WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

Под звучащим учебно-научным дискурсом в работе понимается разновидность научного дискурса, вид институционального общения, целью которого является передача студентам информации учебно-научного содержания. Из многочисленных жанров учебно-научного дискурса для проведения фонетического исследования выбран один из основных монологических жанров – учебная лекция. Она представляет собой цельнооформленное монологическое речевое высказывание, посвященное научной тематике. Особенность порождаемого в ходе лекции дискурса обусловлена фактором адресата. Специфика адресата заключается в том, что он представляет собой коллектив, состоящий из студентов, изучающих английский язык как иностранный. Поскольку английский язык для них не является родным, то лектору приходится учитывать речевую и культурную компетенцию слушателей, навыки понимания речи. Поэтому контакт с аудиторией, необходимость постоянно держать аудиторию в поле зрения, создание непринужденной атмосферы общения имеют первостепенное значение для языковой, коммуникативной и прагматической организации данной разновидности дискурса.

Связность дискурса является одним из его важнейших признаков. Дискурс реализуется в тексте. Вопросы анализа принципов внутренней организации текста и дискурса получили развитие в отечественной и зарубежной лингвистике [Гиндин, 1972; Леонтьев, 1972; Лосева, 1973; Маслов, 1975; Беллерт, 1978; Кожевникова, 1979; Гальперин, 1981; Москальская, 1981; Откупщикова, 1982; Тураева, 1986; Каменская, 1990; Николаева, 2000; Ледяева 2002; Милевская, 2003; Тюрина, 2003; Молчанова, 2006; Прохорова, 2007; van Dijk, 1972; 1977; Halliday, Hasan, 1976; Givon, 1979; Brown, Yule, 1983; Stubbs, 1983; Schiffrin, 1987; Wodak, 1996].

Большинство лингвистов под дискурсивными средствами связи понимает элементы высказывания, играющие важную роль в организации содержания и построения дискурса. Помимо реализации когерентных отношений, они имеют и прагматические аспекты. Большинство связующих элементов способно отражать позицию говорящего по отношению к содержанию высказывания, его оценку собственной системы знаний, процесс взаимодействия говорящего и слушающего, логические отношения между сообщаемыми фактами. Они могут быть рассмотрены с точки зрения прагматики. От интенции автора зависит выбор предложений и их связность.

Лекция как жанр учебно-научного дискурса насыщена дискурсивными элементами и содержит широкий набор этих средств связи. Протяженность лекции во времени требует разнообразных средств членения, упорядочивания и связи, этим и объясняется появление множества дискурсивных элементов, осуществляющих функцию интеграции. Это результат влияния факторов устности, спонтанности, речевой импровизации.

Под дискурсивными элементами в работе понимаются единицы, оформляющие связь в тексте как минимум между двумя фразами, выражающие содержание данной связи, передающие интенцию говорящего и его отношение к содержанию высказывания. В ходе исследования было установлено, что класс данных единиц, во-первых, не имеет четких парадигматических границ, и, во-вторых, объединяет элементы, которые традиционные классификации относят к различным частям речи. В диссертации класс дискурсивных элементов представлен наречиями (so, now, thus, therefore, anyway, finally, however, though, further, similarly, perhaps, maybe, probably, certainly, (un)fortunately, naturally, evidently, surely, obviously, actually и др.), междометиями (well, oh), числительными (first, second), перформативными глаголами (I think, I'm sure, I suppose, I guess, I agree, I say, I hope, I expect, I mean, I assume, I believe, I remember, I forget, I recall, I daresay и др.), устойчивыми словосочетаниями (first of all, for example, on the one hand, on the other hand, in addition, at the same time, in other words, in terms of, in general, that sort of thing(s), of course, no doubt, as you know, if you remember, you know, as I said, as I mentioned before и др.), синтаксическими конструкциями (Let’s sart with …, Let’s move on to …, Do you have any questions и др.).

Работа с широким корпусом языкового материала проводилась по следующим направлениям. Звучащие лекции в исполнении профессоров-гуманитариев, представителей американских вузов, записанные на цифровой носитель информации, транспонировались в письменные варианты, в которых были выявлены дискурсивные элементы.

Известно, что при изучении любого языкового явления должен быть решен вопрос о единице анализа. Единицей анализа в данной диссертации в ее максимальном объеме, или макроединицей анализа, был принят дискурс неограниченного объема, но ограниченного тематически. В связи с этим нами были выделены шесть учебно-научных дискурсов. Но, помимо макроединицы, в работе также была установлена и микроединица анализа, получившая название фрагмент дискурса, содержащий ДЭ. Объем микроединиц зависит от контекста. Такие фрагменты включают в себя от одной до пяти-шести фраз.

