WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Пономарева Ольга Александровна

«ДИАЛОГИЗМ» РОМАНА «КЫСЬ» Т. ТОЛСТОЙ (ФОЛЬКЛОРНЫЙ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ И

ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТЫ)

Специальность 10.01.09 – Фольклористика

10.01.01 – Русская литература

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата

филологических наук

Майкоп - 2008

Диссертация выполнена на кафедре отечественной и зарубежной литературы ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» и на кафедре литературы и журналистики Адыгейского государственного университета

Научные руководители: доктор филологических наук, профессор

Шаззо Шамсет Ерестемовна

кандидат филологических наук, доцент

Петренко Александр Филиппович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Степанова Татьяна Маратовна

кандидат филологических наук

Бессонова Лариса Петровна

Ведущая организация: Армавирский государственный

педагогический университет

Защита диссертации состоится «8» июня 2008 г. в 10-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.001.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Адыгейском государственном университете по адресу:

385000 г. Майкоп, ул. Университетская, 208, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета.

Автореферат разослан «8» мая 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор филологических наук, профессор Л.И. Дёмина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

Настоящая работа выполнена в рамках исследований, посвященных анализу особенностей постмодернистского текста. В литературоведении настоящего времени наблюдается использование разных принципов и методик. Анализ текста в постмодернизме имеет принципиальные отличия от традиционного. Он представляет собой аналитическую процедуру, прослеживающую пути смыслообразования, что помогает распознать те формы и коды, с помощью которых возникают смыслы текста. В связи с этим мы считаем необходимым выявить характер организации текста, внутренних закономерностей построения художественного мира романа Т. Толстой «Кысь».

Роман «Кысь», опубликованный в 2000 году, сразу вызвал множество откликов в прессе. Многие работы представляли собой в большей степени пересказ сюжета, без выявлений литературоведческой проблематики. Однако в последнее время начала формироваться тенденция научного подхода в интерпретации романа Т. Толстой. Исследователи обращают свое внимание на проблемно-тематическую основу данного произведения, способы выражения авторского сознания, сверхтекстовые связи, приёмы метафоризации и другие средства изобразительности и выразительности в их функциональном проявлении.

Некоторые аспекты творчества Т. Толстой рассматриваются в ряде диссертационных исследований (Скаковская Л.Н. «Фольклорная парадигма русской прозы последней трети XX века», Десятов В.В. «Русские постмодернисты и В.В. Набоков» (2004), Крыжановская О.Е. «Антиутопическая мифопоэтическая картина мира в романе Т.Толстой «Кысь» (2005), Зайнуллина И.Н. «Миф в русской прозе конца ХХ - начала ХХI веков», Шейко-Маленьких С.И. «Поэтика русского постмодернизма в прозе 1990-х годов»). Однако в задачи авторов не входило создание целостного многоаспектного представления о диалогических отношениях романа Т. Толстой с фольклорными, литературными и культурными текстами разных эпох.

Так, Л.Н. Скаковская раскрывает проблему художественного влияния фольклора на современную литературу. Сопоставляя роман со сказкой как жанром, автор не углубляется в интертекстуальный анализ. О.Е. Крыжановская, определяя жанр «Кыси» как роман-антиутопию, не проводит сравнительной характеристики с известными романами-антиутопиями, лишь упоминает о них. И.Н. Зайнуллина и С.И. Шейко-Маленьких, рассматривая проблему мифологизации «Кыси», акцентируют внимание лишь на образе А.С. Пушкина, не затрагивая структурную и сюжетную стороны романа, вписывающиеся в мифологическое пространство.

В работе В.В. Десятова устанавливается «диалог» с набоковским текстом, который, по мнению ученого, существенно обогащает спектр юмора Т. Толстой за счет его пародирования. Проблема функционирования массивного слоя цитации других художественных текстов, присутствующих в романе «Кысь», не затронута.

Ю.Л. Высочина рассматривает проблему интертекстуальности романа Т. Толстой, но работа диссертанта носит не литературоведческий, а лингвистический характер. В этой связи, раскрывая теоретические аспекты интертекстуальности, автор опирается на концепцию Н.А. Кузьминой, которая заключается в рассмотрении интертекста как языкового явления (17).

