WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

ЯРЕМА Елена Владимировна

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ

ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ

(на материале разносистемных языков)

10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук

Майкоп-2008

Работа выполнена на кафедре иностранных языков

Армавирского государственного педагогического университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Зулькарин Учужукович Блягоз

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Римма Сафраиловна Сакиева

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Людмила Сергеевна Макарова

доктор филологических наук, доцент

Валентина Ильинична Стаценко

Ведущая организация: Карачаево-Черкесский государственный педагогический университет им. У.Дж. Алиева

Защита состоится 28 мая 2008 г. В 10-00 часов на заседании диссертационного совета К. 212.001.01 в Адыгейском государственном университете по адресу: 385000, г.Майкоп, ул.Университетская, 208.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Адыгейского государственного университета.

Автореферат разослан «24» апреля 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор А.Н. Абрегов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования определяется недостаточным научным анализом семантических полей глаголов движения в разносистемных языках, неполным описанием их как семантико-компонентной системы; отсутствием работ по изучению их функционирования в речи, а также недостатком исследований в области определения типов номинативных значений в смысловой структуре глаголов движения в русском, английском и французском языках. Дефиниционное описание глаголов движения разносистемных языков в терминах лексико-семантических вариантов (ЛСВ) в нашей работе позволяет выделить и классифицировать основные типы номинативных значений в смысловой структуре глаголов движения в современных разносистемных языках, а также соответствующие им специфические способы выражения в речи: глаголы в любом языке более склонны к установлению системных связей, поскольку синонимия предикатов основывается на сигнификативном аспекте значения (Л.М. Васильев, А.М. Кузнецов, А.А. Уфимцева и др.).

Избранная для анализа группа глаголов движения в разносистемных языках обозначает жизненно важное понятие антрополо­гической сферы деятельности – движение. Отсутствие специального монографического исследования данной лексико-семантической группы (ЛСГ) на материа­ле разносистемных языков (русский, английский, французский) является первоосновой актуальности избранной темы. Обзор работ зарубежных (Дж. Миллер, Л. Талми, С. Линдер, Дж. Лакофф, Р. Дьюэлд) и отечественных (З.У.Блягоз, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов и др.) лингвистов, посвященных проблеме изучения лексической семантики русского языка показывает широту семантической структуры исходных глаголов, в основе которых заложена специфика способа движения в отдельных языках. Наша работа посвящена исследованию особенностей функционирования в речи глаголов движения в разносистемных языках. При этом под глаголами движения, вслед за Л. Теньером, понимаются любые лексемы, обозначающие изменение местоположения субъекта в пространстве. Для решения задач, поставленных в работе, не столь существенно строгое разграничение глаголов движения и перемещения. Они используются нами как синонимы. Проведенный лексико-семантический анализ глаголов движения позволил установить, какую информацию пере­движения субъектов и объектов в пространстве содержат глаголы движения в трех исследуемых языках.

Объектом диссертации послужили глаголы движения в разносистемных языках (русском, английском, французском).

Предметом исследования являются структурно-семантические и функциональные особенности глаголов движения в разносистемных языках – русском, английском и французском.

Материалом для анализа стали лексические группы из пар глаголов движения русского языка, дефиниции которых выверены в различных типах толковых словарей сравниваемых языков.

Методологической основой диссертации стали труды отечественных и зарубежных авторитетных исследователей по языкознанию, в области системного изучения содержательных компонентов знакового значения слова, лексической семантики через понятие лексико-семантического варьирования: Ф. де Соссюра, A.A. Потебни, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Ю.Д. Апресяна, В.Г. Гака, A.A. Уфимцевой, Ю.Н. Караулова, И.Р. Гальперина, Д.Н. Шмелева, В.А. Звягинцева, М.В. Никитина, Л.А. Новикова, Г.Г, Ивлевой, Ю.С. Степанова, М.Д. Степановой, Г.В. Колшанского, Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, В.Г. Костомарова, З.У. Блягоза; труды русских философов: Е. Трубецкого, П. Флоренского, Н. Бердяева, Б. Вышеславцева, а также работы А. Карельского, О. Вайнштайна, Ю. Манна, В. Хализева, Н. Берковского, которые занимались понятием «движение». Доминантным положением является антропоцентрический подход к исследованию синтаксических единиц, диалектика взаимосвязи их структурно-семантического и коммуникативного аспектов. Методология базируется на основных положениях теории речевой деятельности, изложенной в трудах Л.В. Щербы, М.М. Бахтина, теории семантических полей (В.П. Абрамов, Ю.Д. Апресян, Б.Ю. Городецкий, Г. Ипсен, Э. Косериу, В. Порциг, Ю.С. Степанов), на многочисленных исследованиях в области изучения семантических группировок глаголов, разновидностях протекания действия в русском языке (А.Х. Востоков, А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, В.В. Виноградов). На основе указанных научных достижений в работе предпринята попытка определения семантических группировок и семантических полей глаголов движения в разносистемных языках с выделением ядра и периферии.

Научная новизна работы заключается в том, что в нем впервые на базе научных знаний в философии, литературе и лингвистике дается анализ новых конструктивных идей понятия движения на материале разносистемных языков (русского, английского, французского), комплексно анализируются лексико-семантические свойства основных глаголов движения в разносистемных языках, выявляется новый подход к выявлению их семантико-синтаксических свойств в сочетании с изучением параметров их функционирования в высказываниях, устанавливаются особенности реализации номинативных значений глаголов движения в разносистемных языках, обосновываются причины различения вида и способа действия, что позволяет выявить связь и взаимодействие этих категорий в русском, английском и французском языках.

