WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 ||

10) Козленкова Е.А. Использование информационных коммуникационных и педагогических технологий при обучении переводу ПОТ// Вестник Российского Университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. - М.: Изд-во РУДН, 2008, №3.-С.99-108 (0,5п.л.).


1 Булаев Николай Иванович (руководитель Федерального агентства по образованию), интервью "Должны остаться лучшие..." [газета "Вузовский вестник", N16, 2008 г.].

2 Форма обучения, при которой взаимодействие преподавателя и студентов и студентов между собой осуществляется на расстоянии и отражает все присущие учебному процессу компоненты (цели, содержание, методы, организационные формы, средства обучения), реализуемые специфичными средствами интернет-технологий или другими средствами, предусматривающими интерактивность. [Теория и практика ДО: Учеб. пособие для студ. Высш.пед. заведений/Е.С.Полат, М.Ю.Бухаркина, М.В.Моисеева; Под ред. Е.С.Полат.-М.: Издательский центр «Академия», 2004.- С.17].

3 подразумевает организацию дистанционного обучения, базирующегося на использовании сетей телекоммуникации в интерактивном режиме. [Теория и практика ДО: Учеб. пособие для студ. Высш.пед. заведений/Е.С.Полат, М.Ю.Бухаркина, М.В.Моисеева; Под ред. Е.С.Полат.-М.: Издательский центр «Академия», 2004.- С.86].

4 учебный процесс должен представлять собой систему, состоящую из разных частей, которые функционируют в постоянной взаимосвязи друг с другом, образуя одно целое. [Теория и практика ДО: Учеб. пособие для студ. Высш.пед. заведений /Е.С.Полат, М.Ю.Бухаркина, М.В.Моисеева; Под ред. Е.С.Полат.-М.: Издательский центр «Академия», 2004.- С.83].

5 ГОСТ высш. профобразов.- М.: Гос. Комитет Российской Федерации по высшему образованию, 1995.- 24 пл.; Специальность 061100 – «Менеджмент организации». Номер гос.рег. №686. – М., 2000.

6Чат (англ. Chat-разговор) – термин, используемый для описания интерактивных конференций, проводимых в реальном масштабе времени (on-line).

7Форум-термин, используемый для обозначения телеконференции в асинхронном доступе (off-line).

8 умение извлекать информацию из письменного текста или устного сообщения на одном языке и передавать ее путем создания текста (письменного или устного) на другом, ограниченную рамками текстовой деятельности для осуществления межкультурной коммуникации в области основной профессии.

9знания, полученные при обучении основной специальности, которые привлекаются специалистом в процессе выполнения профессиональной деятельности [Саксонова А.П. Становление интегративного знания специалиста // Качество. Инновации. Образование. № 4. 2004. С. 41.]

10профессиональные качества личности, которые позволяют человеку принимать решения в рамках своей компетенции [Словарь методических терминов Авторы Азимов Э.Г., Щукин А.Н.]

11См. подробнее Гл.1диссертационного исследования, стр.45-52.

12 под ситуацией общения мы понимаем «совокупность условий речевых и неречевых, необходимых и достаточных для того, чтобы совершилось речевое действие» [А.А.Леонтьев,1969, С.155]

13Общение каждого с каждым по очереди. Именно коллектив, а не отдельный человек, обучает всех участников занятий (пары сменного состава) В.К Дъяченко

14Форма проведения занятий, при котором учащиеся разбиты на группы (3-5), работающих над учебным материалом совместно, во взаимной зависимости, по между собой согласованному плану и порядку работы. Н.И.Торунова.

15Приложение 2.2.2

16Приложение 2.2.5

17полное и идентичное сохранение в тексте перевода жанрового своеобразия оригинала и всей разнообразной информации, содержащейся в тексте подлинника

18полная передача положений трактуемых в оригинале без двусмысленности и разночтения

19ясность изложения мыслей и легкость их понимания

20использование шаблонов документов, сохранение форматирования и разметки оригинала; учет национального оформления текста

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»