WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 |

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

высокий

2

8,3

5

20,8

2

8,3

5

20,8

средний

4

16,7

9

37,5

6

25

12

50

низкий

11

45,8

6

25

12

50

4

16,7

очень низкий

7

29,2

4

16,7

4

16,7

3

12,5

Результаты второго контрольного среза свидетельствуют, что за счет организованных учебно-воспитательных форм работы удалось достигнуть позитивных изменений в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студентов экспериментальных групп по сравнению с началом эксперимента. Обучаемые первого курса освоились с новой «ролью» самостоятельных творцов, работа над учебным проектом пошла по намеченному плану. Студентов с высоким и средним уровнями увеличилось на 1 курсе - на 54,1 %, 2 курсе - на 58,3 %, тогда как в контрольных группах увеличилось только на 1 курсе - на 12,5 %, 2 курсе - на 16,6 %.

На третьем этапе эксперимента на занятиях совершенствования навыков продолжается раскрытие темы на основе анализа и классификации собранного материала. Обсуждается собранная информация в группах, развивается диалог студентов с преподавателем. Тренировка языкового материала в устной и письменной формах приводит к положительным результатам: развитие умений и навыков ведения банковской и деловой переписки, работа с деловой документацией на английском языке, знакомство с газетными и журнальными публикациями англоязычных стран, а также информации от ведущих мировых информационных агентств. На этом этапе развивались навыки чтения, письма, диалогической и монологической речи, анализировался грамматический и лексический материал, проводились временные и модальные трансформации текста. Особое внимание уделялось работе над произношением, дикцией, выразительностью речи, эмоциональной окрашенностью голоса, выразительностью мимики и жестов.

Накопление речевого опыта и языковых средств осуществляется от этапа к этапу проекта. Это создает условия для переноса сформированных умений на новый материал и содействует развитию и совершенствованию иноязычной речи.

На заключительном этапе эксперимента на занятиях развития умений студенты обсуждают выполненные проекты от каждой группы, рассматривают положительные и отрицательные стороны работы и делают сообщения об оценке проектов. Оценивание учебного проекта включает следующие параметры контроля ответов: логическая связанность ответа, наличие ясного плана изложения, богатство словарного запаса, наличие синонимов, антонимов, фразеологизмов, идиом, произношение, беглость речи, выразительность, эмоциональность, грамматическое оформление (употребление артиклей, порядок слов, разнообразие модальных и временных форм, использование сложноподчиненных и сложносочиненных предложений).

Вышеперечисленные этапы отражают представление о природе творческой деятельности, которую не всегда удается реализовать на практике в процессе традиционного обучения. Подобным образом организованная работа способствует развитию языковой компетенции студентов, реализует коммуникативную направленность обучения, повышает эмоциональный тонус занятий, обеспечивая тем самым мотивационную составляющую учебного процесса на любом этапе образования. Позиция преподавателя - это позиция консультанта, осуществляющего развивающую помощь, создающего ситуацию самоутверждения студента и помогающего ему реализовать, проявить, раскрыть себя.

Использование Интернет-технологий изменяет до некоторой степени содержание образования. Это связано с переходом на качественно новый уровень организации и представления учебной информации. К такому выводу мы пришли после подведения итогового контрольного среза в конце выполнения исследовательского учебного проекта (таблица № 6).

Таблица № 6. Итоговый контрольный срез в группах

Уровни

Итоговый срез

1 курс

2 курс

КГ1

ЭГ1

КГ2

ЭГ2

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

высокий

3

12,5

6

25

2

8,3

7

29,2

средний

6

25

13

54,2

7

29,2

14

58,3

низкий

9

37,5

3

12,5

11

45,8

2

8,3

очень низкий

6

25

2

8,3

4

16,7

1

4,2

При проведении итогового тестирования высокий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции в экспериментальных группах продемонстрировали на 1 курсе - 25%, на 2 курсе - 29,2% студентов, а в контрольных группах на 1 курсе - 12,5 %, на 2 курсе - 8,3 % обучаемых. Очень низкий уровень показали в экспериментальных группах на 1 курсе - 8,3%, на 2 курсе - 4,2% студентов, в контрольных группах очень низкий уровень на 1 курсе - 25%, на 2 курсе - 16,7% участников исследования. Если проанализировать результаты на каждом этапе работы над проектом, то можно увидеть существенные изменения по всем уровням сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов КГ и ЭГ (таблица № 7).

Таблица № 7. Сравнительная динамика показателей иноязычной коммуникативной

компетенции студентов КГ и ЭГ на этапах эксперимента

Группы

Уровни

Исходный

срез

Промежу-

точный

срез - 1

Промежу-

точный

срез - 2

Итоговый

срез

%

%

%

%

КГ1

высокий

4,2

4,2

8,3

12,5

средний

8,3

8,3

16,7

25

низкий

54,2

54,2

45,8

37,5

очень низкий

33,3

33,3

29,2

25

ЭГ1

высокий

0

0

20,8

25

средний

4,2

8,3

37,5

54,2

низкий

58,3

62,5

25

12,5

очень низкий

37,5

29,2

16,7

8,3

КГ2

высокий

4,2

4,2

8,3

8,3

средний

12,5

20,8

25

29,2

низкий

58,3

54,2

50

45,8

очень низкий

25

20,8

16,7

16,7

ЭГ2

высокий

4,2

8,3

20,8

29,2

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»