WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

МАЛИНОЧКА Лариса Николаевна

А.П. ЧЕХОВ И Н.С. ЛЕСКОВ:

ПРОБЛЕМА ПРЕЕМСТВЕННОСТИ

Специальность – 10.01.01 – русская литература

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Тверь 2008

Работа выполнена на кафедре филологических основ издательского дела и документоведения ГОУ ВПО «Тверской государственный университет».

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Светлана Юрьевна Николаева

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Сергей Маратович Телегин

кандидат филологических наук, доцент

Александр Юрьевич Сорочан

Ведущая организация Институт мировой литературы

им. А.М. Горького РАН

Защита состоится «28» апреля 2008 г. в 13 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.263.06 в Тверском государственном университете по адресу: 170002, г. Тверь, пр. Чайковского, д. 70, ауд. 48

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета по адресу: г. Тверь, ул. Володарского, д.44а.

Автореферат разослан «___»____________2008г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор С.Ю. Николаева

Детальное изучение наследия Н.С. Лескова и А.П. Чехова, их личных и творческих связей представляет собой весьма важную отрасль современного литературоведения, так как способствует более глубокому проникновению в сущность историко-литературных процессов второй половины XIX – начала XX веков. За последнее десятилетие список диссертационных исследований, посвященных творчеству этих писателей, пополнился значительным количеством новых работ. Интересы ученых распространяются на различные грани мастерства Лескова и Чехова: исследования проводятся в области поэтики1

1, жанра2

2, социально-нравственных взглядов, философских и религиозных пристрастий3

3 писателей, лингвистических особенностей текстов их произведений, художественной концептологии 4

4. Накопленный наукой о Лескове и наукой о Чехове потенциал знаний, осуществленная в новейшее время корректировка «литературных репутаций» писателей позволяет во многом по-новому осмыслить вопрос о творческой преемственности между ними, показать значимость этой линии литературного развития, ее типологию и генезис.

Наличие общего для лескововедения и чеховедения круга литературоведческих проблем, в том числе возникших или актуализировавшихся в последние годы, позволяет предположить и наличие творческих перекличек, параллелей, диалога между Лесковым и Чеховым, которые были не просто современниками, но имели тесные дружеские отношения. Исследователи признают определенное родство Лескова и Чехова, обусловленное не только художественными приемами, но и самим положением писателей в отечественной литературе, уникальной исторической обстановкой, в которой каждому из них пришлось работать, своеобразным параллелизмом их общественных и литературных позиций.

Лесков пришел в литературу в начале 60-х годов XIX столетия, когда в России накал борьбы противоположных общественно-политических и литературных направлений и школ был особенно острым. Тем не менее он сумел «встать над схваткой», не примкнуть ни к одному политическому движению или партии. «Критики не знали, как быть с Лесковым – с каким общественным направлением связать его творчество. Не реакционер (хотя объективные основания для обвинения его в этом были), но и не либерал (хотя многими чертами своего мировоззрения он был близок к либералам), не народник, но тем более и не революционный демократ»5

5. Независимость во взглядах, желание отстаивать свою точку зрения – все эти факторы отразились на своеобразном характере лесковского дарования.

Историческую обстановку, сложившуюся к моменту прихода Чехова в большую литературу, можно охарактеризовать как обратную той, в которой формировалось писательское мастерство Лескова. Оживление общественной жизни сменилось периодом так называемого политического «безвременья», на смену эпохе активной общественной деятельности пришла эпоха «мысли и разума». В этой ситуации Чехов не пытается примкнуть ни к одному политическому кружку. Он, как и Лесков, старается идти собственным путем, упорно ищет «новые формы» для воплощения своих замыслов. И в этом отношении «любимый писака» Лесков оказывает глубокое влияние на художественный мир Чехова, поэтому возникновение вопроса о наличии преемственных связей между писателями представляется уместным и закономерным.

Мысль о постановке в один ряд имен Лескова и Чехова существует в критике достаточно давно. Одним из первых писателей, обративших внимание на творческое родство двух классиков, был А.М. Горький. Не ставя перед собой специальной задачи сопоставлять художественные миры Лескова и Чехова, Горький на уровне писательской интуиции уловил их типологическую и генетическую близость и в своих высказываниях, касающихся литературы в целом и некоторых частных ее аспектов, часто сополагал фамилии своих знаменитых предшественников.

