WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

Интегральная сема ‘несовпадение с временем другого действия’ реализуется в семантической структуре наречий в дифференциальных семах: ‘предшествование моменту времени без указания на удаленность от него’ (anfangs, zuerst, zunchst, erst, zuvor, schon3, frh2 и schon1), при этом данная дифференциальная сема уточняется дифференциальными семами ‘предшествование моменту времени при актуализации настоящего действия’ (anfangs, zuerst, zunchst); ‘предшествование дискретного действия моменту времени без указания на удаленность от него’ (erst, zuvor, schon3); ‘предшествование уже известного действия моменту времени без указания на удаленность от него’ (schon3); а также ‘субъективная оценка несовпадения с моментом времени’ (schon1); ‘предшествование моменту времени с указанием на большую удаленность от него’ (gestern2, damals, einst, dazumal, frher, vorher и sonst1); ‘предшествование моменту времени с указанием на небольшую удаленность от него’ (krzlich, neulich, noch3, noch2), при этом для семантической структуры neulich релевантна также дифференциальная сема ‘субъективная оценка несовпадения с моментом времени’, для семантической структуры noch2 – дифференциальная сема ‘предшествование моменту времени при актуализации прошлого’, а для семантической структуры, noch3 – дифференциальная сема ‘предшествование моменту времени при актуализации прошлого’ и дифференциальная сема ‘предшествование моменту времени без указания на удаленность от него’; ‘следование за моментом времени, являющегося точкой отсчета’ (knftig, ferner); ‘каузальное следование за моментом времени’ (danach1, anschleiend, dann1, darauf4 и alsdann1); ‘следование за моментом времени с указанием на неопределенный момент в будущем’ (hinterher2, dann4, spter, nachtrglich, nachher2, spt2, zuletzt1, schlielich1, endlich1); а также ‘следование за моментом времени с указанием на ближайшее будущее’ (nachher1, alsbald, augenblicklich, augenblicks, bald, gleich1, sofort1, prompt); ‘субъективная оценка несовпадения с моментом времени’ (augenblicklich, spt2, schlielich1, endlich1); ‘следование за моментом времени при актуализации его исходного местоположения’ (zuletzt1, schlielich1, endlich1).

В ходе анализа было установлено, что на долю наречий, выражающих отношения одновременности/разновременности, приходится самый большой процент. К самым малочисленным группам у ядерных и периферийных наречий относятся лексические единицы, обозначающие длительность действия или события. Это объясняется тем, что для носителей немецкого языка важно указать или получить указание на то, когда именно произойдет (происходит или будет происходить) или как долго длится то или иное событие (действие), поскольку немецкоязычная культура относится к монохронным культурам с линейным восприятием времени. Тем самым объясняется существование в немецком языке целого ряда наречий, указывающих на временные рамки события или действия относительно другого временного момента или другого действия, поскольку осведомленность о временных характеристиках последних позволяет более или менее точно определить, когда происходит (происходило или будет происходить) то или иное действие или событие.

Проведенный анализ показал, что категория времени выражается как модусными, так и диктумными наречиями, т.е. собственно временными и оценочными наречиями. Такие наречия, как allmonatlich, nachmittags, имеют диктумный (временной) смысл, в то время как bald, rasch – модусный (оценочный).

Экстенциальные модусные наречия могут выражать относительные и абсолютные оценки. Вслед за Е.С. Яковлевой, признак абсолютности/относительности трактуется как способность наречий однозначно/неоднозначно указывать на оценку временной характеристики события. Относительные наречия времени передают субъективное восприятие временной характеристики события или действия с точки зрения его временной протяженности, удаленности или близости от момента речи, частотности или регулярности повторений. К таким наречиям можно причислить bald, spter, gleich, sofort, augenblicklich, oft, lange, selten и др., т.к. для разных людей и по отношению к масштабу разных событий степень временной близости действия или события к моменту речи, а также степень повторяемости, регулярности может быть различной. Абсолютные наречия выражают более объективную временную оценку и, следовательно, всеми потенциальными адресатами будет восприниматься более или менее одинаково. К ним относятся такие наречия, как danach, alsbald, anschleiend и т.п. Абсолютные темпоральные оценки действуют только в пределах временной «окрестности говорящего» (Яковлева 1994), т.е. их использование подразумевает известность временных параметров действия или события.

