WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

Одной из гипотез исследования являлось предположение о том, что детское поэтическое произведение может воздействовать на эмоции слушателя посредством звуковой организации. Данная задача решалась с помощью специального экспериментального исследования, проведенного нами на материале английских детских поэтических текстов (Nursery Rhymes).

Эксперимент проводился на базе российских школ (основной и средней) Ивановской, Костромской и Мурманской областей. Контингент испытуемых составил 106 школьников в возрасте 14-17 лет (учащиеся 8-11 классов).

На предварительном этапе эксперимента была получена общая информация от респондентов об их отношении к изучаемому языку, к английским звукам и английской поэзии.

Далее был проведен психолингвистический эксперимент, как наиболее распространенный способ изучения звукового символизма, основанный на методе субъективного шкалирования (Sapir 1929; Newmann 1933; Журавлев 1974; Левицкий 1973; Кулешова 1983; Комарницкая 1985; Павловская 1999; Шадрина 2001; Наумова 2005), направленный на выявление характера восприятия фонетической организации английских традиционных детских стихов, то есть была осуществлена попытка обнаружить существование элементарного звукового символизма на изучаемом материале. В настоящем эксперименте была использована шкала из 5 признаков, использованная в исследовании Е.А. Титовой (2006). Исследователь выделяет следующие основные значения звуков:

  • «светлые», «мажорные», «нежные»
  • «нейтральные»
  • «темные», «минорные», «жесткие»
  • «напряженные»
  • «агрессивные».

Такими положительными признаками, как светлый, мажорный, нежный, судя по оценкам испытуемых, обладают, в основном, все английские дифтонги, за исключением дифтонга [Vq], который для большинства информантов ассоциируется с признаком «темный». Светлыми для большинства испытуемых также являются звуки [J] и [A]. Остальные гласные получали приблизительно равное количество оценок по первым трем признакам, в основном они были отнесены к нейтральным. Следует отметить, что «агрессивность» гласных была отмечена наименьшим числом информантов. Такой признак, как «напряженность» ([E:], [L], [u:]), может ассоциироваться у обучающихся с манерой произношения этих звуков. Таким образом, результаты оценки гласных звуков испытуемыми показали, что, в основном, английские гласные, преимущественно дифтонги, вызывают положительные ассоциации.

Результаты оценки английских согласных показывают противоположную картину по сравнению с гласными. В оценках испытуемых преобладают отрицательные признаки. Согласные получили значительно больше отрицательных оценок по сравнению с гласными. Звук [l] признан светлым 35% информантов. Приблизительно 1/3 информантов оценили согласные как агрессивные. Среди них самый высокий процент получил звонкий заднеязычный взрывной [g], к агрессивным испытуемыми были также отнесены преимущественно губно-зубные, зубные, щелевые согласные. Взрывные [p], [b], [d] были охарактеризованы как темные. Глухие [t], [h], [s] и сонорные [n], [Nk], [m], в основном, получили оценку «нейтральный». Напряженность, возможно, связанная со способом артикуляции звука, свойственна, по мнению испытуемых, взрывному [k], сонорному [N] и [w]. Таким образом, английские согласные в изоляции вызывают преимущественно отрицательные ассоциации.

Следующим этапом исследования стало определение ассоциаций информантов при слуховом восприятии ими экспериментального материала, а также выявление фоносемантической доминанты исследуемых поэтических текстов. Фоносемантическая доминанта является репрезентантом звукового символизма в тексте и определяется как звук речи, обладающий объективными признаками статистической проминантности и оказывающий доминирующее воздействие на воспринимающего субъекта (Наумова 2005).

Проведенный анализ асссоциаций, возникших у респондентов при прослушивании экспериментальных текстов, а также анализ признаков английских звуков, полученных от информантов методом субъективного шкалирования, помогли сравнить фонетическое значение фоносемантической доминанты с ассоциациями, отмеченными респондентами при аудировании. Было установлено, насколько контекстуальное значение звука соответствует его элементарному значению.