В литературоведении характеристика Чехова как лесковского ученика, преемника формируется довольно долгое время, но все еще далека от своего окончательного вида: исследования этой проблемы носят фрагментарный характер. Большинство работ, входящих в это число, направлено на вычленение влияния Лескова на чеховское творчество. К ним можно отнести труды И.П. Видуэцкой6

6, Л.П. Гроссмана7

7, С.Ф. Дмитренко8

8, Е.В. Тюховой9

9. В последнее время появляются статьи, имеющие целью обнаружить чеховские отголоски в произведениях его старшего современника. Таковыми являются работы И. Винницкого1

100 и Б.С. Дыхановой1

111. Обращает на себя внимание тот факт, что в основном эти труды значатся «по ведомству» лесковских штудий и в меньшей степени затрагивают интересы чеховедов. Возможно, это связано с тем, что вопрос о литературной традиции, сформировавшей Чехова, вообще долгое время оставался дискуссионным. Литературоведы спорили, обусловлен литературный генезис Чехова принадлежностью его к «высокой» литературе или же влиянием «малой прессы». Затем, когда полемика об этом несколько редуцировалась, на первый план вышли такие литературные связи Чехова, как диалог с Л.Н. Толстым, Ф.М. Достоевским, И.С. Тургеневым, и лесковское начало в чеховском наследии, казалось, находится на периферии этого диалога. Данное диссертационное исследование представляет собой попытку восполнить пробел, восстановив истинный масштаб лесковско-чеховской линии в истории русской литературы.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы рассмотреть проблему литературной преемственности Чехова по отношению к Лескову, изучить место и значение лесковского наследия в творческом сознании Чехова, уяснить, насколько весомой в творческой судьбе Чехова была роль тех уроков, которые дал молодому Чехову маститый Лесков, определить, какими способами и в каких формах реализовывалась в художественном мире Чехова лесковская традиция, как происходило притяжение и отталкивание двух писателей.

Для создания целостного представления о творческой преемственности между Чеховым и Лесковым, о наследовании Чеховым определенных принципов литературной работы Лескова необходимо рассмотреть ряд конкретных вопросов, затрагивающих проблемно-тематические переклички в творчестве писателей, индивидуальные стилевые манеры в части их пересечения, общую часть жанрового репертуара лесковских и чеховских произведений. Поэтому в диссертационном исследовании предполагается решить следующие задачи:

– показать преемственность между Лесковым и Чеховым на уровне проблематики их произведений и рассмотреть взгляды писателей на вопрос о народе, на проблемы церковной жизни и кризис религиозного сознания в русском обществе, сопоставить их отношение к нигилизму; при этом акцент предполагается сделать на аксиологии двух художников, на их ценностных ориентирах;

– выявить черты сходства и различия в области чеховской и лесковской поэтики, определить особенности соотнесения точки зрения автора и персонажа, специфику категории комического, а также характерные приемы бытописания;

– проанализировать жанровые особенности творчества писателей, опираясь на анализ драмы Лескова «Расточитель» и водевилей Чехова, календарной прозы в ее «святочной» разновидности, притч и легенд.

Актуальность диссертационной работы обусловлена тем, что, несмотря на большое разнообразие публикаций, так или иначе освещающих заявленную тему исследования, они не вполне отражают глубину и многогранность творческих связей Лескова и Чехова. Лесковские традиции и их переосмысление в творчестве Чехова слабо изучены как чеховедами, так и лескововедами, поэтому их детальная проработка позволила бы более точно и глубоко понять связь Чехова с его предшественником.

Научная новизна работы состоит в выявлении новых, а также уточнении и критической оценке уже имеющихся в литературоведении положений о значении творчества Лескова для формирования писательского сознания и индивидуальной авторской манеры Чехова. В работе впервые предпринимается попытка целостного анализа лесковских традиций в чеховском творчестве, выявления общности и различий идейно-художественных целей писателей, предопределивших сходство и различия их эстетических принципов и особенностей поэтики.

