WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 6 |

Во второй главе «Дидактические основы использования Интернет-технологий в процессе обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе» представлена разработанная концептуальная модель решения поставленной проблемы, практическое применение которой включает познавательную деятельность студентов. Такой вид работы обучаемых обеспечивает не только определенную систему знаний, но и необходимый развивающий эффект, а также способствует общекультурной подготовке студентов, формированию их информационной культуры, личностно ориентированному развитию будущего специалиста. Описаны дидактические условия и методика проектирования учебных веб – ресурсов, а также экспериментальное подтверждение эффективности ее использования.

Исходя из логики исследования, определена следующая система педагогических условий обучения иностранному языку студентов экономических специальностей: целевое и критериальное обеспечение процесса обучения, его содержательное обеспечение, т.е. отбор и структурирование соответствующей образовательной программы, процессуальное (проектирование и организация деятельности преподавателя и студентов) и методически-технологическое обеспечение.

При разработке методики использования Интернет мы учитывали личностно-деятельностный подход, т.к. личность проявляется и формируется в деятельности, а участие студента в исследовательских проектах с использованием Интернет ориентировано именно на работу самого обучаемого. Педагогические процессы необходимо изучать в логике целостного рассмотрения всех основных компонентов деятельности: целей, мотивов, действий, операций. Личностный подход подразумевает опосредованное действие внешних педагогических влияний, которые преломляются через внутренние условия и индивидуальные качества личности.

Разрабатывая модель обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза, мы опирались на теории личностно-деятельностного подхода И.С. Якиманской, Б.Г. Ананьева, В.П. Беспалько, В.В. Краевского, И.Я. Лернера, концепции дистанционного обучения Е.С. Полат, В.И. Андреева, А.В. Хуторского и других исследователей- специалистов.

В качестве компонентов модели использования Интернет-технологий в обучении иностранному языку нами рассматриваются: целевой, содержательный, процессуальный, мотивационный и результативный.

При проектировании модели обучения иностранному языку студентов экономических специальностей использовалось утверждение, согласно которому основу проектирования дидактических процессов личностно-развивающего компьютерного образования составляют положения о целостности дидактической системы. Ее основным системообразующим фактором является цель, направленная на развитие личности, а главным принципом функционирования - единство социальных, информационных и личностных задач образования.

Проблема определения и формулирования целей обучения явилась предметом исследования как зарубежных, так и отечественных ученых (В.П. Беспалько, Б.С. Блум, И.Я. Лернер, И.В. Радченко, Н.Ф. Талызина и др.). При проектировании и осуществлении целевого компонента дидактической системы, как одного из педагогических условий обучения иностранному языку студентов экономических специальностей, мы исходили из философского методологического постулата (Ф.В.И. Шеллинг) о том, что без осмысленной цели нет осмысленного действия. Известно, что целеполагание в образовательном процессе рассматривается как выбор наиболее оптимальных способов преобразования реальной педагогической действительности из существующего положения в новое, требуемое состояние.

Для того чтобы цель нашего обучения была более диагностичной, мы представили ее в виде трех взаимосвязанных целей: 1) формирование личности, способной осуществлять профессиональное общение на иностранном языке; 2) изучение системы иностранного языка и обучение общению на этом языке с использованием Интернет - технологий; 3) развитие личности будущего специалиста-экономиста, способного интегрировать в мировую культуру.

Мотивационный компонент побуждает потребность в знаниях, в развитии познавательной и творческой активности студентов, желание изучать язык, стремление к профессиональному общению, чтобы в будущем связать свою дальнейшую деятельность с использованием иностранного языка. Мотивационная сфера личности (потребности, установки, ценности) лежит в основе любой познавательной деятельности. Обучаемый сам старается определить цели своего учения, регулирует этот процесс и оценивает его успешность. Недостаток мотивации особенно ощущается при обучении иностранному языку. Компьютерные технологии обучения являются теми средствами, которые создают необходимые предпосылки для возникновения внутренней мотивации.

В содержательном компоненте мы считаем целесообразным усиление практической направленности материала, выделение сущностных признаков изучаемых явлений с опорой на жизненный опыт испытуемых. Важно при этом обеспечить систему знаний, необходимых для формирования соответствующего уровня подготовки студентов экономических специальностей, культуру межличностного общения, где в основе лежит умение проявлять свои собственные качества и способности, а также сохранять терпимость и уважение к индивидуальным особенностям других людей.

Процессуальный компонент представляет собой совокупность методического обеспечения изучаемого материала, дистантные методические приемы, виды и способы деятельности в Интернет, обусловливающие повышение качества знаний и умений студентов и развитие личности с учетом индивидуальных особенностей.

Результативный компонент предполагает объективность результатов обучения, повышение качества знаний на основе использования Интернет и формирование новых навыков, умений, оценочного и творческого компонентов личности, повышение мотивации.

Модель исследовательской работы представлена на рисунке № 1.

Рис.1. Модель использования Интернет-технологий при обучении иностранному языку.

В курсе обучения за основу взят исследовательский аспект, то есть формирование навыков работы в среде WWW идет через расширение конкретной задачи. Кроме того, интегрируются основные дисциплины специальности с информационными технологиями. WWW- проекты рассчитаны на то, что студенты получают задание, для выполнения которого им необходимо найти информацию в Интернете и представить затем результаты своего поиска. Структура учебного проекта представлена в таблице №1.

