WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 |

На правах рукописи

БЕЛЕЦКАЯ

Елена Владимировна

МОДЕЛИРОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ

КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАФОРЫ

10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Тверь – 2007

Работа выполнена на кафедре английского языка в ГОУ ВПО «Тверской государственный университет».

Научный руководитель:

Заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор,

Залевская Александра Александровна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор,

Босова Людмила Михайловна

кандидат филологических наук, доцент,

Левитов Юрий Львович

Ведущая организация

Московский государственный открытый педагогический институт им. М.А. Шолохова

Защита состоится «____» ____________ 2007 г. в _____час. _____мин. на заседании диссертационного совета Д 212.263.03 в Тверском государственном университете по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета по адресу: г. Тверь, ул. Володарского, 42.

Отзывы можно отправлять по адресу: Россия, 170000, ул. Желябова, 33, Тверской государственный университет, ученому секретарю.

Автореферат разослан «___» ____________ 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.263.03

кандидат филологических наук, доцент Маскадыня В.Н.

Реферируемая диссертация посвящена моделированию особенностей конструирования метафоры, расширенная трактовка которой включает собственно метафору, метонимию, сравнение, оксюморон, перифразу, двойной смысл, игру слов, иронию, гиперболу и литоту.

Под конструированием подразумевается глубинный процесс формирования совмещенного пространства смысла, позволяющего устанавливать общность между объектами, их признаками и т.д. Конструирование метафоры происходит как у говорящего/пишущего, так и у слушающего/читающего. В последнем случае имеет место встречное конструирование как построение совмещенного пространства смысла, без которого понимание метафоры реализоваться не может.

Многие стилистические приемы, в первую очередь фигуры и тропы, основаны на проявлении неоднозначности. Исследования понимания фигурального языка имеет большое значение, поскольку «человеческое мышление в сущности фигурально» [Turner 1996: 2], а повседневное употребление языка глубоко структурировано метафорическими и метонимическими принципами. Метафора является естественным проявлением способа, в соответствии с которым построено наше мышление [Rohrer 1995]. Фигуры речи представляют собой в первую очередь способы представления знаний и познавательные средства [Ченки 1997]. Тропам приписывается функция соединения эксплицитного и имплицитного содержания. Преодоление неоднозначности является одной из важнейших задач понимающего, что свидетельствует об актуальности предпринятого исследования, нацеленного на моделирование путей преодоления возникающих при встрече с метафорой трудностей.

Наметившийся в последнее время тотальный интерес к метафоре можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и обыденного познания. За последние годы, по признанию многих исследователей, в лингвистике отмечается пересмотр позиций по вопросам соотношения языка и мышления, языкового отражения действительности.

Изменения в изучении метафоры можно рассматривать как частный аспект переориентации лингвистики на максимальное содействие человеку в его научно-исследовательской, познавательной и практической деятель­ности, на повышение прикладной значимости лингвистики. «Ориентация на природу языка как инструмента в процессе познания, как способа выве­дения новых истин предопределила повышенный интерес к метафоре и рассмотрение ее в качестве основного средства мыслительной и языковой деятельности» [Глазунова 2000: 119]. Интерес к метафоре связан также и с проблемами соотношения образного и логического, мышления и языка.

В последнее время в лингвистических работах все чаще появляются указания на то, что «необходима теория языка, отражающая человеческий опыт» [Лакофф 1981: 350], что «ни одна лингвистическая теория в настоящее время не может обойти вопроса о психологической реальности своих объектов» [Степанов 1981: 34] и что описание любого языка невозможно без учета того, что делается в «головах людей» [Чейф 1975: 47]. Все это говорит о сближении задач лингвистических и психолингвистических исследований, и учет особенностей построения и понимания высказываний «возможен лишь при условии выхода за рамки лингвистики и реализации комплексного подхода, интегрирующего данные ряда наук» [Залевская 2005].

Данная работа содержит исследование стилистических фигур как с точки зрения лингвистики, так и с позиций современных тенденций изучения метафоры как средства мыслительной деятельности в области когнитивной науки, согласно которым метафора – одна из форм концептуализации как когнитивного процесса, результатом которого является формирование новых понятий [Кубрякова и др. 1996].

