексики) [Текст] / О.В. Чурсин // Молодая наука – 2003: Материалы межвузовскойнаучно-практическойконференции молодых ученых, аспирантов и студентов,посвященной 60-летию РАО и 200-летию КавМинВод.–Часть I. – Пятигорск: ПГЛУ, 2003. – С.34-35. (0,1 п.л.)
  3. Чурсин, О.В. К вопросу о фреймовой семантике [Текст] / О.В. Чурсин // ВестникПГЛУ. Молодежное приложение. – Пятигорск: ПГЛУ, 2003. – С. 119-123. (0,3 п.л.)
  4. Реунова, О.И., Чурсина, Л.Н., Чурсин, О.В. Место и роль музыки в языкеинтеллектуальнойдеятельности (на материалесовременного английского языка) [Текст] / О.В. Чурсин // Семантика,функция играмматическиекатегории лексических единиц:Межвузовский сборникнаучных трудов. –Пятигорск: ПГЛУ, 2004. – С. 55-60. (0,2 п.л.)
  5. Чурсин, О.В. Когнитивно-фреймовый критерийклассификациимузыкальных терминов (на примере современногоанглийского языка) [Текст] / О.В. Чурсин // Вестник Пятигорскогогосударственноголингвистическогоуниверситета.Молодежноеприложение. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – С.36-43. (0,4 п.л.)
  6. Чурсин, О.В. Основныепроблемы визучениитерминосистем [Текст] / О.В. Чурсин // Молодаянаука – 2005: Материалы межвузовскойнаучно-практическойконференции молодых ученых,аспирантов истудентов. – Часть I.–Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – С. 112-115. (0,1 п.л.)
  7. Чурсина, Л.Н., Чурсин, О.В. Прескриптивныйподход кизучению термина [Текст] / О.В. Чурсин // Университетскиечтения – 2006: Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. –Часть II. – Пятигорск: ПГЛУ, 2006. – С.255-261. (0,4 п.л.)
  8. Чурсин, О.В. Временнойпараметр развития музыкальнойтерминологии [Текст] / О.В. Чурсин // Вестник Пятигорскогогосударственноголингвистического университета.Молодежноеприложение. – Пятигорск: ПГЛУ, 2006.
    Pages:     | 1 | 2 || 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»