WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |

В современной высшей школе особое внимание уделяется проблеме оценивания учебных достижений студентов, в том числе – системе безотметочного оценивания. Одна из основных задач системы образования – переориентация на подготовку человека, самостоятельно выбирающего индивидуальную траекторию развития в соответствии со своими способностями и возможностями, ответственно принимающего решения и точно, эффективно, разумно действующего в современном меняющемся мире.

В соответствии с концепцией новой Европы – Европы без границ, большое внимание уделяется проблемам, связанным с изучением иностранных языков, созданию эффективной Общеевропейской системы информационного обмена (с использованием всех возможностей новейших информационных технологий) по вопросам практического изучения иностранных языков и теоретическим исследованиям в этой области. В «Общеевропейской компетенции» рассматривается вопрос о возможности введения особого документа, отражающего опыт студента в изучении и использовании иностранных языков и указывающего достигнутый уровень обученности. Разработка такого документа, получившего название «Европейский языковой «Портфолио» (“European Language Portfolio”), - одна из задач, решаемых сейчас несколькими рабочими группами Совета Европы. «Европейский языковой «Портфолио» - документ, или, точнее, упорядоченная группа документов, в которых каждый студент может собрать за определённый период времени и представить в систематизированном виде свидетельства своей квалификации, достижения и опыт в изучении иностранных языков, включая образцы и примеры самостоятельной работы, выполненной им по иностранным языкам.

Значимость портфолио в условиях модернизации высшей профессиональной школы заключена в следующем: 1) в повышении и поддержании мотивации к изучению иностранных языков; 2) в предоставлении работодателям и администраторам высших учебных заведений наглядной и убедительной информации о достижениях студентов в овладении языком в рамках единых общеевропейских требований; 3) в обеспечении преемственности и последовательности в международных, национальных, и региональных образовательных системах и во взаимосвязях их секторов.

С целью проверки гипотезы диссертационного исследования был проведён педагогический эксперимент, в ходе которого проверялась эффективность содержания и технологий обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшего образования. Всего в эксперименте приняло участие 170 студентов экспериментальных групп (ЭГ) и 190 студентов контрольных групп (КГ). Эксперимент проводился в три этапа. На этапе констатирующего эксперимента проводился анализ существующей системы обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов при помощи анкеты студента и анкеты эксперта. На этапе формирующего эксперимента был проведён курс занятий на основе отобранного содержания и разработанным технологиям. На третьем этапе был проведён итоговый срез, осуществлялся анализ и обобщение результатов исследования.

Таблица 3

Количественная и качественная оценка опытно-экспериментальной работы в экспериментальных группах

Оценка уровня знаний

Контрольная группа

(190 чел.)

Экспериментальная группа

(170 чел.)

До

После

До

После

Отлично

14%

17%

20%

41%

Хорошо

50%

51.5%

46%

51%

Удовлетворительно

36%

31.5%

34%

8%

Для проверки, обеспечивают ли содержание и технологии обучения иностранным языкам становление запланированных умений, мы воспользовались специальным приёмом оценки результата, а именно, использовали критерий Стьюдента – Госсета.

На основании результатов опытно-экспериментальной работы можно сделать вывод, что предложенные нами содержание и технологии обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов способствуют повышению качества знаний студентов, активизации познавательной и творческой деятельности, повышают мотивацию студентов к изучению иностранных языков, обеспечивают вовлечённость студентов в обсуждение содержания обучения. Подобный вывод был сделан на основании результатов тестирования и анкетирования. 36 % студентов ЭГ вышли на пороговый уровень владения иностранными языками, который достаточен для предуниверситетской подготовки, 13 % студентов вышли на 4-ый, 5-ый уровни, достаточные для обучения за рубежом. Критериями повышения уровня обученности явились: развитость педагогических умений (аналитических, прогностических, проективных, рефлексивных); сформированность исследовательских навыков (умение определить проблему, сформулировать исследовательскую задачу, наметить пути её решения); наличие коммуникативных умений (работать в команде, чётко и аргументированно излагать свои мысли); осуществление толерантного речевого и неречевого поведения с использованием в речи этикетных клише, инициативных реплик-фраз, специфических языковых форм для придания высказыванию вежливой окраски; сформированность навыков самоконтроля и самооценки (самокритичность, умение работать над ошибками и т.д.). Студенты ЭГ значительно активнее участвовали в дискуссии; ответы студентов экспериментальных групп отличались как полнотой высказывания, так и правильностью речевого оформления, уместностью используемой лексики; студенты пользовались языком бегло и грамматически корректно, владели большим лексическим материалом, позволяющим восполнить незнание отдельных слов; проектные работы отличались содержательностью, объёмностью, наличием собственного мнения к рассматриваемым вопросам; студенты КГ показали в целом не очень высокий интерес к обсуждаемым вопросам, их навыки не были мобильными.

