WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 |

На правах рукописи

Гаджиян Гаяне Александровна

СЕМАНТИКО-СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «ОК» В РАЗЛИЧНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

10.02.19 – теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук

Нальчик – 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Ростовский государственный экономический университет «РИНХ»

Научный руководитель: доктор филологических наук профессор

Евсюкова Татьяна Всеволодовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Михеева Наталья Федоровна

кандидат филологических наук доцент

Гучапшева Элина Тугановна

Ведущая организация: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ростовский государственный педагогический университет»

Защита состоится 22 декабря 2006 г. в 11 час. на заседании диссертационного совета Д 212.076.05 при Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х.М. Бербекова по адресу: 360004, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова (360004, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173)

Автореферат разослан 20 ноября 2006 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Щербань Г.Е.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование посвящено выявлению семантико-смысловой структуры концепта «ОК» в различных лингвокультурах. В настоящее время в условиях глобализации культур появляются глобальные идеи и ценности, которые стремительно распространяются на другие культуры. На этом фоне наблюдается концептуализация культурно-лингвистического феномена «OK», представляющего собой константу англо-американской лингвокультуры, транслированную в различные лингвокультуры мира. Экспликация «ОК» широко представлена в разнообразном дискурсе устного и письменного регистра: в текстах художественных произведений, в киносценариях, на страницах газет, в бытовых речевых актах, в образцах Интернет-чатов и SMS-переписки.

Решение задачи по выявлению и изучению концептуальных областей, проявленных в языке, является крайне актуальной как для исследователей в различных областях науки, так и для практических целей. Разработка данной проблемы в рамках современной антропологической парадигмы языкознания предполагает обращение к различным областям гуманитарной науки: философии, психологии, социологии, культурологии, лингвистике, то есть необходимо использовать интегрированный лингвокультурологический подход. Для исследования концепта «ОК» мы обращаемся к лингвокультурологии, которая предоставляет методологическую и теоретическую базу для исследования концептов. В отечественной лингвистике концепты определяются как носители этнокультурных смыслов и являются лингвоментальными сущностями. Проблемам концепта посвящены работы А.П. Бабушкина, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, Т.А. ван Дейка, Д.С. Лихачева, Е.В. Сергеевой, Ю.С. Степанова, Р.М. Фрумкиной, Л.О. Чернейко и других ученых. Обладая собственной структурой, включающей понятийную, образную и знаковую составляющую, концепт «ОК» определенно может являться объектом лингвокультурологического исследования.

Концепт «ОК» является ключевой константой англо-американской лингвокультуры. При этом, вследствие переноса данного концепта в различные лингвокультуры, в силу национально-специфических особенностей реципиентных лингвокультур, в его структуре возможно выявление различных смыслов. Содержание концепта «ОК» регулируется ценностными установками, характерными для принимающей лингвокультуры.

Цель исследования состоит в проведении лингвокультурологического анализа в области концептосферы, к которой активно обращаются в устной и письменной коммуникации во многих языках, так как концепт «ОК» первоначально обозначив элемент американского менталитета и культуры, активно заимствовался вместе с этой культурой, превратившись в артефакт других национальных культур.

Объектом исследования является процесс концептуализации «ОК» в различных лингвокультурах в зависимости от национально-специфических ценностных установок.

Предметом исследования являются национально-специфические ценностные установки, способствующие концептуализации «ОК» в различных лингвокультурах, а также смыслы, передаваемые концептом «ОК» в речевом взаимодействии в различных лингвокультурах.

Достижение цели исследования предполагает реализацию следующих задач:

  1. Выявить теоретические и методологические основы исследования концепта «ОК».
  2. Определить лексико-семантические парадигмы концепта «ОК» как константы англо-американской лингвокультуры.
  3. Выделить ценностные установки, лежащие в основе концептуализации «ОК» в различных лингвокультурах на основе анализа национально-специфических особенностей лингвокультур
  4. Выявить культурные сценарии речевого взаимодействия с использованием концепта «ОК» в английской, американской и русской лингвокультурах.
  5. Рассмотреть особенности языковой манифестации концепта «ОК» в данных лингвокультурах.
  6. Провести исследование периферийных областей смыслового поля концепта «ОК».

