WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

Опираясь на труды И.Б. Голуб, М.Н. Кожиной и других исследователей, мы разграничиваем два вида стилистической окраски: эмоционально-экспрессивную и функциональную. Эмоционально-экспрессивная стилистическая окраска органически свойственна языковой единице. Функциональная стилистическая окраска может быть также органически присущей языковой единице и оказываться неотделимой от ее значения, причем функциональная окраска особенно заметна в конкретном высказывании. Чаще всего функциональная окрашенность, по сравнению с эмоционально-экспрессивной, менее отчетлива, так как обусловлена лишь преимущественным употреблением языковой единицы в той или иной сфере общения. Единицы, имеющие собственную стилистическую окраску, находятся в постоянном взаимодействии, что может привести к видоизменению характера окраски, например, окраска одобрительно-ласкательная меняется на ироническую или нейтральные единицы становятся стилистически окрашенными.

В нашей работе за исходную принимается система стилистических помет «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова и «Словаря русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой. К этой системе принадлежат такие пометы, как «просторечное», «разговорное», «книжное», «официальное» и др.

В качестве ведущего принципа установления стилистической окраски используется дифференциальный, когда нейтральное слово противопоставляется стилистически окрашенному. Это дает возможность увидеть целый ряд существенных свойств глаголов, обнаружить сходство в их семантике, определить особенности парадигматики, своеобразие в структуре предложения и текста.

В данном исследовании функционально-стилистические особенности глаголов речи рассматриваются в русле комплексного подхода, разрабатываемого в трудах С.П. Лопушанской и ее учеников. В центре внимания оказывается не только семантика, но и сочетаемость, узкий и широкий контекст, грамматические характеристики слова; анализу подвергается семантическая структура лексемы и смысловая структура словоформы, функционирующей в контексте.

С таких позиций осуществляется исследование семантики глагольной лексики и ее стилистической окраски, при этом семантическая структура слова понимается как «единство взаимодействующих разноуровневых значений, организованных в пределах отдельного слова определенным способом в соответствии с системой данного языка и с закономерностями функционирования этой системы в речи (тексте)» (Лопушанская 1988: 5). Компоненты семантической структуры слова, которая представляет собой иерархию сем, связанных отношениями взаимозависимости, рассматриваются традиционно, как это принято в лексикологии. Существенным для предпринятого исследования является разграничение таких понятий, как семантическая структура слова, сложившаяся в системе языка, и смысловая структура словоформы, функционирующей в контексте.

В процессе функционирования словоформы в ее смысловой структуре может происходить перегруппировка дифференциальных семантических признаков, в результате которой категориально-лексическая сема может сохраняться или разрушаться. Для разграничения двух типов семантических изменений вслед за С.П. Лопушанской мы используем понятия «семантическая модуляция» – изменения в смысловой структуре слова, при которых сохраняется категориально-лексическая сема, реализуются синонимические отношения данного слова, сложившиеся в рамках исходной лексико-семантической группы, и «семантическая деривация» – процесс, приводящий к разрушению категориально-лексической семы, образованию новых лексических единиц, входящих в другие лексико-семантические группы (Лопушанская 1988: 15; 1996: 6–13).

Установление семантических изменений в смысловой структуре общеупотребительного слова позволяет выявить закономерности формирования переносного значения глаголов, изменения их стилистической окраски.

Поставленные задачи исследования потребовали выявить и описать круг глаголов речи, функционирующих в газетном тексте. Как известно, глаголы речи образуют сложную систему, имеющую полевую организацию. В данном исследовании мы опираемся на труды Л.Г. Бабенко, согласно которым русские глаголы организованы в три лексико-семантических поля: «действие и деятельность», «состояние», «отношение». Внутри лексико-семантического поля «действие и деятельность» с учетом категориально-лексической семантики выделяется подполе «речевая деятельность»; в подполе глаголов «речевой деятельности» входят лексико-семантические группы глаголов речи: 1) глаголы сообщения; 2) глаголы общения; 3) глаголы обращения; 4) глаголы воздействия; 5) характеризованной речевой деятельности. В исследуемом материале представлены глаголы, относящиеся ко всем названным ЛСГ.

Во второй главе «Реализация основного значения глаголов речи: типы речевых ситуаций и контекстные характеристики» рассматриваются экстралингвистические и языковые факторы, определяющие отбор глаголов речи, их семантику и стилистическую окраску.

