WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

ВОЛКОВА Ольга Сергеевна

ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ОБЩЕНИЯ В КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ «БЫТОВОЙ КОНФЛИКТ»

(на материале английского языка)

10.02.04 Германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Волгоград – 2009

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент

Ильинова Елена Юрьевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Леонтович Ольга Аркадьевна

(Волгоградский государственный педагогический университет)

кандидат филологических наук, доцент

Головницкая Наталья Петровна

(Волгоградская государственная сельско-хозяйственная академия)

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Защита диссертации состоится «23 июня» 2009 года в 12.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 2-05 В.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан « » мая 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

М.В. Косова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено изучению коммуникативно-прагматической природы бытового конфликта в английской лингвокультуре. Объектом анализа выступает речевое поведение языковых личностей в коммуникативной ситуации «бытовой конфликт». Предмет исследования составляют стратегические и прагмалингвистические особенности дисгармоничного речевого поведения языковой личности в коммуникативной ситуации «бытовой конфликт». За единицу исследования принимается диалогическое единство, представляющее минимальный акт межличностного общения на английском языке.

Актуальность обращения к теме конфликтного поведения личности в коммуникации объясняется наличием устойчивого интереса к феномену конфликта в различных научных дисциплинах и отсутствием его системного описания с позиций прагмалингвистики. Конфликт становился объектом исследования в лингвоконцептологии [см. работы Е.Н. Горбачевой О.А. Евтушенко, Е.Н. Ермолаевой, Ю.Г. Соловьевой], коммуникативной лингвистике [Н.А. Белоус, А.Г. Баранов, В.В. Дементьев, В.В. Фенина], в социолингвистике и психолингвистике [И.Н. Горелов, Ю.М. Орлов, К.Ф. Седов, Ю.В. Щербинина], анализировался при изучении речевой агрессии [А.В. Карякин, А.Д. Кошелев, Е.Б. Морозова, И.А. Шаронов] и категории вежливости [П. Браун, Г.П. Грайс, Л. Кастлер, Т.В. Ларина, С. Ливенсон]. Однако конфликт не рассматривался как форма интеракционального общения с учетом стратагемно-тактического и речевого аспектов коммуникативного поведения, как диалог конфликтующих личностей. Кроме того, уточнение особенностей проявления эмоциональности в условиях конфликтного взаимодействия на английском языке представляется актуальным для практической реализации лингвистического знания о различных сферах и формах социального поведения личности в английской лингвокультуре.

В основу настоящего исследования положена следующая гипотеза: конфликт относится к разновидности дисгармоничного межличностного общения, в ходе которого каждая из сторон отстаивает личные интересы и стремится к приобретению превосходства, для чего выбирает разные стратегии коммуникативного поведения, получающие специфическое воплощение в английском языке.

Цель работы – комплексное изучение и описание коммуникативно-прагматических особенностей межличностного общения конфликтующих языковых личностей на английском языке, построение на этой основе модели коммуникативной ситуации дисгармоничного типа. Реализация цели предполагает решение следующих задач:

1) установить онтологические и аксиологические характеристики понятия конфликт и формы его репрезентации в дискурсивном сознании представителей англоязычного социума;

2) охарактеризовать конфликт как разновидность дисгармоничного межличностного общения и выявить коммуникативно-прагматические факторы, определяющие особенности поведения языковой личности в конфликтном диалоге;

3) определить параметры моделирования коммуникативной ситуации и выделить конститутивные признаки коммуникативной ситуации «бытовой конфликт»;

4) уточнить статус категории сценарность конфликтного поведения, выявить основные стадии и варианты реализации модели коммуникативной ситуации «бытовой конфликт» в межличностном общении на английском языке;

5) описать формы агрессивного и толерантного речевого поведения в конфликтном диалоге на английском языке и установить языковые и речевые средства репрезентации тактик конфликтного поведения языковой личности.

Для решения поставленных задач использовались как общенаучные методы теоретического анализа (индуктивный, гипотетико-дедуктивный, описательный с его основными компонентами: наблюдением, интерпретацией и обобщением), так и метод дискурс-анализа, позволивший выявить корреляции между речевыми формами и стратагемно-тактическими задачами отклонения от норм гармоничного общения; применялись элементы количественного анализа для определения лингвистических закономерностей организации конфликтного диалога.

Материалом для анализа послужили аутентичные тексты современных англоязычных авторов общим объемом 2750 страниц, сценарии и скрипты художественных фильмов на английском языке продолжительностью около 1200 мин.

Теоретическую и методологическую базу данного исследования составили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области теории коммуникации   [Т.Н.   Астафурова, В.Б.   Кашкин, А.В.   Кравченко, О.А. Леонтович, Г.Г. Почепцов, Н.Л. Шамне, Р.О. Якобсон, C. Shannon, W. Weaver]; лингвистики текста и теории дискурса [Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, А.В. Олянич, А.А. Романов, В.И. Шаховский, Е.И. Шейгал, T.A. van Dijk, W. Edmondson, M. Stubbs]; социолингвистики [Р. Белл, В.И. Карасик, Л.П. Крысин, Д. Хаймс, B. Fraser, M. Owen, T. Parson]; психолингвистики [Т.М. Дридзе, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, К.Ф. Седов]; конфликтологии [А.В. Дмитриев, В.П. Кудрявцев, Н.В. Муравьева, В.С. Третьякова, R. Cohen, S.G. Cole]; методологии прагматического анализа [В.В. Богданов, М.Л. Макаров, P. Brown and S. Levinson, H. Grice, G. Leech, J. Mey, J. Searle] и анализа живой речи [В.В. Дементьев, Т.Н. Колокольцева, И.И. Прибыток, О.Б. Сиротинина].