Методологической и теоретической основой данной работы является теория речевого общения, разработанная российскими учеными М.М. Бахтиным, Л.С. Выготским и их последователями. С целью обеспечения системного и последовательного исследования мы также опираемся на динамическую концепцию языка М.М. Бахтина, Л.С. Выготского и других ученых. Исследование концепта «ОК» потребовало обращения к новому направлению в лингвистической науке – лингвокультурологии, активно разрабатываемому Ю.С. Степановым, Н.И. Толстым, В.А.Масловой, Н.Д.Арутюновой, В.В.Воробьевым, В.И. Карасиком, В.Т. Клоковым, И. А. Ильиным, Т.В. Евсюковой, А. Вежбицкой, И. Г. Гердером, Дж.Лакоффом и М.Джонсоном, Эдвардом Холлом и другими учеными.

Опираясь на положения о национально-культурной специфики, выдвинутые в отечественной и зарубежной психологии, культурологии и лингвистике Э. Сепиром, В. А.Тишковым, Р. Ладо, Л.Н. Гумилевым, Ю.М. Лотманом, Л.В. Щербой, С.Г. Тер-Минасовой, Т.В. Евсюковой, Т.Н. Снитко, А.Кребером, К Клакхоном и другими, мы рассматривали национальную культуру как совокупность общественных отношений и ценностей определенной нации.

Современная методологическая база лингвистических исследований разрабатывается в рамках когнитивного подхода к языку, представителями которого в отечественной лингвистике являются Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, С.Г. Воркачев, И.А. Стернин, Р.М. Фрумкина, В.Н. Телия, Ю. Н. Караулов, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, А.Е. Кибрик, И.М.Кобозева, Е.С.Кубрякова, Е.В.Рахилина, З.Д.Попова и другие исследователи. В нашей работе мы опирались на основные теории когнитивистики, к которым относятся фреймовая семантика Ч. Филлмора, ког­нитивная или пространственная грамматика Р. Лэнекера, теории ментальных пространств Ж. Фоконье, концептуальная семантика Р. Джэкендоффа, теория когнитивных моделей Дж. Лакоффа, прототипическая семантика Коулмана и другие.

В ходе лингвокультурологического исследования концепта «ОК» нами использовались современные методы, применяемые в лингвокультурологии: метод «культурных сценариев» А. Вежбицкой, метод открытого интервью как экспериментальный метод исследования, метод интерпретационного поля концепта, «кросс-культурный анализ», приемы экспериментально-когнитивной лингвистики.

Научная новизна данной работы заключается, в том, что динамика изменения смыслов концепта «ОК» в процессе его трансляции в другие лингвокультуры прослеживается в рамках лингвистической когнитивной парадигмы. Впервые концепт «ОК» рассматривается как константа англо-американской лингвокультуры. В работе показано, что положение, занимаемое концептом «ОК» в англо-американской лингвокультуре, обосновано ее аксиологическими установками. Впервые проводится типологическое исследование манифестации концепта «ОК» в различных лингвокультурах. В работе выводятся закономерности реализации данного концепта.

Материалом исследования послужили образцы речевого взаимодействия (дискурса), относящиеся к американской, английской и русской лингвокультурам, в которых концепт «ОК» является ключевым. В общей сложности исследовано 3300 единиц дискурса, отобранных из текстов художественных литературных произведений, сценариев фильмов, Интернет-чатов и сайтов. Материалом исследования экспликации концепта «ОК» в русской лингвокультуре явились, кроме всего, результаты анкетирования 350 русскоязычных коммуникантов.

Теоретическая значимость данной работы состоит в выявлении универсальности и специфики концептуализации «ОК» в различных лингвокультурах. Выводы, сделанные в исследовании позволяют расширить теоретические основы лингвокультурологии и способствуют углублению понимания сущности концепта как феномена лингвокультурологии.