Особенности межтекстового диалога в литературном аспекте (на уровне жанра, сюжета, образной структуры и т.д.) не анализировались, так как выходили за рамки лингвистических задач исследования Ю.Л. Высочиной.

Таким образом, в связи с недостаточной изученностью данной проблемы и необходимостью поиска новых подходов к ней возникает необходимость рассмотрения специфики диалогичности романа «Кысь» в литературоведческом русле на базе многоуровневого системного анализа его интертекстуальных связей с фольклором, русской и мировой литературой и культурой. Этим и обусловлена актуальность нашего исследования.

Материалом диссертационного исследования является роман Татьяны Толстой «Кысь», рассматриваемый как самодостаточный литературно-художественный текст и как основный вариант реализации специфического художественного кода писателя, а также другие тексты русской и зарубежной литературы и фольклора, выступающие как прецедентные по отношению к данному роману.

Объектом исследования выступает интертекстуальность как воплощение феномена диалогизма литературных произведений.

Предметом изучения избираются конкретные приемы и средства создания поэтики интертекстуальности, которая формирует качественные художественные характеристики романа Т. Толстой и прослеживается на разных уровнях («собственно» интертекстуальном, архитекстуальном, интермедиальном и гипертекстуальном).

Целью нашей работы является описание разного рода заимствований элементов «чужого» текста и выявление на этой основе смыслопорождающих механизмов интертекстуальности и ее эстетических функций в романе Т. Толстой «Кысь».

Для решения данной цели поставлены следующие задачи:

– изучить теоретические аспекты концепции «диалогизма» и категории интертекстуальности на базе современных достижений науки;

– рассмотреть роман «Кысь» в контексте жанровой традиции ХХ века;

– выявить реминисценции в романе «Кысь» на сюжетном, образном, персонажном уровнях;

– установить диалогические отношения произведения Т. Толстой в сфере фольклора и мифа;

– раскрыть специфику функционирования «чужой речи» в рамках использования приема цитаты;

– уточнить смысловой диапазон романа Т. Толстой с учетом межтекстового диалога.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней выявлены и впервые системно изучены диалогические отношения романа Т. Толстой «Кысь» с предшествующей и современной литературой, фольклором, общественно-политическим и культурным дискурсом эпохи; осмыслена их роль в конструировании художественной структуры и смыслового пространства произведения.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Диалогические отношения являются ведущими в процессе структурирования текста романа «Кысь». Они обеспечивают адекватность понимания смысла художественного произведения и проявляются на различных уровнях текста: композиционно-сюжетном, смысловом, словесном.

2. Процесс формирования повествовательного пространства романа происходит по принципу множественного варьирования элементов «чужого слова»: культурно-исторических «следов», литературных образов, текстовых элементов.

3. «Кысь» Т. Толстой представляет собой антиутопический роман «нового» типа («постантиутопия»), спецификой которого является использование повторений опорных ситуаций классических сюжетов, в связи с этим создается пародийный образ самой антиутопической литературы.

Кроме того, элементы «чужого» текста позволяют теснее связать сюжетное время романа (далекое будущее) с прошлым и настоящим, актуализируют и укрупняют проблематику произведения.

4. Миф в романе Т. Толстой реализуется в двух ипостасях: соединение традиционного мифа («древнейшее сказание») и современного существования мифа («неомифа»), являясь авторской интерпретацией русского национального мифа.

5. Взаимодействие романа Т. Толстой с фольклорными текстами осуществляется на различных уровнях: сюжетном, образном, мотивном, структурном. Цитирование фольклорных и литературных источников в художественном тексте «Кыси» подвержено комическому переосмыслению, что указывает на особый характер диалогичности романа. Диалог не есть бессмысленное варьирование «чужого» текста. Диалог у Т. Толстой – это насмешка. Игровой, пародийно-иронический характер реминисценций ведет к разрушению господствующих в общественном и литературном сознании стереотипов. В центре процессов деканонизации и десакрализации находится образ Пушкина – знаковая фигура для российского читателя. Развенчание здесь достигается с помощью постмодернистских приемов «панибратства», «осовременивания», «чтения в мыслях».