Модусные относительные наречия могут проявлять темпоральный признак в большей или меньшей степени, т.е. легко поддаются градуированию: sehr lange, zu oft, ziemlich spt. Наречия, соотносимые с качественными прилагательными и выражающие признак, который может проявляться в большей или меньшей степени, способны образовать сравнительную степень: frh – frher, spt – spter. При этом следует учитывать относительную самостоятельность семантического значения сравнительной степени наречия относительно основной формы. Если наречия frh, spt передают субъективную оценку времени действия, то наречия frher, spter выражают субъективную ориентацию во времени относительно определенного момента.

В заключении подводятся итоги исследования.

Релевантными временными параметрами являются определенность/неопределенность протекания действия или события. Ядерными средствами выражения неопределенности временной характеристики в немецком языке служат экстенциальные наречия. Лексико-семантические варианты наречий объединяются на основе общей категориальной семы ‘неопределенность временной характеристики действия’ в лексико-семантическую группу наречий, выражающих временную экстенцию. Установлено, что конституенты ядра лексико-семантической группы наречий, выражающих временную экстенцию, представляют собой наиболее употребительные лексико-семантические варианты наречий с максимальными статистическими характеристиками. Данные наречия входят во все сегменты функционально-семантического поля темпоральности. Проведенный анализ позволил выделить в рамках лексико-семантической группы экстенциальных наречий две микрогруппы –временной локализованности и временной нелокализованности. Семантическая структура адвербиальных средств немецкого языка, выражающих временную экстенцию, представлена рядом интегральных и дифференциальных признаков, реализующих категориальную сему ‘неопределенность временной характеристики действия’. Анализируемые семантические признаки строго иерархичны и не являются признаками одного порядка. Репрезентация конкретных временных характеристик наречиями немецкого языка характеризуется асимметричностью: на долю наречий, выражающих отношения одновременности/разновременности, приходится самый большой процент; к самым малочисленным группам и у ядерных наречий, и у периферийных относятся наречия, обозначающие длительность действия или события, что объясняется ориентацией немецкой культуры на монохронную модель восприятия времени.

Соискатель имеет 7 опубликованных работ по теме диссертации, общим объемом – 2,6 п.л. Все публикации выполнены без соавторов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Подтелкова, М.А. Классификация лексических средств немецкого языка с разной временной экстенцией / М.А. Подтелкова // Вестник ВолГУ: Сер. 2 – Языкознание. – Вып. 7. – Волгоград, 2008. – С. 138 – 142 (0,4 п.л.). Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК РФ.
  2. Подтелкова, М.А. Специфика растяжимых понятий времени как способа выражения категории темпоральности / М.А. Подтелкова // Язык. Культура. Коммуникация: материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 18-20 апреля 2006 г.: в 3 ч. Ч.2 / ВолГУ; оргкомитет: О.В. Иншаков (пред.) [и др.]. Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2006. С. 52-56 (0,3 п.л.).
  3. Подтелкова, М.А. Принципы классификации лексических единиц, выражающих временную экстенцию / М.А. Подтелкова // Концептосфера и языковая картина мира / Отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. – Кемерово : КемГУ, 2006. 303 с. (Серия «Филологический сборник». Вып. 9). – С. 239 – 245 (0,8 п.л.).
  4. Подтелкова, М.А. Языковые средства выражения неопределенной временной протяженности как одного из свойств философской категории времени / М.А. Подтелкова // Человек в современных философских концепциях = Human Being in Сontemporary Philosophical Conceptions: материалы Четвертой междунар. конф. г. Волгоград, 28-31 мая 2007 г. В 4 т. Т.4, / ВолГУ, Ун-т Стефана Великого (Румыния), Междунар. филос. о-во С.Л. Франка, Роя. филос. о-во; редкол.: Н.В. Омельченко (от вред.) [и др.] – Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2007. – С. 288-293 (0,25 п.л.).
  5. Подтелкова, М.А. Категории пространства и времени как фундаментальные категории культуры и человеческого сознания / М.А. Подтелкова // Пространство в языке и речи: лингвистические проблемы изучения и описания: Сборник научных статей. – Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2007. – С. 83 – 90 (0,35 п.л.).
  6. Подтелкова, М.А. Лексические способы выражения временной экстенции / М.А. Подтелкова // XI региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области. г. Волгоград, 8-10 нояб. 2006 г.: тез. докл. – Напр. 13 «Филология». – Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2007. С. 161 – 163 (0,1 п.л.).
  7. Подтелкова, М.А. Особенности восприятия и употребления лексических единиц с неопределенной темпоральной семантикой (на материале немецкого языка) / М.А. Подтелкова // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: Материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 29 января 2008 г. / Сост. Н.Н. Остринская, В.П. Свиридонова, Л.А. Милованова, Н.Л. Шамне и др. – Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2008. С. 611-618 (0,4 п.л.).
Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»