WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

1. Изучение лингвистической, психологической и методической литературы, анализ программ и учебников как по родному, так и русскому языкам, изучение уровня знаний учащихся-черкесов, экспериментальное обучение, проведенное исследование показали необходимость анализа лексических синонимов изучаемых языков и правомерности выделения синонимической работы в качестве перспективного аспекта обучения учащихся-черкесов VI-VII классов синонимичной лексике.

2.Сопоставительный анализ синонимической лексики родного и русского языков способствовал выявить явления транспозиции и интерференции в обогащении родной и русской речи синонимической лексикой.

3. Анализ программ, учебников, результаты констатирующего эксперимента дали возможность установить состояние изучаемой проблемы: в учебниках по родному и русскому языкам материал по лексической синонимии дается без определенной системы, представлено недостаточное количество упражнений по взаимосвязанному обучению лексике и грамматике, отсутствуют упражнения, прослеживающие взаимосвязь между явлениями синонимии и полисемии слов и фразеологией, нет творческих и ситуативных упражнений. Этим объясняется недостаточное владение учащимися-черкесами VI-VII классов навыками употребления синонимов в речи.

4. Определены и описаны принципы отбора синонимической лексики для изучения на уроках родного и русского языков.

5. Комплекс упражнений по родному и русскому языкам, основывающийся на этапности формирования умений и навыков, учитывающий взаимосвязь изучения темы «Синонимы» с изучением грамматического материала, способствовал общему речевому развитию и взаимосвязанному обогащению родной и русской речи учащихся-черкесов VI-VII классов синонимической лексикой.

5. Данные обучающего эксперимента подтвердили эффективность разработанной методики взаимосвязанной работы над лексическими синонимами родного и русского языков в VI-VII классах черкесской школы и реализации выдвинутой рабочей гипотезы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. К вопросу о синонимической лексике как системе в кабардино-черкесском и русском языках // Карачаево-Черкесский республиканский институт повышения квалификации работников образования. 60 лет. – Черкесск: КЧРИПКРО, 2003. – С. 118-121.
  1. Соотношение синонимической лексики в русском и кабардино-черкесском языках // Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы обучения русскому языку как родному и неродному в современных условиях модернизации образования». / под ред. М.Х. Шхапацевой.- Майкоп. Изд-во АГУ, 2003. – С. 183-186.
  1. Психологический аспект взаимосвязанного овладения синонимической лексикой кабардино-черкесского и русского языков // Вестник Карачаево-Черкесского государственного университета №19. – Карачаевск. Изд-во КЧГУ, 2006. – С. 107-111.
  1. Основы построения системы работы по активизации в речи учащихся синонимической лексики русского и кабардино-черкесского языков // Наука-2006 / Ежегодный сборник научных статей молодых ученых и аспирантов АГУ /: - Майкоп, изд-во АГУ, 2007. – С. 56-60.
  1. Содержание работы над синонимической лексикой в программах и учебниках по русскому и кабардино-черкесскому языкам // Наука-2006 / Ежегодный сборник научных статей молодых ученых аспирантов АГУ /: - Майкоп, изд-во АГУ, 2007. – С. 61-65.
  1. Принципы отбора синонимической лексики родного (кабардино-черкесского) и русского языков для учащихся 6-7 классов черкесской школы // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 16 (40): Аспирантские тетради: Научный журнал. – СПб, 2007. – С. 343-347* рекомендованная ВАК.
  1. Проблемы взаимосвязанного обогащения родной и русской речи учащихся 6-7 классов черкесской школы синонимической лексикой русского языка. Методическое пособие. – Карачаевск, изд-во КЧГУ, - 2007. – 46 с.

Кятова Лариса Юнусовна

Взаимосвязанное обогащение синонимической лексикой родной и русской речи учащихся VI-VII классов в условиях кабардино-черкесско-русского двуязычия

Автореферат

Сдано в набор 07.09.2007г. Подписано в печать 10.09.2007г.

Формат 60х84/16.

Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,83.

Заказ 0121. Тираж 100 экз.

Отпечатано в типографии ПБОЮЛ Кятова В.Х., св-во. №000175552.

369000, г. Черкесск, ул. 1-я Подгорная-2.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»