6. Повышенная степень интертекстуальности романа Т. Толстой приводит к насыщению текста знаками культуры, что позволяет выдвинуть на первый план культурную парадигму, а также поставить в новом аспекте проблему неразвитого мышления, неумения людей правильно и глубоко воспринять культурное наследие человечества.

7. Элементы «чужого» текста, с одной стороны, приводят к узнаванию, т. е. приближают изображенный мир далекого будущего к читателю. С другой стороны, будучи трансформированными, они вызывают эффект «остраннения», отдаляют объект от адресата. Попеременное действие разнонаправленных сил узнавания/остраннения создает ту динамику диалога, которая приводит к генерированию новых смысловых уровней.

Теоретическая значимость материалов диссертационной работы определяется вкладом в изучение диалогизма как литературного явления, в разработку проблемы интертекстуальности. Исследование основывается на теории диалога, берущей начало в трудах М.М. Бахтина, и теории интертекстуальности, разработанной западными поструктуралистами Ю. Кристевой, Р. Бартом, Ж. Деррида. В большей степени теоретические исследования базируются на разработках современных ученых (Н.А. Фатеева, Н.А. Кузьмина, В. Чернявская, И. Ильин). Диссертационная работа расширяет представления об основополагающих моментах концепции «диалогизма», о сущности понятия «интертекстуальность», о разновидностях интертекстуальных отношений и способах их функционирования в художественном тексте. Концептуальное ядро работы может послужить базой для дальнейших исследований в области данной проблематики.

Практическое значение исследования связано с возможностью использования его результатов в курсах лекций и практических занятий по фольклору, истории русской литературы конца XX- начала XXI века, при чтении спецкурсов по проблемам постмодернистской прозы.

Методологической базой исследования являются труды по теории литературы и интертекстуальности М.М. Бахтина, Ю. Кристевой, Ж. Деррида, Р. Барта, И.П. Ильина, Н.А. Фатеевой, Н.А. Кузьминой, Н.В. Семеновой, М.Ю. Лотмана, Ю.Н. Тынянова, Б.В. Томашевского, И.П. Смирнова, В. Руднева, А.К. Жолковского, В.Е. Хализева, И.С. Скоропановой, М. Ямпольского; по изучению творчества Т. Толстой – Б. Парамонова, М. Липовецкого, О. Славниковой, О.Е. Крыжановской, А. Латыниной, А. Немзера, Л.Н. Скаковской, Т.Т. Давыдовой, М.В. Ерохиной, О.В. Соловьевой; по теории фольклора – труды отечественных литературоведов: А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, Ю.Н. Лотмана, В.Я. Проппа, Ю.Н. Тынянова, Е.М. Мелетинского.

Методология исследования обуславливается решением конкретных задач на различных этапах работы и определяется характером исследуемого материала, целью и задачами диссертации. Главным методом исследования является интертекстуальный. Исследование включает также элементы сравнительно-типологического и историко-генетического методов.

Апробация работы осуществлялась в рамках всероссийской научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие» в Московском педагогическом государственном университете в 2006 году, международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» в 2007 году, межвузовской научно-методической конференции «Университетские чтения» в 2006, 2007 и 2008 годах, научно-практической конференции «Актуальные вопросы современного литературоведения» в 2006 году и региональной межвузовской научно-практической конференции «Молодая наука» в 2006 году в Пятигорском государственном лингвистическом университете. Основные положения работы отражены в 10 публикациях.

Структура и объем диссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении излагаются цели и задачи работы, определяется ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также представлен обзор источников и научных работ по теме диссертации.

В первой главе «Интертекстуальность как категория художественного мышления» рассматривается концепция «диалогизма» как основа теории интертекстуальности. Уточняются рабочие определения необходимых понятий. Раскрываются основные подходы к изучению теории интертекстуальности, формы и функции диалогических отношений.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»