Анализ глаголов речи, которые используются в текстах «Учительской газеты» в основном, прямом, значении, показал, что их отбор, значение и стилистическая окраска определяются речевой ситуацией, которую мы понимаем, вслед за В.А. Аврориным, как «сложное целое, включающее в себя производителя и адресата речи с характеристикой их отношений между собой, ситуацию и обстановку, в которой совершается акт речи, тему речевого произведения» (Аврорин 1975: 116). Таким образом, в речевой ситуации можно выделить ее компоненты: участников речевого общения – производителя и адресата речи; характеристику отношений между участниками речевого общения; ситуацию и обстановку акта речи; тему речи.

Темы речи обусловлены спецификой использованного для анализа материала – текстами «Учительской газеты»: это управление образованием, организация учебного и воспитательного процесса, взаимодействие со школьниками, работа с родителями.

Проведенный анализ речевых ситуаций с точки зрения статусно-ролевых характеристик производителя и адресата речи позволил выявить 3 типа ситуаций, в которых используются глаголы речи в основном значении:

1) общение педагогов;

2) общение педагога и ученика;

3) общение педагога и родителей.

В зависимости от ситуативных обстоятельств внутри каждого типа речевой ситуации выделяются две разновидности: ситуации статусно-ролевого официального общения и ситуации неофициального общения.

Характеристики речевой ситуации влияют на выбор глагольной лексемы, поэтому частотность употребления глаголов различных ЛСГ в разных типах речевых ситуаций и их разновидностях неодинакова; это обусловило порядок изложения материала в главе: от более частотных ЛСГ к менее частотным.

В «Учительской газете» употребляются глаголы ЛСГ речевого сообщения, общения, воздействия, обращения и характеризованной речевой деятельности. Глаголы этих ЛСГ отмечены во всех речевых ситуациях, кроме ситуации статусно-ролевого официального общения педагогов: в ней глаголы ЛСГ характеризованной речевой деятельности не зафиксированы, что можно рассматривать как тенденцию. Анализ процентного соотношения глаголов разных ЛСГ показал, что в речевых ситуациях, характеризующихся признаком «официальность», наиболее часто используются глаголы ЛСГ речевого сообщения; глаголы ЛСГ характеризованной речевой деятельности наименее употребительны. Это можно объяснить тем, что основная цель официального статусно-ролевого общения – проинформировать адресата, сообщить ему какую-либо информацию. Так, глагол речевого сообщения поведать (сов. к поведывать) имеет значение «рассказать, сообщить». В контексте: О ее сути поведала профессор Чистякова: – По окончании 9-го класса, как обычно, ученики будут сдавать экзамены по русскому языку и математике, а также по выбранному предмету. Он будет складываться из тех элективных курсов, которые ребенок мог выбрать в свое время (год – два назад) (УГ 03// 27.05 – 10) – производитель речи выражен сочетанием нарицательного одушевленного имени существительного с собственным, адресат речи в контексте имплицирован. Тема речи – организация учебно-воспитательного процесса. Для данной речевой ситуации, статусно-ролевой, официальной, более актуально что сказано, а не как сказано. Ведущая функция глаголов – информативная.

Диаграмма 1.

Употребление глаголов речи в ситуации статусно-ролевого официального общения педагогов.

В неофициальных ситуациях положение иное: более употребительными являются глаголы общения и глаголы характеризованной речевой деятельности. В ситуации неофициальности снимается институциальный статус производителя речи. Неофициальное общение характеризуется большей степенью свободы, в нем важно общение как таковое, проявление чувств в отношениях. Часто именно неофициальная ситуация позволяет увидеть производителя речи как носителя человеческих качеств – позитивных или негативных. Этому способствуют глаголы речи ЛСГ общения и характеризованной речевой деятельности. Например, глагол тараторить имеет значение «быстро, без умолку говорить, болтать». В контексте: Дабы не отставать от кумиров, подростки тараторят, глотают буквы и даже слова, все чаще переходят на сленг (УГ 02//29.01 – 10) – производитель выражен существительным, адресат речи отсутствует. При помощи глагола дается характеристика участников образовательного процесса. Глаголы, употребляемые в неофициальных ситуациях, выполняют коммуникативную, экспрессивную и характерологическую функции.

Диаграмма 2.

Употребление глаголов речи в ситуации неофициального общения педагогов.

