WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

После определения парадигмы предлогов, участвующих в построении хрононимов с функцией хронология, были установлены структурные типы этих хрононимов. Анализ лексических единиц для означивания предшествования одного события другогому, одновременного протекания одного или нескольких событий, следования одного события за другим показал, что гетерогенные предложные и беспредложные хрононимы для означивания предшествования одного события другому t E-1 (t-1) < t E0 (t0) и гетерогенные хрононимы для означивания следования одного события/действия за другим E0 (t0) > E1 (t1) обнаруживают наличие идентичного состава элементов структуры, за исключением предлога. Так, например, предлог vor используется для означивания предшествующего события, а предлоги nach/in – для последующего: vor/nach der Vereinigung, vor/nach einer Woche.

Гетерогенные предложные хрононимы строятся следующим образом:

a) модель Pvor / Pnach + существительное (S) из микропарадигм названий праздников, времен и месяцев года, дней недели, времени суток; микропарадигмы явлений событийного характера и существительных, отражающих этапы физиологического развития человека: vor/nach Weihnachten, vor/nach dem Sommer, vor/nach dem Mrz, vor/nach dem Diensdag, vor/nach dem Mittag, vor/nach der Krise, vor/nach dem Postabschluss, vor/nach der Vereinigung, vor/nach dem Tod и т.п., например:

(27) Eines Nachmittags – K. war gerade vor dem Postabschluss sehr beschftigt - drngte sich Kalrs Onkel ins Zimmer (Kafka: 56);

(28) Noch nach der Vereinigung besa jede dieser drei ehemaligen Gemeinden ein Drittel der gemeinschaftlichen Feldmark (Seghers: 45).

Вариантом модели a) является модель Pvor / Pnach + прилагательное (А) + S: vor/nach dem letzten Montag, vor/nach schweren Leiden и т. п., например:

(29) Vor dem letzten Montag war alles ruhig an der Grenze (Kafka: 87).

b) модель Pvor / Pnach(in) + числительное (N) + S из микропарадигм названия составных частей календарного года, названия 24-x часового членения временного цикла: vor/nach/in zwei Tagen, vor/nach/in einem Monat, vor/nach/in einer Woche, vor/nach/in vierzig Jahren, vor/nach dem fnfzehnten Dezember, vor/nach/in einer Stunde und fnf Minuten, например:

(30) Vor einem Monat ist ein Kchenmdchen nur vor beranstrengung ohnmchtig geworden und vierzehn Tage im Krankenhaus gelegen (Kafka: 107);

Структура гетерогенных беспредложных хрононимов сводится к трем моделям:

  1. модель A+S: vorige/nchste Woche, например:

(31) Josef hat ihn schon lange nicht gesehen, vorige Woche war er einmal in der Bank, aber Josef war so beschftigt, dass er nicht vorgelassen wurde (Kafka: 127);

  1. модель наречие (Adv.) + S: gestern/ morgen Abend, например:

(32) Gestern Abend hat er viel Bier getrunken (Seghers: 67);

  1. модель Adv. + Adv. : gestern/morgen frh

(33) Gestern frh war sie noch nicht zu Hause (Seghers: 78).

Однословными хрононимами для означивания предшествования одного события другому t E-1 (t-1) < t E0 (t0) являются наречия: damals, frher, zuvor, vordem, gestern, vorgestern и т. п., например:

(34) Die zwei Parteien, die frher so entgegengesetzte Meinungen gehabt zu haben schienen, vermischten sich (Kafka: 89).

Для означивания следования одного события/действия за другим E0 (t0) > E1 (t1) используются наречия spter, nachher, danach, dann, knftig, sofort, gleich, morgen, bermorgen, например:

(35) Man hat nachher noch sehr ungnstig ber sie geurteilt (Pfeifer: 73).

Одновременность протекания двух (или более) событий/действий t (E1 (t1))= t (E2 (t2)) может выражаться следующими средствами:

а) с помощью хрононимов in der gleichen Zeit, in dieser Zeit, in diesem Augenblick/Moment, например:

(36) Er erinnerte sich, wie er einmal an einem Vormittag pltzlich alles zur Seite geschoben und den Schreibblock vorgenommen hatte und wie gerade in diesem Augenblick die Tr des Direktionszimmers sich ffnete und der Direktor-Stellvertreter mit groem Gelchter eintrat (Kafka: 49);

b) с помощью отглагольного существительного с предлогом bei, когда хрононим сигнализирует об одновременном протекании события/ действия с другим действием, выраженным в педложении сказуемым: beim Essen, bei einem seiner Besuche, см.:

(37) Und tatschlich verzog der Onkel rgerlich das Gesicht, wenn er bei einem seiner Besuche, die immer nur einmal tglich, und zwar immer zu den verschiedensten Tageszeiten, erfolgten, K. auf dem Balkon antraf (Kafka: 98);

c) предлог mit указывает на совместность действия или состояния: mit dem Einbruch, mit dem Glockenzeichen, см.:

(38) Fast gleichzeitig mit dem Glockenzeichen erschien Leni, sie suchte durch rasche Blicke zu erfahren, was geschehen war (Kafka: 176);

d) с помощью наречий solange, gleichzeitig, unterdessen, inzwischen, whrenddessen, см.:

(39) Sie machte das ruhig fertig, solange er wartete (Kafka: 76).