В результате изучения и систематизации теоретического материала, проведения сравнительного анализа, и обработки данных экспериментального исследования мы пришли к следующим выводам:

I. Доминирующими принципами отбора содержания обучения являются: принцип гуманизации и гуманитаризации, социальной востребованности, проблемности, вариативности, индивидуализации и дифференциации, фундаментализации и профессионализации, принцип учёта интеграции содержательной и процессуальной сторон обучения. Принципами структурирования содержания обучения иностранным языкам на блочно-модульной основе являются: принцип модульности, гибкости, системности, структурного единства, паритетности.

Специфическими принципами отбора содержания обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшей профессиональной школы в едином европейском образовательном пространстве являются: принцип аутентичности; кросскультурности, коммуникативности, интегративности, частотности, аксиологической направленности.

На основании изложенных принципов определено содержание обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшей профессиональной школы, включающее в себя: сферы коммуникативной деятельности, темы, проблемы и программы их развёртывания, коммуникативные и социальные роли; языковой материал, правила его оформления и навыки оперирования им; комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения иностранными языками как средством общения и познания в контексте диалога культур; систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка, определённое количество этикетных форм речи и умение ими пользоваться в различных сферах речевого общения; широкий спектр транскультурной информации; общие учебные умения, рациональные приёмы умственного труда, обеспечивающие культуру учебно-познавательной деятельности студентов по усвоению иностранного языка и по самосовершенствованию в нём.

II. В условиях модернизации высшей профессиональной школы приоритетными технологиями обучения иностранным языкам являются технологии, направленные на: 1) развитие личности; 2) обновление содержания обучения; 3) оптимизацию процесса обучения. Данные требования обуславливают выделение следующих технологий обучения: технологии проблемного обучения, нашедшей свое выражение в методе проектов, технологии портфолио, технологии блочно-модульного обучения, интерактивных и эвристических технологиях.

III. Педагогическими условиями проектирования и реализации содержания и зарубежных технологий обучения иностранным языкам в российской высшей школе являются: I. Социально-педагогические условия: а) готовность преподавательского состава к использованию зарубежного опыта в обучении иностранным языкам; б) учёт политических, социально-экономических, региональных реалий и особенностей России, традиций и условий конкретного высшего учебного заведения. II. Психолого-педагогические условия: а) осознание ближайших и конечных целей обучения; б) осознание теоретической и практической значимости усваиваемых знаний; в) наличие любознательности и «познавательного» психологического климата в учебной группе; г) активное вовлечение студентов в творческую поисковую деятельность путём решения проблем, которое приводит к генерации нового знания, созданию интеллектуального продукта. III. Учебно-методические условия: а) создание бесконфликтной ситуации в обучении; б) представление студента в качестве центральной фигуры процесса обучения; в) оказание своевременной педагогической помощи студентам. IV. Организационно-педагогические условия: а) интенсификация образовательного процесса за счёт разработки и внедрения дидактически целостной системы междисциплинарной интеграции; б) структурирование содержания обучения на блочно-модульной основе; в) внесение коррективов в учебные планы и программы с более широким и подробным раскрытием целей, задач, методов обучения; г) использование потенциала достижений современной науки и техники.