Проведенное исследование убеждает в том, что функция глагола во многом обусловлена его семантикой, а на семантику несомненно влияет тема речи. Темы, связанные с управлением образованием, организацией учебного и/или воспитательного процесса, методикой преподавания, обусловливают в большинстве случаев выбор глагола, выполняющего информативную функцию. Если тема речи касается бытовых проблем или характеристики участников образовательного процесса, то преобладающими функциями глаголов речи являются характерологическая и эмотивная. В случаях, когда тема речи – организация взаимодействия педагога и учеников или педагога и родителей, превалируют волюнтативная и фатическая функции.

Среди употребляемых глаголов преобладают глаголы нейтральной окраски, хотя отмечены глаголы со сниженной окраской. В аспекте речевых ситуаций выявляется следующая закономерность: в ситуациях официального общения представлены глаголы нейтральной окраски; глаголов, имеющих сниженную окраску, не зафиксировано, что объясняется высокой степенью регламентированности общения, его нормированостью, в том числе и языковой, официальностью участников общения, ситуации, профессиональным характером темы. При этом в ситуациях неофициального общения наблюдаются глаголы как нейтральной, так и разговорной и даже просторечной окраски. Наблюдения показывают, что в ситуациях общения педагога и ученика, педагога и родителей глаголы, имеющие сниженную окраску, обозначают речевые действия учеников и родителей, но не педагогов, что обусловлено, на наш взгляд, пониманием в обществе статуса коммуниканта-педагога как более высокого, осознанием важности роли учителя в обществе.

В третьей главе «Условия реализации переносного значения глаголов» рассматриваются модуляционно-семантические и деривационно-семантические изменения глаголов речи.

В первой части данной главы «Модуляционно-семантические изменения глагольной лексики» описаны закономерности формирования у глаголов речи переносного значения и изменения стилистической окраски. Реконструкция семантической структуры глаголов речи и анализ их смысловой структуры показал, что на семантику оказывают влияние особенности контекста, тема и условия речи. Характер преобразований в смысловой структуре глагольных словоформ позволил выделить 3 типа модуляционно-семантических изменений.

Модуляционные изменения I типа, связанные с перегруппировкой дифференциальных признаков в составе интегральных сем, характеризующих производителя речи.

В этом типе модуляционных изменений используются глаголы говорить, называть, диктовать, подсказывать, рассказывать, требовать, объяснить, обратиться, предлагать, относящиеся к ЛСГ сообщения, обращения, и характеризованной речевой деятельности.

Анализ материала показал, что в семантической структуре глагольной словоформы могут актуализироваться дифференциальные признаки ‘коллективность’ или ‘неодушевленность’. Например, в контексте: Министерство образования должно четко объяснить ретивым военным, что школа – это не казарма (УГ 00//25.01 – 3) – производитель речи выражен неодушевленным именем существительным, указывающим на коллективное лицо. Тема речевого произведения – управление образованием. Глагол имеет официальную окраску и выполняет информативную функцию. Таким образом, на модуляционные изменения этого типа влияют прежде всего собственно языковые, контекстные характеристики.

Модуляционно-семантические изменения II типа, связанные с изменением дифференциальных признаков в составе интегральных сем, характеризующих тему и содержание речи.

В этом типе модуляционных изменений используются глаголы говорить, вещать, заявить, объявить, относящиеся к ЛСГ речевого сообщения.

В этом типе глаголы речи нейтральной и книжной окраски получают экспрессивные (грубый, презрительный или иронический) стилистические оттенки. Причиной таких изменений является содержание речи, не соответствующее статусу производителя речи. Это содержание, как правило, выражено прямой речью – предложением разговорного характера. Например, в контексте: В школе Советского района немолодая учительница объявила тщедушному ученику семикласснику, выставив его столбом перед доской: – Да я с таким балбесом и разговаривать не стану! (УГ 01//05.06 – 17) – производитель речи выражен именем существительным с определением, семантика которого предполагает наличие у производителя речи положительных характеристик, в том числе педагогического опыта, такта, умения сдерживать себя, проявлять внимательность и терпение. В этом контексте, содержащем оценочную лексику (тщедушный, выставив столбом, балбес), само содержание речи является неуместным для педагогического общения, нейтральный глагол приобретает грубый или презрительный оттенок.

Глаголы характеризуют производителя речи и выполняют характерологическую функцию.

Модуляционно-семантические изменения III типа, связанные с перегруппировкой дифференциальных признаков в составе интегральных сем, характеризующих манеру речи.

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»