На защиту выносятся следующие положения:

  • В круге чтения и в творческом сознании Чехова Лесков занял особое место – как в силу биографических обстоятельств (тесное личное знакомство с «живым классиком»), так и в силу объективных причин (ни Лесков, ни Чехов не были ангажированы какой-либо политической силой или партией, оба стремились к объективности в оценках).
  • Проблематика творчества Чехова и Лескова обнаруживает ряд отчетливых пересечений, что обусловлено общностью мировоззрения и мировосприятия писателей, их аксиологии.
  • В решении и художественном воплощении вопросов о народе, религии, нигилизме Чехов оказался ближе именно к Лескову, который осмысливал эти проблемы не с социально-политической, как казалось современной ему критике, точки зрения, а с философской, нравственно-этической, национально-исторической.
  • Обращение к теме народа привело Чехова, вслед за Лесковым, к утверждению особого мнения относительно дальнейшего пути развития России. Выход из критической для народа ситуации видится писателям в поднятии общего уровня просвещения и культуры.
  • Не менее значимым условием для развития общества является его духовная составляющая. Очевидно, что кризис института официальной церкви, кризис религиозного сознания в русском обществе ощущали и Лесков, и Чехов. Вместе с тем оба писателя признавали необходимость для общества духовной опоры. Разница состояла в том, что Лесков видел эту опору в возрождении евангельских истин, а Чехов на место церковных канонов ставил культурные ценности и просвещение.
  • Нигилизм на разных этапах его развития нашел отражение в разных жанрах творчества и в разных типах героев Лескова и Чехова.
  • Преемственная связь между Чеховым и Лесковым существовала не только на проблемно-тематическом уровне, но и в области поэтики: в использовании несобственно-прямой речи и приемов комического, в сфере бытописания и детализации.
    • Влияние Лескова на мастерство Чехова заметно и на уровне жанровой составляющей, прежде всего в области малых жанров: водевиля, рассказа-притчи, «святочного» рассказа. В творчестве обоих писателей малые жанры наполнились глубоким социальным и нравственно-философским содержанием. Жанровое новаторство Лескова и Чехова проявилось прежде всего в том, что этим писателям удалось создать широкую панораму русской жизни не в жанре традиционного романа, а с помощью множества небольших рассказов и повестей, сложившихся в целостную повествовательную систему.

Теоретической и методологической основой диссертационной работы стали сравнительно-исторический, системно-типологический и историко-генетический методы, труды М.М. Бахтина, А.Н. Веселовского, В.В. Виноградова, А.А. Потебни, а также исследователей творчества Н.С. Лескова (И.П Видуэцкой., Л.П. Гроссмана, Е.В. Душечкиной, Б.С. Дыхановой, П.Г. Жирунова, А.А. Кретовой, В.А. Туниманова, Е.В. Тюховой, В.Е. Хализева и др.), А.П. Чехова (Г.А. Бялого, М.П. Громова, Ю.В. Доманского, Н.И. Ищук (Фадеевой), В.Б. Катаева, С.Ю. Николаевой, З.С. Паперного, Э.А. Полоцкой, А.П. Чудакова), литературоведов, работающих над проблемами литературной преемственности.

Материалом диссертационного исследования служат произведения Чехова и Лескова, относящиеся к различным периодам их творчества.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее материалов и результатов в учебных курсах по истории русской литературы XIX века, а также при подготовке специальных курсов и спецсеминаров по творчеству А.П. Чехова и Н.С. Лескова.

Апробация результатов исследования. Основные аспекты и результаты исследования были представлены в докладах на общероссийской конференции «Чеховские чтения в Твери» (2004), межвузовских научных конференциях «Актуальные проблемы филологии в вузе и школе» (2004), «Книга в истории русской культуры» (2005), международной научной конференции «Межкультурная коммуникация в современном славянском мире» (2006).

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего в себя 236 наименований. Объем диссертации 179 страниц.

Основное содержание работы

Во введении диссертационного исследования обоснована актуальность выбранной темы, ее научная новизна, определяются цели и задачи работы. На основе обзора литературно-критических материалов анализируется история изучения данного вопроса.

В главе первой «Аксиология А.П. Чехова и наследие Н.С. Лескова» предпринята попытка анализа системы нравственных ценностей обоих писателей, определяется круг наиболее значимых общественных вопросов и отношение к ним знаменитых авторов. В первом параграфе «Проблема народа в творческом сознании А.П. Чехова и Н.С. Лескова» на основе изучения высказываний двух писателей по проблеме народа, которые сохранились в мемуарных источниках, в публицистике, эпистолярном наследии Чехова и Лескова, делается вывод об общности их взглядов и позиций.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»