Объектом исследования являются тропы как разновидности метафоры в широком понимании этого слова.

Предметом исследования выступают особенности конструирования тропов при их построении и понимании.

Цель настоящего исследования – объяснить особенности конструирования разновидностей метафоры с опорой на теорию концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера и моделировать специфику построения отдельных видов сатирических коннотаций.

Для достижения поставленной цели решается ряд задач:

- ознакомиться с научной литературой по риторике, классифицировать стилистические фигуры, приемы, тропы;

- определить роль стилистических фигур при понимании текста;

- установить, существует ли в системе выразительных средств языка функционально-семантическое поле сатирических коннотаций (далее –ФСПСК), выявить структуру ФСПСК;

- вывести формулы тропов, относящихся к доминанте ФСПСК;

- определить роль метафоры в понимании нового и рассмотреть механизмы ее функционирования;

- посредством моделирования различных видов совмещенных пространств объяснить особенности конструирования метафоры, расширенная трактовка которой включает сравнение, литоту, гиперболу, оксюморон, зевгму, метонимию, игру слов, двойной смысл, иронию.

Материалом для исследования послужил отобранный корпус примеров на русском и немецком языках (460 единиц).

Теоретической основой работы послужили концептуальная теория метафоры [Lakoff & Johnson 1980]; теория концептуальной интеграции, описывающая механизмы функционирования метафоры [Fauconnier & Turner 1994; 1996; 1998; 2002]; психолингвистическая теория слова как средства доступа к единой перцептивно-когнитивно-аффективной информационной базе человека (памяти), теория внутреннего контекста и концепция специфики функционирования индивидуального знания, разработанные А.А. Залевской [1977; 1990; 2005].

Поскольку объем и содержание понятия «троп» определяется понятием «метафоры» в широком смысле, включающей сравнение, гиперболу, метонимию, синекдоху, перифразу и другие языковые средства, метафоре отводится первое место как «первотропу» в том смысле, что она является самым главным средством метафоризации [Крюкова 2000а, б]. В этом случае метафора определяется как любой перенос наименования с одного объекта на другой на основе смежности, сходства и прочего. По мнению А.А. Залевской, в основе формирования метафоры находится не только процесс переноса с одного понятия на другое, а сложнейший речемыслительный процесс метафоризации, включающий в себя механизм узнавания, ориентированный на поиск знакомых исходных элементов, механизм ассоциирования, обеспечивающий такой поиск и приводящий к актуализации связей между взаимодействующими компонентами перцептивного, когнитивного, эмоционально-оценочного и вербального опыта человека, механизм глубинной предикации, узаконивающий факты констатации установленных связей, механизм получения выводных знаний [Залевская 1991: 77]. Поэтому, рассматривая, как функционирует собственно метафора, каковы механизмы ее работы, каким образом происходит отбор признаков в процессе метафоризации и как обеспечивается наше понимание метафоры, мы говорим о метонимии, эвфемизмах, гиперболе, литоте, сравнении, двойном смысле, игре слов, оксюмороне, зевгме, иронии с точки зрения когнитивного подхода.

На защиту выносятся следующие теоретические положения.

1. В системе выразительных средств языка можно выделить функционально-семантическое поле сатирических коннотаций. В структуре такого поля разграничиваются: ядро с доминантами, периферия и маргинальная зона. К доминанте относятся тропы, которые независимо от логического наполнения ячеек их моделей всегда создают сатирические коннотации на основе контаминации несовместимых смыслов: зевгма, оксюморон, двойной смысл, игра слов, литота, ирония. На периферии лежат стилистические фигуры, амбивалентные по отношению к сатирическим коннотациям: метафора, метонимия, сравнение, перифраза. В маргинальной зоне – промежуточной между ядром и периферией – находится гипербола, способная создавать торжественный подтекст и не иметь сатирических коннотаций.

2. Расширенная трактовка метафоры предполагает включение собственно метафоры, метонимии, игры слов, двойного смысла, эвфемизмов, перифразы, сравнения, зевгмы, оксюморона и иронии.