Фоносемантическую доминанту колыбельной песни «Hush a bye baby, on the tree top…» составили звуки [b], [l], [w], [eI], получившие, согласно методу субъективного шкалирования, признаки «темный, светлый, напряженный, светлый». Таким образом, можно предположить, что звуки [l] и [eI] вызывают такие положительные ассоциации возникшие у информантов при прослушивании данной песни: умиление, легкость, нежность. Губные [b] («темный») и [w] («напряженный») поддерживают эмоции грусти, печали, тоски, которые также были отмечены испытуемыми.

Фоносемантическая доминанта небылицы «Hey diddle diddle, the cat and the fiddle…» 2 выражена взрывным «темным» согласным [d], «нейтральным» [s] и также «светлыми» [l] и [A]. Последние два звука коррелируют с ассоциациями, вызванными у респондентов данной песней (радость, восторг, подъем, легкость).

Рифмовка «Diddle diddle dumpling, my son John…» характеризуется такими звуками как [l], [A], которые получили признак «светлый», [d] («темный»), [I] («нейтральный»). Таким образом, доминирующие ощущения (радость, подъем, восторг) актуализируются здесь с помощью «светлых» звуков.

Фоносемантическая доминанта детской песни «Little Tommy Tucker sings for his supper…» поддерживается звуками, получившими различные оценки у информантов. К ним относятся «напряженные» [S], [w], «нейтральные» [t], [s], [I], «светлые» [A], [aV], [aI]. К основным ощущениям, возникшим у испытуемых от прослушивания песни, относятся скука, тоска. В данном случае нельзя говорить о совпадении фонетического значения фоносемантической доминанты и ассоциаций, вызванных теми же звуками в контексте.

Сравнительный анализ фонетического значения звука и ассоциаций, вызванных им в контексте детских стихов и песен, показал, что иногда значение звука в тексте может быть обусловлено фонетическим значением звука в изоляции. Звуки, составляющие фоносемантическую доминанту экспериментальных текстов, могут обладать разными признаками, полученными от информантов при субъективном шкалировании.

На заключительном этапе эксперимента исследовалась эффективность восприятия и запоминания учащимися текстов английских стихов, фонетическая организация которых характеризуется использованием звуковых повторов и наличием звукоизобразительной лексики. Испытуемые должны были прослушать экспериментальные тексты и выполнить задание, которое заключалось в заполнении пропусков в песнях и стихах. В текстах намеренно были пропущены слова с каким-либо фоностилистическим приемом (звукоизобразительное слово и слово, участвующее в явлении звукового повтора: аллитерации, ассонанса, консонанса).

Анализ ответов испытуемых показал, что большинство участников эксперимента справились с заданием. В среднем, 58% информантов дали правильные ответы при заполнении пропусков в прослушанных ими текстах песен и стихов. В процентном соотношении больше всего правильных ответов было получено от информантов при заполнении пропусков в следующей песне (72%):

Little Tommy Tucker sings for his supper,

What shall we give him White bread and butter.

How shall he cut it without a knife

How shall he marry without a wife

Информантам следовало заполнить пропуски слов со следующими фоносемантическими компонентами:

Little ___1___ Tucker sings for his __2___,

What shall we give him White _3_ and butter.

How shall he __4__ it without a knife

How shall he marry without a ___5___

  1. аллит.
  2. аллит.
  3. аллит.
  4. ЗИ
  5. аллит.

аллит.

Следует отметить, что большинство правильных ответов информантов связано с использованием аллитерации. К примеру, это касается слов wife, supper, Tommy в песне «Little Tommy Tucker sings for his supper…». В третьем пропущенном слове также действует прием аллитерации (bread and butter). Информанты, которые затруднились в выборе собственного варианта, выбрали слово bun (38%), которое также образует звуковой повтор [b].

В большинстве случаев, при неверном ответе, испытуемый выбирал созвучное слово или слово, содержащее какой-либо сходный звук. Например, в колыбельной песне вместо слова rock 36% информантов выбрали слово stop, которое, во-первых, также является ономатопом из класса инстантов, во-вторых, также содержит звук [P]. В этой же песне вместо fall 68% испытуемых выбрали flow, которое обладает сходным звуковым составом ([f], [l]).

