WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Чурсин ОлегВладимирович

Функционально-семантическаяхарактеристика

современной английскоймузыкальной лексики:

Когнитивно-фреймовыйподход

Специальность 10.02.04– германскиеязыки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации насоискание ученой степени

кандидатафилологических наук

Пятигорск – 2009

Работа выполнена на кафедреанглийской филологии факультета

английского и романскихязыков в ГОУ ВПО

«Пятигорскийгосударственный лингвистическийуниверситет»

Научныйруководитель:

Докторфилологических наук,

доцент

Алимурадов ОлегАлимурадович

Официальныеоппоненты:

Докторфилологических наук,

профессор

Факторович АлександрЛьвович

Кандидат филологическихнаук,

доцент

Страусова СветланаКонстантиновна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО«Южный федеральный

университет»

Защита состоится 9апреля 2009 г. в 13:30 часов на заседаниидиссертационного совета Д 212.193.02 в ГОУВПО «Пятигорский государственныйлингвистический университет» по адресу:357532, г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можноознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО«Пятигорский государственныйлингвистический университет».

Автореферат разослан7 марта 2009г.

Ученый секретарь

диссертационногосовета Л.М.Хачересова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Музыка во многомопределяет жизнь общества в целом и жизнькаждогочеловека в отдельности. Это напоминание опрошлом, отражение настоящего и ориентир для будущего.Так же как одной из основополагающих функций языкаявляется передача накопленногосоциального опыта [Верещагин, Костомаров, 1983; Потебня,1999], музыка призванапередаватькультуру того или иного социума. Под звукимузыки наше сознание рисует осязаемыекартины– картины,принадлежащие только нам, так каквосприятие музыки уникально и антропоцентрично. Однакоприродная потребность поделитьсясвоимвосприятиемприводит человека к необходимостииспользовать языковые средства дляпередачи живущих в ментальном мире«музыкальных полотен». Богатство языкамузыки вообще и лингвистических способовактуализации гармонии звука, в частности,неиссякаемо.Принципы и механизмы создания, восприятияи распространения музыкальных произведенийпредставляют собой семиотическую систему (нотная запись,музыкальные звуки и др.), в то время какязыковые средства вербализации феноменов,имеющих отношение к миру музыки, являютсобой уже вторичную знаковую систему[Лотман, 2001]. Изучениекорреляции между двумя знаковымисистемами, одна из которых служит средством означиваниядругой, представляет собой весьма актуальную иперспективную задачу лингвистическогоисследования.

Наряду со сказаннымвыше, потребность в функциональном иантропоцентрическом рассмотрениипласта музыкальной лексики инеобходимость изучения его с позицийкогнитивно-фреймового подхода такжеопределяетактуальностьданного исследования.

Объектомизучения являются средства актуализациипонятия МУЗЫКА в современном английскомязыке в текстах различных функциональных стилей:научного ипублицистического.

Предметисследования составляютфункционально-семантические механизмыпроцесса языковой реализации понятияМУЗЫКА.

Материалом послужили 3200 лексических единиц,актуализирующих понятие МУЗЫКА и извлеченныхметодом сплошной выборки излексикографических источников, а такжепопулярных и узкоспециализированныхбританских и американских газет ижурналов.

Научная новизна диссертации заключается в:

  1. установлениии обоснованиипринциповмоделирования общеупотребительнойи терминологической лексикипосредствомфреймовых илисценарно-фреймовых структур;
  2. комплексном изучении и анализемузыкальной лексики в еефункционированиив качестверепрезентанта английскойязыковой картины мира.

Цельработы заключается вфункционально-семантической характеристикесовременной английской музыкальнойлексики с позиций когнитивно-фреймовогоподхода и в моделированиирепрезентируемого в ней фрагмента языковой картинымира англоязычной лингвокультурнойобщности.

Поставленная цельпредполагает решение ряда задач:

  1. определить критерииразграниченияобщеупотребительной музыкальнойлексики (ОМЛ)и терминологической музыкальнойлексики (ТМЛ);
  2. представить семантическуюхарактеристику ОМЛ и ТМЛ;
  3. выявить фреймовые и скриптовыеструктуры,актуализируемыепосредством ОМЛ и ТМЛ;
  4. проанализироватьразличные способы актуализации выделенныхфреймов искриптов;
  5. описать социолингвистические особенностифункционированиямузыкальной лексики современногоанглийского языка;
  6. выявить базовыеметафорическиемодели, лежащие в основе созданиялексических единиц с музыкальным значением.

Для достижения целиисследования и поставленных задач в работебыл использован комплексный метод, включающийдефиниционный, компонентный, контекстологический иколичественный виды анализа, а такжеметодику фреймового, скриптового иметафорического моделирования.

