WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

В процессе исследования лексикографических дефиниций нами были выявлены глагольные сочетания, ассоциируемые с понятиями Слава и Позор: to blacken, to defame, to lose face, to lower, to humble, to depress, to crush, to discomfort, to injure, to ruin, to spoil, to weaken, to criticize, to strike dumb, to take apart, to shoot down, etc.; to have a name to lose, to stand high, to earn a name, to improve one’s credit, to sir, to amuse, to attract attention, to charm, to cheer, to delectate, to freak out, to knock dead, to tickle pink, to turn on, to wow, to cock-a-doodle-doo, to advertise, to pride oneself, etc.).

Обращает на себя внимание тот факт, что все лексические единицы, входящие в интразону концепта Glory, характеризуются положительной оценкой, а лексемы концепта Disgrace обладают ярко выраженной отрицательной коннотацией.

Совокупность исходящих ассоциаций экстразоны концепта, созданных на основе понятийного ядра Glory, можно классифицировать в соответствии со следующими тематическими сферами употребления: 1. Религиозная: to ascribe glory, Queen of glory, cherubim of glory; 2. Спортивная: radiance of glory, the halo of glory, the Golden Glory; 3. Сфера природных явлений: backward glory scattering; 4. Личностная сфера человека: to acsend to the climax of glory, at the peak of glory, for the sake of glory, to glory in country's victory, to glory in one’s health and strength.

К экстразоне концепта Glory также относятся многочисленные языковые единицы, образованные от ближайших синонимов имени концепта honor, fame и reputation: guest of honor, do the honors, affair of honor, course of honors, birthday honours, house of ill fame, walk of Fame, persons of reputation.

В ходе исследования лексико-семантического поля концепта Disgrace были выявлены исходящие ассоциативные единицы: to be fit to die of shame, shameful act, shameless person, shamefaced, a crying / burning / stinking shame, to eat dirt, to get ones’ hands dirty, to wash one’s dirty linen in public, to speak the truth and shame the devil, все из которых относятся к сфере личностных отношений человека.

Во второй главе «Образные и ценностные составляющие концептов Glory и Disgrace в американском языковом сознании» выявляются образные и ценностные характеристики исследуемых концептов.

Образный элемент концепта отражается в его чувственном восприятии. В образный компонент входят все те наивные представления, которые существуют у индивидов в связи с этим концептом.

Образные составляющие концептов Glory и Disgrace реконструированы на основе анализа данных ассоциативного эксперимента, исследования креолизованных текстов, анкетирования носителей американской культуры, анализа паремий, идиом и аллюзий.

Для построения ассоциативного поля исследуемых концептов были проанализированы шесть слов-стимулов Glory, Honor, Fame (529 слов-реакций) и Disgrace, Shame, Dishonor (540 слов-реакций). Помимо данных ассоциативного словаря, мы прибегли к собственному анкетированию американских респондентов (100 человек). Респондентам было предложено выстроить ассоциативный ряд из слов или словосочетаний, апеллирующих, по их мнению, к образам данных концептов. Полученные реакции интервьюирования американцев практически полностью совпали с результатами, зафиксированными в словаре свободных ассоциаций. Незначительные количественные отклонения составляют менее 1% и, на наш взгляд, считаются несущественными.

По результатам анализа самыми распространенными ассоциациями американского социума на стимул Glory являются лексемы days, flag, god, hallelujah, be, happiness, fame, win, honor and victory. Чрезвычайно обширно (18%) представлена группа ассоциаций, связывающих концепт Glory с различными религиозными понятиями: god, church, lord, heaven, hallelujah. В религиозном дискурсе согласно иудейско-христианской традиции Glory употребляется для обозначения божественного величия, а также признака проявления присутствие Бога. У 15% опрошенных в качестве первой реакции на слово-стимул Glory было названо слово flag. Очевидно, такой образ связан с национальным флагом Соединенных Штатов Америки, одним из официальных названий которого является Old Glory. Три респондента на этот стимул дали ответ USA, что, по-видимому, тоже можно отнести к ассоциации с государственным флагом США. Идиоматическое выражение the glory days (of something) означает «a time in the past when something was very successful». Вероятно, именно это словосочетание ассоциируется с Glory у 12% респондентов, давших ответ days на данный стимул. Не менее интересным оказалось и то, что определенная часть американцев (9%) связывают Glory с военными действиями, доказательством чего служат такие слова-реакции, как war, medal, call, victory, win.