Фрагмент дискурса (ФД) представляет собой относительно законченный по смыслу отрывок, репрезентирующий определенный ДЭ. Основным критерием выделения того или иного фрагмента послужили следующие характеристики:

  1. наличие в анализируемом отрывке ДЭ;
  2. реализация ДЭ ярко выраженной дискурсивной функции, а именно указание ДЭ на переход от одной части рассуждения к другой, обеспечение логической последовательности изложения и четкости структуры дискурса, а также экспликация позиции говорящего по отношению к высказыванию;
  3. относительная законченность просодического оформления фрагмента нисходящим, восходящим, нисходяще-восходящим, восходяще-нисходящим или ровным терминальными тонами; замедлением темпа; уменьшением громкости; наличием паузы между соположенными фрагментами дискурса.

Фонетическое исследование состояло из слухового анализа всех фрагментов дискурсов широкого корпуса языкового материала в исполнении автора диссертации. При этом изучались следующие просодические характеристики ДЭ в заданных перцептивных градациях:

  1. тональный уровень (низкий, средний, высокий);
  2. тип терминального тона (низкий / средний нисходящий, высокий нисходящий, низкий / средний восходящий, высокий восходящий, нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий, ровный);
  3. темп речи (замедленный, средний, быстрый);
  4. громкость произнесения (пониженная, средняя, повышенная).

В части описания структуры ДЭ нами фиксировались следующие признаки:

  1. самостоятельность ДЭ (образование ДЭ самостоятельной синтагмы) или несамостоятельность ДЭ (вхождение ДЭ в состав другой синтагмы);
  2. локализация ДЭ во фразе (в начале, в середине, в финале).

По итогам проведенного анализа ДЭ были прошкалированы. Шкалирование позволило классифицировать изучаемые объекты и упорядочить их в определенном порядке, что является необходимым при работе с большим объемом исследуемого материала. В исследовании были использованы следующие типы шкал: номинативная (номинальная), порядковая (ординальная) и интервальная.

Номинальное шкалирование – это способ классификации ДЭ, который заключается в распределении ДЭ по тем или иным ячейкам классификации в соответствии с определенными принципами и признаками. Первый признак – это структурные характеристики дискурсивных элементов, второй - их функциональная значимость.

Структурный анализ показал, что дискурсивные элементы имеют различную структуру и представляют собой как однословные элементы (so, now, thus, therefore, anyway и др.), так и целые высказывания предикативного типа S+P, инкорпорированные в структуру учебно-научного дискурса (if you remember, as I mentioned before, Do you have any questions и др.). Таким образом, в работе были выделены четыре структурных класса ДЭ: однословные ДЭ, ДЭ-сочетания значимых слов со служебными, ДЭ-фразы и ДЭ-инкорпорированные высказывания.

Дискурсивные элементы характеризуются специфическими особенностями в устном дискурсе. По сравнению с письменным дискурсом, в устном повышается роль контактоустанавливающих и собственно связующих средств, что обусловлено актуализацией межличностных отношений между коммуникантами, постоянным учетом роли адресата и говорящего, созданием атмосферы коммуникативного сотрудничества, а также стремлением компенсировать отсутствие графических средств членения дискурса. Лектор стремится создать дискурс, доступный для понимания, снять гипотетически существующие трудности, что, в свою очередь, повышает роль организующего начала дискурсивных элементов. Общей функцией изучаемых элементов является функция делимитации и в тоже время интеграции смысловых фрагментов в рамках всего дискурса.

Дискурсивные элементы включают в себя не только речевые высказывания и элементы, структурно формирующие дискурс, но также выражающие субъективную оценку говорящего и способствующие установлению контакта с адресатом. Поэтому в учебно-научном дискурсе были выделены собственно связующие и прагма-ориентированные дискурсивные элементы. Данная классификация ДЭ представлена в таблице  1.

Таблица 1

Функциональные разновидности ДЭ звучащего англоязычного учебно-научного дискурса

К первой группе относятся элементы, которые указывают на линейную связь в дискурсе, т.е. на собственно содержательные связи. Вторая группа объединяет дискурсивные элементы, реализующие оппозицию автор-адресат, т.е. элементы, отражающие либо позицию говорящего, либо направленные на адресата и рассчитанные на создание атмосферы сотрудничества между лектором и студентами.