В ходе решения последней задачи исследования были выявлены следующие функции хрононимов во временной организации нарративного текста:

– как средства когезии (способствуют когерентности нарративного текста): хрононимы damals, bisher, vorher и гетерогенные хрононимы с указательным местоимением dieser, использующиеся для ссылки на информацию, упомянутую раньше, определяют разные виды смысловой зависимости предложений и их упорядоченность в отношении друг друга, служат средством распределения и координирования реализующихся в тексте смыслов;

– как средства актуального членения нарративного текста, когда положение хрононима в начале предложения может подчеркивать степень важности и актуальности показателя времени для той или иной ситуации и дифференцировать ее по отношению к другим ситуациям;

– как маркера смены темы при начальной позиции в предложении.

Вышеизложенные результаты являются свидетельством того, что средства хронологии не только определяют последовательность//одновременность протекания событий/действий относительно друг друга, но и служат средством временной упорядоченности всего нарративного текста.

Таким образом, в работе была подтверждена гипотеза о том, что хрононимы, объединяясь в самостоятельную временную категорию «хронос», образуют систему бинарных и тернарных оппозиций, обладают функциональной семантикой, т.е. могут вербализовать различную временную индикацию событиям повествования в зависимости от условий функционирования, структуры и наполняемости самого хрононима, а также служить средством временной организации (хронологизации) текста повествования.

В заключении представлены основные результаты исследования:

  • установлен функциональный характер семантики хрононимов, описаны и дифференцированы семантические оппозиции единиц временной категории «хронос»;
  • построена модель оппозиций хрононимов, основанная на следующих семантических признаках: цикличности // линейности времени; времени многократного // однократного события; события прошедшего // настоящего // будущего времени; времени предшествующего // одновременного // последующего события; длительности с известным временем начала // конца; определенности // неопределенности указания на время;
  • доказано, что функциональная семантика хрононимов имеет вариативный характер в зависимости от семантики предиката предложения; семантики непосредственно составляющих гетерогенных хрононимов;
  • определена роль хрононимов в организации текста как средства когезии и актуального членения текста, а также как маркера смены темы;
  • обосновано положение о том, что средства хронологии не только указывают на временную последовательность//одновременность событий, но и выполняют функцию временной упорядоченности всего текста.

Соискатель имеет 5 опубликованных работ, из них все по теме диссертации, в том числе: 3 статьи, опубликованные в межвузовских сборниках научных трудов, 2 статьи – во внутривузовских сборниках научных трудов. Общий объем публикаций составляет 1,46 п.л. Все публикации выполнены без соавторов.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

  1. Андреева, Н.В. Система оппозиций временной категории хронос / Н.В. Андреева // Известия Российского государственного педагогического ун-та им. А.И. Герцена. № 19 (45): Аспирантские тетради: Науч. журнал. – СПб. – 2007. – С. 23–29. Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК.
  2. Андреева, Н.В. Комбинаторика лексических средств немецкого языка для означивания предшествующего, одновременного и последующего нарративного события / Н.В. Андреева // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) – Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып. 2. – 2004. – С. 116– 123.
  3. Андреева, Н.В. Язык и время. Лексический аспект категории времени / Н.В. Андреева // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004) : Труды и материалы. – Казань: гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. – 2004. – С.257– 258.
  4. Андреева, Н.В. Категория хроноса. Перспективы исследования / Н.В. Андреева // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) – Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып. 3. – 2006. – С. 3–6.
  5. Андреева, Н.В. Существительное и его особенности в рамках многословных хрононимов (на материале немецкого языка) / Н.В. Андреева // Материалы XXXVI Межд. филол. конференции 12– 17 марта 2007 г. Вып. 2: Лексикология и фразеология (романо-германский цикл) / Под ред. Б.С. Жарова. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ. – 2007. – С.8–11.

Подписано в печать 22.10.2008 г. Формат 6084/16.

Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Усл. печ. л. 1,0.

Тираж 110 экз. Заказ.

Издательство Волгоградского государственного университета.

400062, г. Волгоград, просп. Университетский, 100.

Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»