Исследование позволяетвынести на защиту нижеприведенные положения:

  1. Музыкальная лексикасовременногоанглийского языка представляет собой средствоформирования и репрезентацииязыковой картинымира, ив этомкачестве онанеоднородна. С учетомкритерия антропоцентричности, то есть направленноститекста навосприятие либо профессионалом, либо любителем,музыкальная лексика включает два различных по объему и по содержанию пласта:общеупотребительнаямузыкальная лексика(ОМЛ) итерминологическаямузыкальнаялексика (ТМЛ).
  2. Базой стратификациии средствоммоделированиямузыкальной лексики современногоанглийского языка являетсяглобальный фрейм «Music»,актуализируемый как средствамиОМЛ, таки ТМЛ.Общеупотребительнойлексикойвербализуютсястатические фреймы, тогда кактерминологическойлексикой – статические фреймы и динамическиескрипты (сценарные фреймы).
  3. Длякомпонентовподфреймовглобального фрейма «Music»,актуализируемыхсредствами ТМЛ, характернойчертой является функционирование в креолизованныхтекстахс нулевойстепенью креолизации.С другойстороны, компоненты подфреймов,принадлежащихглобальному фрейму «Musiс» ивербализуемых средствамиОМЛ, актуализируются на территории креолизованныхтекстов сполной креолизацией.
  4. Выделяются девятьметафорических моделей,свойственных музыкальной лексикесовременногоанглийского языка. В сфере ОМЛ наиболее частотнойявляется модель food– sound characteristics,реализуемаяпосредством 23%общеупотребительных лексическихединиц сметафорическойсемантикой, ав сфере ТМЛнаибольшейчастотностью характеризуется модель human– sound characteristics, для вербализации которой используется 30%терминологическихлексических единиц, обладающих метафорическимзначением.

Теоретическаязначимость проведенногоисследования состоит в том, что на основеизучения музыкальной лексики, ее значенияи роли в репрезентации языковой картинымира получено углубленное представление о механизмахрасслоения лексики на общеупотребительнуюи терминологическую. Уточнена иобоснована роль фреймовых и скриптовыхкогнитивных структур в процессемоделирования фрагментов языковой картины мира. Диссертационная работа также вноситдальнейший вклад в разработку теориикреолизованного текста, поскольку в нейрассмотрена и обоснована роль музыкальной лексики всоздании и восприятии текстов с разнойстепенью креолизации.

Практическаяценность работыопределяется тем, что ее основные положения и выводымогут быть использованы в теоретическихкурсах по лексикологии, лингвистической икогнитивной семантике, социолингвистике,психолингвистике, стилистике иинтерпретации текста, в спецкурсах полексикографии, когнитивной лингвистике,при написании выпускных квалификационных работ и магистерскихдиссертаций, а также при составлениипрактических пособий по изучениюанглийского языка в специализированныхмузыкальных учреждениях.

Апробация. Результаты исследованияпредставлялись для обсуждения на межвузовскихнаучно-практическихконференциях молодых ученых, аспирантов истудентов в г. Пятигорске в 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,2007, 2008 годах, на международной конференциив Донском юридическом институте(Ростов-на-Дону, 2007) и отражены в 16публикациях, 3 из которых вышли в свет вжурналах, рекомендуемых ВАК РФ.

Диссертация состоит извведения, трех глав, заключения, спискаиспользованной литературы, спискацитируемых источников, списка сокращений и двухприложений.

Во введении даетсяобоснование выбора темы исследования, ееактуальность, определяютсяцель и задачи, научная новизна,теоретическая и практическая значимость;раскрывается применяемая методика анализа;приводятся положения, выносимые на защиту;указывается апробация работы.

В первой главеанализируется проблема статуса понятия,рассматривается структура понятия; делаетсяпопытка раскрытия сущности языковой картины мира иопределяется место лексики в ней;приводится сравнительный анализ терминов«лексика», «словарный состав», «лексикон»;выделяются два основных пластамузыкальной лексики: ОМЛ и ТМЛ.

Во второй главепредставлен общетеоретический контекстизучения термина в лингвистике;выделяются подфреймы, терминалы, слоты иподслоты, функционирующеена территории глобального фрейма «Music» в его реализациитерминами и общеупотребительной лексикой;предлагаетсялексико-семантическая классификациямузыкальной лексики современного английского языка.

В третьей главеопределена роль выделенных подфреймов,функционирующих на территории различныхвидов креолизованных текстов;представлено функционирование названныхментальных структур в системе билингвизма;выделены и проанализированы в корреляции сфреймовымиобразованиями метафорические модели, наоснове которых динамически развивается музыкальнаялексика современного английского языка.