В качестве иллюстрации функционирования ДЭ в учебно-научном дискурсе целесообразно привести следующий фрагмент дискурса.

If a writer writes poetry or screenplays as well as fiction that gives me a different idea what to expect than if a writer limits himself to one genre. You follow me In other words, er some writers do write in all three genres, they write essays, they write poetry, they write fiction, they write scripts for dramas and for television programs. Er my feeling is often the more genres they write the perhaps the better qualified writers they are. Let me give an example, historically. Henry James is a famous 19th century-early 20th century American writer.

Группа прагма-ориентированных ДЭ представлена прямым вопросом к аудитории You follow me Данное обращение к студентам, очень неформальное по форме свидетельствует о намерении лектора установить контакт с аудиторией и проверить, как она понимает излагаемый лекционный материал. ДЭ in other words, который является одним из наиболее употребляемых, имеет статус поясняющего элемента в данной ситуации. Он принадлежит к группе логико-связующих ДЭ. Следует также отметить, что речь лектора является логичной и последовательной. ДЭ let me give an example, historically лектор использует для иллюстрации высказываемых им положений. Данный элемент также относится к группе логико-связующих ДЭ. Для профессора важно, что бы его речь была понятна студентам. Наличие подобных ДЭ в дискурсе свидетельствует об институциональных чертах данного речевого произведения – преподаватель в аудитории всегда приводит примеры.

С помощью порядковой шкалы изучаемые ДЭ были расклассифицированы по принципу «более частотные элементы - менее частотные элементы».

На материале широкого корпуса языкового материала был проведен статистический анализ частоты встречаемости ДЭ в терминах среднестатистической величины. В результате сплошной выборки из записанного на диктофон материала общей длительностью звучания 7 часов 33 минуты были выявлены следующие наиболее часто встречающиеся ДЭ: so, now, I think, OK, in other words, in terms of, you know, for example, well, I mean, (and) also, anyway, probably, that/it means.

Результаты статистического анализа позволяют сделать вывод о том, что учебно-научному дискурсу свойственен определенный набор дискурсивных элементов, проявляющих регулярность в употреблении. Состав этих элементов весьма разнообразен. Однако наиболее часто употребляются те ДЭ, которые выражают причинно-следственные отношения, смену темы, пояснение и мнение лектора (особенно такие, как so, now, I think, OK, in other words, in terms of, you know, for example, well, I mean, (and) also, anyway, probably, that/it means). Этот факт можно объяснить необходимостью сформировать в сознании иноязычных студентов четкое представление об описываемом явлении. Именно эта прагматическая установка является основополагающей для лектора, который читает лекцию для студентов-иностранцев.

Таким образом, порядковые переменные позволили упорядочить ДЭ, указав, какие из них более или менее рекуррентны без выявления «на сколько больше» или «на сколько меньше».

Интервальная шкала в рамкам данного исследования позволила не только упорядочить объекты измерения, но и численно выразить и сравнить различия между ними. Таким образом, были получены данные о количестве различных ДЭ и преобладании определенных просодических характеристик, с помощью которых ДЭ оформляются. Эти данные, взятые отдельно друг от друга, не представляют большого интереса: действительно, информация о том, что, например, в англоязычном учебно-научном дискурсе доля ДЭ so от общего количества ДЭ составляет 17,8% не является дифференцирующей. Но если известно, что в данной разновидности дискурса доля ДЭ in other words составляет лишь 3,6%, это уже позволяет делать утверждения о том, что ДЭ so является более частотным по употреблению в учебно-научном дискурсе.

Узкий корпус материала исследования был подвергнут аудиторскому анализу. Аудитором был специалист-фонетист, носитель русского языка, свободно владеющий английским языком, фонетически подготовленный и имеющий опыт интонационного анализа звучащей речи. Основной задачей аудитора являлся анализ интонационный структуры подобранных фрагментов и определение таким образом просодических средств выражения ДЭ. Анализ проводился в терминах шкал, терминальных тонов, пауз, темпа и громкости произнесения. Просодическая разметка проводилась в соответствии с методом нотации, принятым на кафедре фонетики английского языка Московского государственного педагогического университета [Практическая фонетика английского языка, 1997].

С помощью просодического анализа был установлен инвентарь просодических средств, используемых для выражения дискурсивных элементов. Анализ и интерпретация полученных результатов позволили подтвердить первоначально выдвинутую гипотезу о том, что особенности просодического оформления изучаемых элементов определяются интенцией говорящего, степенью сложности грамматической структуры ДЭ, их функциональной значимостью, а также локализацией во фразе.

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»