Проведению педагогического эксперимента предшествовал подготовительный этап, основанный на изучении имеющегося научно-методического материала по теме исследования. Были разработаны непосредственно методика проведения эксперимента, содержание технических блоков, включавшая в себя подбор и компоновку учебного, подготовку аудио и раздаточного материала.

Предложенная модель легла в основу педагогического эксперимента, состоящего из двух этапов: констатирующего и формирующего.

Констатирующий этап использован для выявления исходного уровня обучаемых той и другой групп, для дальнейшей проверки эффективности разработанной модели, констатации определенных связей между педагогическим воздействием и его результатами. С этой целью применялись следующие методы диагностики: наблюдение, беседа, анкетирование, тестирование, контрольные задания, методы математической обработки (регистрация, ранжирование, шкалирование).

Формирующий этап использован для выявления эффективности предлагаемой модели практического использования Интернет-технологий, где текст выступает как единица обучения во всех видах речевой деятельности. В основу модели экспериментальной методики были положены следующие дидактические принципы: формирование навыков и умений чтения, аудирования, монологического и диалогического высказываний, письменной речи, устойчивой мотивации иноязычной

Для преподавателя

- качественное освоение содержательных линий курса обучения

иностранному языку;

- развитие творческой и исследовательской инициативы студентов;

- внедрение сетевых технологий в учебный процесс;

- обучение навыкам систематизации и структуризации

информации.

- расширение возможностей для обучения иностранному языку

(коммуникация, информация и публикация);

- создание условий для исследовательской деятельности

(подготовка компьютеров к работе в среде Интернет.

- подбор тем для проектной деятельности;

- оказание помощи в уточнение цели;

- подготовка инструкций по организационным вопросам;

- поиск необходимой учебно-методической информации в сети

Интернет (веб-адреса);

- анализ, синтез, выявление главного в содержании найденной

Информации;

- ведение персональных баз данных (успеваемость студентов,

движение по персональной образовательной траектории);

- консультирование;

- организация подведения промежуточных и итогового контроля;

- организация чтений, конференций.

Для студентов

- повысить интерес к изучению иностранного языка;

- обучение навыкам самообразования с использованием

компьютерных технологий (получение знаний,

необходимых в профессиональной деятельности);

- расширение круга общения при участии в телекоммуни-

кационных проектах;

- развитие коммуникативных качеств.

- усиление потребности и роли в собственном

образовании;

- самореализация творческого потенциала студентов

при изучении иностранного языка.

- поиск информации релевантной информационным

потребностям (знакомство с поисковыми системами,

принципами сбора и классификации информации);

- накопление учебной информации на компьютере (аудио,

видео, текст);

- анализ учебной информации, выявление главного в

содержании материала;

- чтение аутентичного текста, содержащего незнакомые

слова, нахождение в тексте главной идеи;

- составление устного высказывания на основе найденного

материала, развитие умения высказывать свое мнение;

- выделение смысловых элементов проектной идеи;

- выбор дизайна, стиля соответствующего основной идее

проекта;

- создание дополнительных атрибутов (анимация,

звуковое сопровождение).

Системообразующие компоненты

деятельности

Цель

На что

направлена

деятельность

Мотив

Ради чего

осуществляется

деятельность

Операция

Какими способами, приёмами реализуется деятельность

деятельности студентов на занятиях на основе использования аутентичных материалов сети Интернет. Проводилась экспериментальная проверка эффективности комплекса педагогических условий, лежащих в основе достижения целей эксперимента, оценка соответствия гипотезы и его результатов.

Уровень овладения учебным материалом определялся с помощью тестов, проводимых в конце каждого этапа работы.

Сравнительному анализу подвергались не только исходное и результативное состояние обучения студентов. Проведение промежуточных тестов позволило проследить динамику изменения показателей иноязычной коммуникативной компетенции студентов КГ и ЭГ на этапах эксперимента. Для наглядности и удобства ориентации в результатах диагностики выделено четыре уровня определяемых качеств: высокий, средний, низкий и очень низкий. Уровень иноязычной коммуникативной компетенции обучаемых определялся количеством и качеством выполненных заданий на основе следующих характеристик: очень низкий - ниже 50 %, низкий - 50-74 %, средний - 75 - 84 %, высокий - 85 -100%.

На этапе эксперимента занятия со студентами экспериментальных групп проводились с использованием Интернет-технологий в рамках работы с информационно-образовательными порталами и сайтами, отражающими экономическую тематику на иностранном языке, занятия же с контрольными группами - по традиционной схеме. При этом использование новых информационных технологий не носило регулярного характера, а проходило эпизодически.

Эксперимент проводился на базе Майкопского государственного технологического университета, на факультете информационных систем в экономике и в юриспруденции. В эксперименте приняло участие 96 студентов 1-2 курсов.

Перед началом эксперимента было проведено констатирующее исследование, результаты которого свидетельствовали о низком уровне иноязычной коммуникативной компетенции у большинства обучаемых 1, 2 курсов, участвующих в эксперименте (таблица № 2).

Таблица № 2. Уровень развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов КГ и ЭГ

курсы

уровни

критерии

Владение

професси-

ональной

термино-

логией

Перевод

текста (с

русского на англий-ский и

наоборот)

Восприя-

тие иноя-

зычной

речи на

слух

Лексико-грамма-тическая правиль-

ность

речи

Ведение беседы на професси-ональную

тему (диалог)

Деловая

перепис-

ска

%

%

%

%

%

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 6 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»