3. Моделирование особенностей конструирования метафоры с опорой на теорию концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера позволяет объяснить особенности формирования совмещенных пространств смысла при встрече с метафорой, метонимией, игрой слов, двойным смыслом, эвфемизмами, перифразой, сравнением, зевгмой, литотой, гиперболой, оксюмороном и иронией.

4. Особенности конструирования метафоры при ее создании и понимании могут быть объяснены через понятия простых, зеркальных, односторонних и двусторонних интегрирующих сетей. При понимании перифразы и эвфемизмов строится простая сеть; при образовании и понимании гиперболы и литоты образуется зеркальная сеть; особенности конструирования метонимии можно объяснить через понятие односторонней сети; через понятие двусторонней сети можно объяснить особенности конструирования сравнения, оксюморона, зевгмы, двойного смысла, иронии и игры слов.

Научная новизна исследования обеспечивается выделением в системе выразительных средств языка функционально-семантического поля сатирических коннотаций с разграничением в структуре такого поля центра с доминантами, в число которых входят игра слов, двойной смысл, оксюморон, ирония, зевгма и литота, периферии со стилистическими фигурами, амбивалентными по отношению к сатирическим коннотациям (метафора, метонимия, сравнение, перифраза, эвфемизмы), и маргинальной зоны, к которой отнесена гипербола.

Теоретическое значение исследования обусловливается тем, что получает объяснение специфика моделей понимания стилистических фигур разных видов, трактуемых в свете когнитивного подхода к пониманию тропов.

Практическое применение результатов проведенного исследования связано с возможностью включения их в учебные курсы и спецкурсы по теории поля, стилистике, психолингвистике, лингводидактике и теории перевода.

Цели и задачи исследования определили структуру работы. Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются основная цель и задачи, определяется научная новизна. В первой главе обсуждаются вопросы разграничения стилистических фигур, определяется их роль при понимании текста, описываются современные тенденции выделения поля, проверяется научная гипотеза о том, что в системе выразительных средств языка можно выделить функционально-семантическое поле сатирических коннотаций, его коллективные доминанты, маргинальную зону и периферию. Вторая глава посвящена моделированию процессов понимания тропов на основе схемы модели совмещенных пространств Ж. Фоконье и М. Тернера. Общие итоги исследования подводятся в Заключении. Текст сопровождается списком литературы (265 источников на русском и английском языках), списком источников примеров (13 единиц), списком использованных сайтов (3 единицы), в работе имеется 19 рисунков, 9 таблиц и 9 приложений.

Апробация работы проводилась в форме отчетных выступлений на заседаниях кафедры английского языка Тверского государственного университета; на заседаниях кафедры русского и иностранных языков Тверского филиала Московского гуманитарно-экономического института; на Всероссийских научно-методических конференциях Тверского филиала МГЭИ (2002, 2004, 2005), на региональной научно-практической конференции ТФ МГЭИ (2007).

По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 3,6 п.л., одна из них – в рецензируемом научном журнале.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе диссертации «Система выразительных средств языка» обсуждаются вопросы разграничения стилистических фигур – фигур речи и тропов; определяется их роль при понимании художественного текста; описываются современные тенденции выделения поля; проверяется гипотеза о том, что в системе стилистических средств языка существует функционально-семантическое поле сатирических коннотаций и описывается его структура.

Под фигурой речи понимается всякое специальное средство усиления изобразительности или средство достижения образности. Фигуры необходимы там, где предполагается, что у говорящего (убеждающего) есть какое-то особое новое представление, не получившее еще, однако, специального названия или вообще готового выражения в языке. Троп – «понятие поэтики и стилистики, обозначающее такие обороты (образы), которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи» [ЛЭС 1990: 520].

Роль изобразительно-выразительных средств языка заключается в придании речи ясности, наглядности и образности. Изобразительные средства делают речь наглядной, так как воздействуют не только понятийно, но и образно, т.е. дают зрительную, слуховую, обонятельную, вкусовую, тактильную информацию.

Pages:     || 2 | 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»