В заключении краткоподводятся итоги проведенногоисследования.

В библиографииприводится список использованной научнойлитературы(267 наименований), источников примеров(99наименований)и словарей.

В приложениисодержатся таблицы, схемы и изображения,обобщающие ииллюстрирующие результаты, полученные впервой, второй и третьей главах работы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕРАБОТЫ

Изучение языковых средств выражениямузыкальных понятий является, на наш взгляд, интереснейшейтемой лингвистического исследования, которая донастоящего момента не получиладостаточного освещения в работах современныхученых. Важнейшим в этойсвязи является вопрос оролимузыкальной лексики в репрезентацииязыковой картины мира вообще и английскойязыковой картины мира,в частности. Картина мирапредставляетсобой систему интуитивныхпредставлений о реальности,в то время как подязыковой картиной мира понимают общностьпредставлений народа обокружающем мире, отраженных в языковых единицах,в определенный историческийпериод [Руднев, 1997; Попова, Стернин, 1999; Рылов, 2003; Новикова,Черемисина, 2000]. Такое понимание, восходит к идеям В.Гумбольдта о «духе народа», получившимсвое выражение в гипотезе «языковойотносительности» Сепира-Уорфа. Подвергнув анализулюбуюсоциопсихологическую единицу (этнос,нациюили профессиональную группу),представляется возможным выделение и описание характерной имкартины мира,фактологические компоненты которойпредставляются инвариантными в известныхпределах, в то время как оценочныекомпоненты – вариативны [Попова, Стернин, 2002;Рылов, 2003;Руднев, 1997].Данное замечание представляется особенно важнымв свете дальнейшего деления музыкальнойлексики современного английского языка натерминологическую иобщеупотребительную.

Стоит отметить, что,выделяют сложную глобальную ЯКМ и болеечастные языковые картины мира, к которым мывслед за Н.С. Новиковой и Н.В. Черемисиной относимследующиеоппозиционные пары: 1)общечеловеческая / индивидуальная; 2) универсальная /идиоэтническая, – каждая из которых имеет в своейструктуре различные противопоставлениявозможных миров, таких как: материальный /духовный, пространственный / временной, земной /небесный и др. Множество возможных миров реализуется подвергается описанию припомощи стереотипных ситуаций, которые могутрассматриваться в аспектефункционирования втекстахразличных стилей: научного,художественного и публицистического.

Нельзя не согласиться стем, что языковая личность имеет дело с«двойственностью мира»: с миром предметным (первичным) и миром, содержащим качества иотношения, выраженные словами, (вторичным), который изменяется иусложняется индивидом,оперирующимперечисленными компонентами.Следовательно, слово какязыковой знак представляет собойособуюформуотражения действительности [Лурия,1998].

В естественном языкеобщение происходит при помощи языковыхзнаков различных типов, характеризующихсяименем (означающим), семантикой (означаемым),синтактикой и прагматикой. Семантиказнака и часть его прагматикипонимается как лексическоезначение слова [Апресян, 1995], разделяемоена следующие типы: прямое (номинативное) идобавочное (коннотативное),материализующееся в переносныхзначениях,метафорах и т.д. [Виноградов, 1977].

Лексическоезначение слова тесносвязано с понятием, но не сливается с ним, посколькумежду ними наблюдаются определенныесущностные различия. Так, понятие, исключающее оценочныйкомпонент, же лексического значения слова. В то же время,понятие шире значения, так как оноохватываетболее общие и существенные свойствапоследнего, тогда как значение содержиттолько различительные граниобъектов [Кацнельсон, 1986; Трифонов, 2001].Семантика слов как раз и является темявлением, вкотором особенно тесно соприкасаются двеобласти: логическое содержание – через понятие; илексическое содержание – через значение [Колшанский, 1967; Gamut, 1991].

Формирование системызнаний об окружающем мире, идущее отчувственногосозерцания к абстрактному мышлению,происходит вдва этапа: 1) формируются ощущения,восприятия и представления; 2) формируютсяобщиепонятия, которые и образуют системузнаний. Важнозаметить, что на всех этапах формированияпонятий, в свою очередь, можно выделить двестадии: а) выделение в процессе познанияпредмета /явления его наиболее существенных свойств ипризнаков и б) установление между нимизакономерныхсвязей и отношений [Абдильдин, 2005]. Понятие является одним изважнейших проявлений абстрактногомышления, в котором отражены существенные и общиепризнаки некоторого предмета илисовокупностипредметов.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»