Практическая значимость заключается в возможности применения результатов работы для сопоставительного анализа различных концептов, а также для разработки лекционных курсов по лексикологии, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, теории перевода и развития технологий практики переводческой деятельности.

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ:

1. Концепт «ОК» трансформировался в константу американской лингвокультуры, закрепившись в пространстве коммуникативного бытия социума на основе аксиологических характеристик лингвокультур, которые, в свою очередь, определяются специфическими национальными особенностями.

  1. Лексико-семантические парадигмы концепта «ОК» базируются на аксиологических характеристиках лингвокультур.
  2. Концепт «ОК», являясь наиболее выраженным отражением американской установки на успех и благополучие, определяет «несостыковку» культурных сценариев в процессе его манифестации в других лингвокультурах.
  3. При трансляции концепта «ОК» в другие лингвокультуры его содержание регулируется аксиологическими установками, закрепленными в принимающей лингвокультуре.
  4. Различные аксиологические установки лингвокультур являются основной причиной «лингвокультурного сбоя» в русской лингвокультуре при трансляции западных ценностных установок.
  5. При анализе особенностей языковой манифестации концепта «ОК» в диалоговом взаимодействии субъектов общения определяется система структурных элементов данного концепта. Содержание аксиологической базы концептосферы «OK» прослеживается, как в самой англо-американской лингвокультуре, так и при ее трансляции в другие лингвокультуры.
  6. Уровень выраженности ценностного содержания смыслов, носителем которых является концепт «ОК» выстраивается в иерархию и не совпадает в различных лингвокультурах.
  7. Интенсивная концептуализация «ОК» сопровождается развитием периферийных областей смыслового поля данного концепта в различных лингвокультурах.

Апробация работы.

Результаты данного исследования были представлены на международной конференции «Общество – Язык – Культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке» (Москва, 2006), региональной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в вузе» (Ростов-на-Дону, 2006), Всероссийской научно-практической конференции «Транспорт-2006». Материалы, полученные в ходе разработки данной проблемы, активно использовались в учебно-методических разработках, при подготовке к лекционным курсам, а также в ходе переводческой практики.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели, задачи и методы исследования.

В первой главе «Теоретические и методологические основания исследования» представлены теоретические положения, которые легли в основу исследования: динамическая концепция языка, основанная на диалогически-коммуникативной природе сознания, национальная специфика языковой картины мира, когнитивная парадигма лингвистических исследований, теория о концепте как вербально-ментальном образовании.

Разработка проблемы концепта «ОК» требует обращения к теоретическим исследованиям проблемы сознания и языка, их соотношения и природы. Данную проблему разрешают теоретические положения об опосредовании познания человеческим способом существования непосредственно в самом сознании, разработанные М.М. Бахтиным и В.Н. Волошиновым. По их мнению, реальностью языка-речи является социальное событие речевого взаимодействия, осуществляемое высказыванием, которое представляет собой единицу речевого взаимодействия.

В качестве теоретических предпосылок появления когнитивного подхода в его современ­ном виде рассматриваются положения теорий концептуализации и категоризации, определение концепта как едини­цы знания, включающей результаты не только те­оретического, но и обыденного познания.

Когнитивный подход является перспективным в описании семантических полей языка. В рамках нашего исследования наиболее интересным видится описание взаимодействия статических и динамических свойств концепта. Разграничение статических и динамических характеристик концепта является отражением когнитивных процедур категоризации и референции. Динамические характеристики концепта обеспечивают его соотнесенность с определенными ситуациями действительности. Обоснованным является принцип исследования концептуальных отношений на основе конкретных контекстных реализаций анализируемого слова. Представляется, что информация, зафиксированная концептом, разворачивается в динамике речевого высказывания. Конкретные контекстные употребления позволяют определить, какие именно знания наиболее часто сопрягаются с тем или иным словом-концептом в сознании членов языкового коллектива. Экспликация конвенциональных концептуальных знаний состоит в установлении контекста, в котором может анализироваться данный концепт.

Pages:     || 2 | 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»