Полученные ассоциации на слово-стимул Honor во многом отличаются от реакций на стимул Glory. Исследование показало, что для американцев Honor, в первую очередь, ассоциируется с valor, pride, student, glory, brave, truth, card, loyalty and roll. Как и в предыдущем случае, на первое место вышли ассоциации, обозначающие победные действия (25%), такие как victory, salute, award, sash, badge. И лишь в нескольких случаях (6%) респонденты выделили посмертные награды (plaque, memorial, roll). Одним из словарных значений лексемы honor является «курс, дающий право на диплом с отличием». Именно об этом и вспомнили 22% опрошенных, ответив на слово-стимул honor реакциями student, smart, course, system. Некоторое количество респондентов, a именно 8%, связывает понятие Honor с правосудием и справедливостью (judge, truth, justice, honesty). Ассоциация подобного рода, по всей видимости, стала следствием употребления закрепленного обращения Your Honor к судье во время судебных заседаний.

Ассоциациями американского социума на стимул Fame оказались лексемы fortune, star, money, glory, rich, famous, known, popular, television, wealth. Доминирующим является ответ fortune. Именно 41% отпрошенных отождествляют славу с благосостоянием, богатством. О знаменитой «Аллее Славы» (Walk of Fame), где имена наиболее выдающихся голливудских актеров увековечены в виде вмурованных в тротуар бронзовых звезд, вспомнили 11% респондентов, ответив словом star на предложенный стимул. В эту же группу можно отнести атрибутивные реакции famous и popular, а также television, ведь именно телевидение создает кумиров. Ассоциации Славы с деньгами (money) возникли у 8% анкетированных. Сюда же можно отнести и лексему wealth (2%).

Частотными ассоциациями американского социума на стимул Disgrace выступают лексемы shame, embarrass, bad, dishonor, honor, failure, humiliate, sad, disgust, grace, put down, hurt, regret, evil, outcast, upset. Как правило, реакцией на слово-стимул Disgrace (23%) является shame. Очевидно, значимым для американцев является тот факт, что человек, совершивший тот или иной проступок, непременно должен испытывать стыд. Disgrace ассоциируется с глаголом embarrass у 10% респондентов, что типично для ситуации, когда человек, оказавшийся в затруднительном положении, от отчаяния или страха совершает противозаконное или аморальное действие. Ассоциация failure, как одна из причин позора, возникла в 6%. Такие реакции, как humiliate, put down, upset и hurt, говорят о чувствах опозоренного, униженного, о боли и огорчении, которые ему приносит подобная ситуация. Респонденты, ответившие на слово-стимул реакцией outcast, в первую очередь, отождествляют позор с состоянием отчужденности.

Как показало исследование, в качестве ассоциаций американцев на стимул Shame выступают лексемы guilt, bad, disgrace, doubt, embarrass, sorrow, blame, hide, humiliate, pity, regret, sorry, wrong, abuse, hurt. В ходе свободного ассоциативного эксперимента и анкетирования были получены одинаковые ответы на стимулы Shame и Disgrace, а именно embarrass, humiliate, regret, hurt (42%). Данный факт еще раз доказывает близость понятий Позор и Стыд. В группе ассоциатов первое место занимает лексема guilt (24%). Совершенно естественным представляется тот факт, что человек испытывает не только стыд, но и вину за свой проступок. Лексемы pity, regret, sorry, sorrow также свидетельствуют о том, что для американцев чувство стыда влечет за собой сожаление и раскаяние. У некоторых американских респондентов (8%) слово Shame пробудило в сознании глагол hide. Данная ассоциация вызвана желанием человека, испытывающего стыд, закрыть лицо руками, спрятаться или более острое желание провалиться под землю.

Обратимся к группе ассоциаций на лексему Dishonor, которая, как правило, ассоциируется с lie, liar, honest, bad, cheat, wrong, crook, truthful, untruthful, guilty, nontrustworthy, person, immoral, mean, truth. Бесчестными для 27% опрошенных американцев являются ложь, обман, жульничество (lie, cheat). Нарушение общепринятых законов морали является безнравственным. В американском социуме злобный, жестокий, виновный, ненадежный человек, совершающий аморальные поступки (mean, immoral, nontrustworthy, guilty), не может называться честным. Подобные ассоциации возникли у 31% опрошенных. Лжецы и мошенники (liar, crook) являются яркими образчиками бесчестных людей. Данные реакции были выявлены в 6% анкет.

В результате обработки данных ассоциативного эксперимента был выявлен набор образно-перцептивных характеристик исследуемых концептов:

Glory – 1. USA flag; 2. God, church; 3. War victory. 4. Justice; 5. Academic Distinction; 6. Wealth, fortune; 7. Celebrity.

Disgrace – 1. Reasons for disgrace, 2. Attitude of society, 3. Self-condemnation; 4. Person’s desire to hide, escape; 5. Peoples’ faults, immoral acts; 6. Outlaws.