Таким образом, исследование фонетической организации английских стихов NR показало, что:

Звукоизобразительность в английском детском поэтическом тексте представляет собой комплекс фоносемантических характеристик как общих, так и специфических для каждого жанра традиционной детской поэзии.

Звуковые повторы (аллитерация, ассонанс, консонанс) и явления звукоподражания и звукосимволизма являются общими характеристиками фонетической организации жанров английской детской поэзии.

Специфические черты звуковой организации малых жанров NR характеризуются квалитативностью и квантитативностью звуков, участвующих в повторах, и концентрацией ЗИ-лексики. Эти характеристики варьируются в зависимости от функциональной направленности того или иного жанра NR.

Наиболее распространенным типом ЗС-слов в NR являются слова, подражающие внешним неакустическим объектам (их форме, качеству поверхности, размеру, движению).

Повторяемость звуков в стихе или песне вызывает определенные эмоции; аллитерация, ассонанс, консонанс придают ему ритмичность; явления звукоподражания и звукосимволизма делают произведение образным, экспрессивным, и поэтому доступным восприятию ребенка.

Представляется перспективным изучение взаимодействия звукоизобразительности и просодии в различных видах поэтических текстов, нацеленных на детскую аудиторию, а также исследование их слухового восприятия в ситуации аудиторного билингвизма (при обучении английскому языку в русской аудитории).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Егорова А.А. Звуковые повторы в детском бытовом фольклоре (на материале английского языка). Статья. // Известия Российского государственного ун-та им. А.И. Герцена, №28 (63), Аспирантские тетради. - Ч. I. - Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2008. С.78-81.

2. Егорова А.А. Звуковая организация игрового фольклора (на примере Nursery rhymes). Статья. // Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Лингвистика». №3.- Москва: Изд-во МГОУ, 2008. С.32-39.

3. Егорова А.А. Особенности звуковых повторов в некоторых жанрах английской поэзии пестования. Статья. // Личность. Культура. Общество. - Т. 10. - Вып. 3-4 (42-43). М., 2008. - С. 312-318.

4. Вишневская Г.М., Карабанова (Егорова) А.А. Фоносемантическая характеристика звукоподражаний. Тезисы доклада. // Знак: иконы, индексы, символы: тезисы докладов международной конференции. – СПб: СПбГУ, 2005. – С. 19-20.

5. Карабанова (Егорова) А.А. Фоносемантические характеристики некоторых английских звукоподражательных единиц. Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. – Иваново: ИвГУ. – Ч. VII. – 2006. – С. 55.

6. Карабанова (Егорова) А.А. Фоносемантические характеристики некоторых английских звукоподражательных единиц. Тезисы доклада. // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры: международная науч.-практич. конф. – М. – Кострома, 2006. – С.73-75.

7. Егорова А.А. Звуковой символизм в поэзии. Тезисы доклада. // Человек и язык в поликультурном мире: доклады и тезисы докладов на международной научной конференции 19-21 октября 2006 года. – Владимир, 2006. – Т.1. - С. 225-228.

8. Егорова А.А. Фоносемантическая характеристика английских стихов (жанр Nursery rhymes). Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. – Иваново: ИвГУ. – Ч. VIII. – 2007. – С.71-72.

9. Егорова А.А. Особенности отражения входных единиц в словаре Питера и Ионы Оупи «The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes». Тезисы доклада. //

Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения: материалы VII Международной школы-семинара. – Иваново: ИвГУ, 2007. – С. 275-276.

10. Егорова А.А. Звукосимволизм как фоностилистическое средство. Статья. // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы региональной научно-практической конференции 14-15 ноября. - Мурманск, 2006. – С. 27-29.

11. Егорова А.А. Звукоизобразительность в текстах английских стихов Nursery rhymes. Статья. // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции, Ростов-на-Дону, 5-6 апреля 2007 года. – Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. – С.155-156.

12. Егорова А.А. Звуковые повторы в английских традиционных колыбельных и их переводах. Статья. // Современный билингвизм: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. научных трудов – Иваново: ИвГУ, 2008. – С.38-44.

13. Егорова А.А. Фонетическая организация английских детских традиционных стихов потешного фольклора. Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. – Иваново: ИвГУ. – Ч. VII. – 2008. – С. 125-126.

Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»