IV. На основании результатов исследования нами даны следующие рекомендации по изучению и заимствованию конструктивного зарубежного опыта преподавания иностранных языков:

1) Создание и развитие сети гуманитарных «технопарков» с целью расширения диапазона сфер деятельности учебных заведений.

2) Создание инновационных научно-образовательных комплексов, осуществляющих реализацию многосторонних международных проектов.

3) Разработка более эффективных профессиональных образовательных программ по иностранным языкам, отвечающих вызовам современной эпохи; разработка дополнительных модулей и курсов с европейским содержанием и на основе интеграции данных смежных наук; включение новых разделов и тем, касающихся современной проблематики.

4) Создание методических указаний, учебников, специальных пособий на основе передовых технологий (проблемного обучения, технологии портфолио, технологии блочно-модульного обучения, интерактивных и эвристических технологий).

5) Усиление внимания к кадровому потенциалу современного уровня педагогов-новаторов, стремящихся к постоянному самообразованию.

Таким образом, наше исследование выполнило поставленные задачи и внесло свой вклад в решение проблемы обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов на основе зарубежного опыта. В то же время оно не носит окончательного характера и открывает перспективы для дальнейшего изучения и использования опыта в обучении иностранным языкам стран Евросоюза в условиях модернизации высшей профессиональной школы в едином европейском образовательном пространстве.

Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Каримова, Л.А. Контрольные работы по английскому языку (язык делового общения) для студентов экономических специальностей: метод. указания / Л.А. Каримова. – Казань: КГТУ, 2004. - 28 с.

2. Каримова, Л.А. Обучение основам делового общения на английском языке студентов 1-х, 2-х курсов экономических специальностей / Л.А. Каримова / Педагогические проблемы высшей школы: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, 13-14 мая 2005 г. – Димитровград: филиал УлГУ, 2007. – С. 41-42.

3. Каримова, Л.А. Инновационные тенденции в обучении иностранным языкам в России и Западной Европе: пособие для преподавателей иностранных языков высших школ / Л.А. Каримова. – Казань, Отечество, 2006. – 91 с.

4. Каримова, Л.А. О роли самостоятельной работы в развитии личности студента / Л.А. Каримова / Высшая школа в период модернизации образования: Сборник научно-методических статей и тезисов докладов научно-практической конференции. – Казань, КГТУ, 2006. – С. 59-63.

5. Каримова, Л.А. Проектная деятельность в обучении иностранному языку как фактор развития творческих способностей студентов / Л.А. Каримова / Педагогические проблемы высшей школы: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, 2 ноября 2007 г. – Димитровград: филиал УлГУ, 2007. – С. 31-35.

6. Каримова, Л.А. Новые формы оценивания учебных достижений с помощью портфолио / Л.А. Каримова, Р.Р. Каримов / Педагогические проблемы высшей школы: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, 2 ноября 2007 г. – Димитровград: филиал УлГУ, 2007. – С. 35-39.

7. Каримова, Л.А. Метод проектов как форма инновационного обучения иностранным языкам / Л.А. Каримова // Казанский педагогический журнал. - 2008. – №6. - С. 37-41. (Реестр ВАК).

8. Каримова, Л.А. Инновационные тенденции в высшем образовании / Л.А. Каримова / Труды Бугульминского филиала ГОУ ВПО «Казанский государственный технологический университет»: Сборник научно-методических статей. – Казань, КГТУ, 2008. – С. 39-54.

9. Каримова, Л.А. Учебно-познавательная деятельность студентов в условиях проектного метода / Л.А. Каримова / Труды Бугульминского филиала ГОУ ВПО «Казанский государственный технологический университет»: Сборник научно-методических статей. – Казань, КГТУ, 2008. – С. 27-34.

10. Каримова Л.А. Инновационные программы Европейского сообщества как фактор повышения мобильности студентов и преподавателей / Л.А. Каримова / Труды Бугульминского филиала ГОУ ВПО «Казанский государственный технологический университет»: Сборник научно-методических статей. – Казань, КГТУ, 2008. – С. 34-38.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»