Выявленные при исследовании креолизованных текстов образы концептов Glory и Disgrace также характеризуются бинарным типом отношений, которые обнаруживаются в трех основных тематических группах: образы людей, предметные образы и образы природы. Например, противопоставляются образы оппозиции Glory/Disgrace: 1. Победные сражения / трагические военные события; 2. Спортивные торжества по случаю победы / неудачи в выступлениях, играх; 3. Счастливые минуты (свадебные мероприятия) / горькие моменты (плачущая в углу девочка); 4. Известные имена (студенты, отмеченные знаками почета за особые успехи; доски почеты) / безызвестные имена (фотографии людей с зачеркнутыми лицами); 5. Знаменитости на пике славы / знаменитости в компрометирующих ситуациях; 6. Ласкающие взгляд пейзажи / загрязненная окружающая среда и многие другие.

Анализ аллюзий позволил существенно расширить образные характеристики концептов, установить самые яркие исторические, библейские, мифические образы, релевантные для современного американского социума. Так, по результатам исследования аллюзий образно-прецептивными признаками исследуемых концептов в американской лингвокультуре являются: Glory – 1) beauty – Cleopatra, Aphrodite, Adonis, Apollo; 2) height – Tower of Babel, Jack and the beanstalk; 3) triumph – David, Bull Run; 4) importance – Book of Kells, Ark of Convenant; 5) heaven – Eden, Utopia, Avalon, Canaan; 6) honour – George Washington, 7) laurels – Nike, 8) pride – Ozymandias; Disgrace – 1) Stigma – Ancient mariner, Cain, Flying Dutchman; 2) failure – Icarus, Edsel, Lucifer; 3) ill repute – Chappaquiddick; 4) dishonor – Benedict Arnold, Brutus, Lady in red, Judas; 5) enormity – Al Capone, John Dillinger, Moriarty, Jack the Ripper, Dr. Crippen; 6) ugliness – Hieronymus Bosch, Elephant Man, Ugly Duckling, Gorgon, Boris Karloff, Quasimodo; 7) infamy – Delilah, Uncle Tom; 8) guilt – Lady Macbeth, Maria Magdalena, Pointius Pilate, Scapegoat; 9) hatred – Captain Ahab, Basilisk, Esau, Yahoo, Dr Fell; 10) disapproval – Cato, John Knox, Savonarola, Voltaire; 11) destruction – Apocalypse, Armagedon, Jericho, Pompeii, Ragnarok.

Все вышеприведенные аллюзии к образным характеристикам концепта Glory обладают положительной оценкой, в то время как аллюзии на признаки Disgrace характеризуются отрицательной оценочностью.

Выявление культурно-национального своеобразия и ценностной составляющей концепта невозможно без исследования паремиологического фонда данной культуры, а также без анализа афоризмов, репрезентирующих какой-либо концепт. Пословицы и афоризмы представляют собой продукты языкового народного сознания и являются материализацией опыта поколений и отдельных представителей данной культуры.

Проведенный анализ афоризмов и поговорок концептуального поля Glory (246 единиц) и поля Disgrace (263 единиц) позволил охарактеризовать морально-этические представления носителей американской культуры в контексте данных понятий.

Наше исследование показало, что ценностные представления американского народа в отношении к изучаемым концептам образуют совокупность сложных контрастивных оценок, которые могут быть сведены к оценочным суждениям и нормам поведения: 1) людям свойственно желание обладать славой; 2) слава – явление преходящее; 3) своими поступками человек сам решает, вознестись ли ему к вершинам славы или упасть на дно; 5) честь и достоинство легко потерять; 6) нет ничего хуже испорченной репутации; 7) слава и признание приходят слишком поздно; 4) не следует гнаться за славой; 8) бессчетными поступками человек обрекает себя на одиночество; 9) самокритика – лучшее наказание; 10) невозможно излечить бесчестье; 11) расплата за плохие поступки приходит всегда; 12) общество плодит преступников; 13) самый худший порок – ненависть; 14) не следует поддаваться приступам ярости; 15) в современном обществе царят ложные идеалы.

В третьей главе «Дискурсивные характеристики концептов Glory и Disgrace в американской лингвокультуре» анализируется текстовое воплощение регулятивных концептов Glory и Disgrace в современном американском песенном и кинодискурсах.

Под дискурсом в данной работе понимается не только само произведение, но и деятельность, в процессе которой порождается речемыслительный продукт. Данное определение коррелирует с пониманием дискурса в современной психологии, которая определяет его как социальную деятельность в условиях реального мира. Именно в дискурсе, по нашему мнению, находит отражение национальная культура.

Анализ современных текстов американского песенного и кинодискурса позволил раскрыть наиболее актуальные для данных типов дискурса характеристики исследуемых концептов, а также установить их бинарные дискурсивные отношения.

Исследование языкового воплощения концептов Glory и Disgrace в современном американском песенном дискурсе позволило выявить 11 сюжетных линий актуализации концепта Glory и 10 у концепта Disgrace. Большинство из установленных тематических ситуаций оппозиционны.

Glory Disgrace

1) Прославление, восхваление Бога:

Поклонения Дьяволу, оккультизм:

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»