Научная новизна работы определяется тем, что впервые рассмотрен интеракциональный характер конфликтного поведения в диалоге; выявлено соотношение между коммуникативными стратегиями и тактиками конфликтующих личностей и речевыми приемами их реализации в английском языке; раскрыто содержание категории сценарности речи в ситуации бытового конфликта; выделены стадии коммуникативного конфликта и два варианта его развития; установлены коммуникативно-прагматические закономерности эскалации и амортизации коммуникативного конфликта в английской лингвокультуре.

Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшей разработке положений прагмалингвистики о стратагемно-тактических особенностях речевого поведения личности в конфликте и моделировании прототипа категориальной коммуникативной ситуации. В работе обоснован интеракциональный статус конфликтной коммуникации, обобщены способы речевой реализации коммуникативных тактик в английском языке, уточнен понятийный аппарат теории конфликтной коммуникации.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться в вузовских курсах стилистики английского языка, в специальных курсах по социолингвистике, психолингвистике, прагмалингвистике и конфликтологии, найдут практическое применение при создании методик обучения стратегиям и тактикам толерантного поведения на английском языке. Предложенная в работе методика дискурс-анализа может быть востребована при изучении особенностей межличностного общения в иных коммуникативных условиях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Конфликтное речевое поведение есть проявление общения дисгармоничного типа. В его основе лежит несовпадение интересов, которое инициирует коммуникативное соперничество участников и стремление к доминированию.

2. Конфликтная коммуникативная ситуация интеракциональна и поддается моделированию. Интеракциональная модель конфликтной ситуации образуется из сочетания трех зон коммуникации: ядерной зоны (зоны интеракции), образуемой диалогическими единствами, или репликами, которыми обмениваются личности, когда их интересы входят в противоречие; двух зон пресуппозиции общения, которые содержат информацию о глубинных и сиюминутных причинах возникновения конфликта, о социальном статусе и ролевых характеристиках личностей, вступивших в конфликт, об их эмоциональных состояниях.

3. Большинство бытовых конфликтов развивается в соответствии со следующими стадиями прототипного сценария речевого поведения: предконфликтная стадия, стадия завязки конфликта, стадия развития (эскалации) конфликта.

4. В зависимости от прагматических задач и типа общающихся личностей в английской коммуникации конфликтного типа выделяются два варианта сценария конфликта – сценарий неразрешенного конфликта и сценарий разрешенного конфликта; в первом случае наблюдается усиление агрессии, приводящее к разрыву отношений, во втором – происходит поворот к стадии рационализации конфликта: участник конфликта начинает осознавать бесперспективность агрессивного поведения и проявляет толерантность к мнению противоборствующей стороны, что приводит к развязке конфликта.

5. Пошаговое развитие сценария конфликтной ситуации направляется тактическими ходами коммуникантов, которым соответствуют агрессивные и толерантные коммуникативные действия, представленные в следующих коммуникативных актах: настаивание на своем, вызов, запрет, угроза, обличение, упрек, обвинение, возмущение, насмешка, колкость, а также оправдание, извинение, объяснение, вербально выраженные специфической лексикой, устойчивыми словосочетаниями и грамматическими структурами английского языка.

6. Реализация последовательных вербальных действий на английском языке (директивных, предупреждающих, обличающих речевых актов) дополняется стереотипными невербальными действиями (жестами, мимикой, паузацией, молчанием), а также паравербальными средствами выражения эмоций гнева, злости, чувства страха, разочарования и т.п.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования представлены в докладах на международных, межрегиональных, межвузовских и внутривузовских научно-практических конференциях [«Язык. Культура. Коммуникация», Волгоград, 2006, 2008 гг.; «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире», Волгоград, 2007 – 2008 гг.; «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков», Волгоград, 2007 г.; «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики», Волгоград, 2008 г.], на ежегодных научных сессиях Волгоградского государственного университета [2005 – 2008 гг.], обсуждались на заседании кафедры английской филологии Волгоградского государственного университета [2006 – 2008 гг.] и на научных семинарах лаборатории «Язык и эмоции» Волгоградского государственного педагогического университета. Основное содержание исследования отражено в 9 публикациях, в том числе в двух статьях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, словарей, использованных текстов и художественных фильмов на английском языке.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяется объект и предмет, цель и задачи исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, указываются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основания изучения особенностей дисгармоничного межличностного общения в коммуникативной лингвистике» рассматриваются положения коммуникативной лингвистики, представляющие основные закономерности и нормы межличностного общения; выявляются признаки гармоничного и дисгармоничного поведения англоязычной языковой личности; обобщаются подходы к определению диалогической речи как значимой формы межличностного общения; выделяется конфликтный диалог в качестве разновидности дисгармоничного общения; разрабатываются методологические основания моделирования коммуникативной ситуации «бытовой конфликт» и дискурсивного анализа диалога конфликтующих личностей.

Межличностное общение рассматривается в работе как циклический процесс коммуникации – обмен репликами, нацеленный на установление смыслового контакта между партнерами; его развитие направляется нормами коммуникативного поведения, сложившимися в коммуникативной культуре отдельного социума. В идеале межличностное общение должно быть гармоничным и интеракциональным, что предполагает соблюдение норм вежливости при обмене репликами и сопровождается постоянной меной коммуникативных ролей.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»