Цель диссертации заключается в том, чтобы дать комплексное сравнительное описание структурно-семантических свойств глаголов движения в разносистемных языках.

Реализация поставленной цели требует решения следующих задач:

– выявить на основе дефиниций глаголов движения русского, английского и французского языков их свойства в терминах лексико-семантических вариантов (ЛСВ);

– установить на основе полученных дефиниционных данных иерархическое строение семантических полей глаголов движения сравниваемых языков;

– разработать теоретические основы описания семантических полей глаголов движения разносистемных языков с выделением ядра и периферии;

– проанализировать и описать типы номинативных значений в смысловой структуре глаголов движения в сравниваемых языках и соответствующие им специфические способы выражения в речи.

Методы. При решении поставленных задач были использованы следующие методы исследования: дефиниционно-семантический – для выявления описания семантико-синтаксических свойств глаголов движения в разносистемных языках; семантико-компонентный – для представления значений глаголов как иерархически организованной системы их ЛСВ; семантико-синтаксический – для выявления и фиксации реализуемых ЛСВ в речи; сопоставительный – для сравнительного описания номинативных значений глаголов движения как особым образом организованной системы; статистический – для установления частоты употребления и объема примеров, содержащих глаголы движения в разносистемных языках.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Отличительной чертой философской науки XXI века является идея движения. Реализация понятия «движение» в философии, литературе и лингвистике имеет свои специфические особенности при исследовании глаголов движения в разносистемных языках.
  2. Глаголы движения в разносистемных языках – русском, английском и французском, будучи глаголами многозначными и обладая широкой семантикой, отражают в своей смысловой структуре национально–ментальные характеристики процесса движения и имеют свои средства выражения и свою структуру ЛСВ в сравниваемых языках.
  3. В структуру значений глаголов движения входят основное номинативное, производно-номинативное, переносное, периферийное, контекстно-обусловленное, а также лексико-семантическое значения (ЛСВ и ЛСГ).
  4. Связь и взаимодействие вида и способа действия играют важную роль в изучении категорий глаголов движения в разносистемных языках. По своему смысловому содержанию вид и способ действия тесно соприкасаются друг с другом, относятся к одной и той же области знаний и отражают определенные различия в типах протекания глагольного действия и представлении этого процесса говорящим.

Теоретическое значение исследования заключается в том, что выдвинутые и обоснованные в диссертации положения относительно лексико-семантической структуры глаголов движения в разносистемных языках, строения семантических полей этих глаголов, выделения номинативных значений в их смысловой структуре, а также соответствующих им специфических способов выражения в речи создают предпосылки для уточнения и углубления отдельных аспектов коммуникативной лингвистики. Автором сделана попытка поддержать труд исследователей по решению ряда семасиологических проблем синхронного комплексного изучения глагольной лексики, связанных с построением семантической классификации глаголов, установлением присущих им системообразующих отношений, степени совпадения/несовпадения функционально-синтаксической семантики глаголов разносистемных языков.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования его результатов в вузовской практике при чтении курсов и спецкурсов по языкознанию, теории языка и сравнительной типологии языков, грамматике, лексикологии, спецкурсов по теории и практике перевода, а также при написании дипломных и курсовых работ.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в ряде докладов и сообщений на заседаниях кафедр иностранных языков Армавирского государственного педагогического университета и Армавирского лингвистического негосударственного университета (института). Отдельные главы работы обсуждены на методических семинарах, на заседаниях кафедр иностранных языков АГПУ и АЛУ в городе Армавире, на внутривузовских научных конференциях в 2002–2007 годах, отражены в публикациях разных городов – Москвы, Краснодара, Майкопа, Нальчика, Армавира.

В структурном отношении диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, формулируются цель и задачи исследования, раскрываются его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, дается общая характеристика исследованного материала, определяются методы анализа, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Категориальная семантика глаголов движения» дается обзор научной литературы по проблематике движения в целом, подчеркивается связь данной проблемы с философскими трактовками понятия движения в науке, литературе и лингвистике.

Известно, что категория движения лежит в основе всей системы наук и от неё зависит решение конкретных проблем лингвистики при условии, что это не механическое перенесение философского смысла категории движения в лингвистику императивно-декларативным способом, а конструктивный диалог между философией и лингвистикой, в результате которого достигается максимальный эффект при решении стратегических и тактических задач.

Определив понятие движения в «Латино-английском словаре философских терминов», в «Философском словаре», мы рассматриваем его диалектически: «двигаться – значит подходить от потенции к акту, находиться в ином состоянии, чем прежде».

Понятие «движение» связано с диалектическим направлением в философии, которое зародилось из древнегреческого «искусства спора» (Зенон, Аристотель, Платон, Прокл). В эпоху Возрождения диалектические идеи о «совпадении противоположностей» выдвигают Н. Кузанский и Бруно; в новое время – Декарт (математика и космогония), Спиноза (учение о субстанции), Руссо и Дидро (учение об историческом развитии общества), Кант (учение о противоположных силах в природе), Лейбниц (учение о саморазвитии монад и о противоречивом единстве принципов познания), Фихте (антитетический метод выведения категорий), Шеллинг (диалектическое понимание процессов природы). Основателем совершенной диалектической философской системы является Гегель. В его учении о том, что все приходит к своему отрицанию, заключалось революционизирующее начало жизни и движения мысли.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»