WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

б) реминисцентная связь (через семы, указывающие на предшествующий процесс), например, verlernen1 («etw. Erlerntes, Gewusstes allmhlich immer weniger, schlielich gar nicht mehr beherrschen» – DUW) связан отношением реминисценции с wissen, lernen;

3. “Расхождение” – тип связи, основывающийся на противоположности содержания сем, и включающий в себя следующие разновидности:

a) антонимическая связь – объединяет единицы, обозначающие полярные понятия. Например, СС einfallen и СС entfallen отличаются друг от друга только по дифференциальным семам, реализующим интегральную денотативную несубстанциональную сему 'продвижение фрагментов прошлого опыта в пространстве памяти' и принадлежат к разным подгруппам ЛСГ глаголов памяти, поскольку первый описывает операцию непроизвольного воспоминания, а второй – операцию непроизвольного забывания;

б) отношение несовместимости предполагает наличие у единиц так называемых «инклюзивных негативных сем», отрицающих наличие отдельных признаков. Такие семы эксплицитны, отражаются в словарных статьях компонентами «лишённый», «не», «без» и т. д., например: vergessen2 («nicht mehr an jmdn., etw. denken» – DUW) связан отношением несовместимости с denken;

в) отношение противодействия объединяет единицы, имеющие контрастные семы (например: 'препятствовать какому-либо воздействию' – 'воздействие'): erinnern2 («veranlassen an etw. nicht zu vergessen» – DUW) связан отношением противодействия с vergessen1.

Контекстуальный и компонентный анализ конституентов ЛСГ глаголов памяти показывают, что данные ЛСВ глаголов отражают в своей семантике особенности репрезентации в языке операций памяти, включающих субъект, объект, собственно процесс в качестве базовых составляющих. Позиции субъекта и объекта при глаголах памяти замещаются существительными, описывающими человека. Для субъекта и объекта операции памяти характерна антропоцентрическая направленность.

На основании дифференциальных сем, реализующих интегральную сему 'продвижение фрагментов прошлого опыта в пространстве памяти', все конституенты ЛСГ глаголов памяти можно разделить на четыре подгруппы.

Подгруппу «хранение информации в памяти» конституируют глаголы памяти с дифференциальной семой 'отсутствие продвижения единиц в пространстве памяти': wissen, nachtragen. ЛСВ wissen (доминанта подгруппы) имеет малосодержательное значение и описывает ситуацию хранения информации в наиболее общем виде, т.е. без дополнительных характеристик условий протекания операции или ее участников.

К подгруппе «сохранение информации» мы отнесли конституенты с дифференциальной семой 'продвижение фрагментов прошлого опыта извне внутрь пространства памяти'. Ядро подгруппы «сохранение информации» конституируют lernen (доминанта подгруппы), merken, einprgen2, ближнюю периферию подгруппы – ЛСВ behalten, sich aneignen, verewigen2, verewigen1, einprgen1, дальнюю периферию – einlernen, einben, sich anlernen, sich einbrennen, einstudieren, einschrfen. Из этой подгруппы следует выделить ЛСВ verewigen1, verewigen2, einschrfen и отнести их на основании релевантности для их СС дифференциальной семы 'наличие каузации' к микрогруппе «каузация запоминания».

Подгруппу «воспроизведение информации из памяти» конституируют ЛСВ с дифференциальной семой 'продвижение фрагментов прошлого опыта из глубинных слоёв памяти на поверхность'. По результатам анализа СС конституентов этой подгруппы мы выделяем микрогруппу, «воспоминание» и микрогруппу «каузация воспоминания». Ядерными конституентами данной микрогруппы являются erinnern2 (доминанта подгруппы), erinnern3, периферийными конституентами – mahnen1, ermhnen, anmahnen. Ядерными конституентами микрогруппы «воспоминание» являются einfallen и erinnern1 (доминанта), конституентами ближней периферии – wiedererinnern, aufrhren, zurckerinnern, ausgraben, zurckgreifen, aufwrmen, vergegenwrtigen, hersagen, nachtrauern, nachweinen, ausholen, zurckblicken, heraufbeschwren, zurcksehnen, aufsagen, gedenken1, zurckdenken, entsinnen, wiedererkennen, besinnen, erkennen, denken, дальней периферии – rekonstruieren, kommen, sehen.

Подгруппу «утрата информации из памяти» конституируют ЛСВ глаголов с дифференциальной семой 'продвижение фрагментов прошлого опыта с поверхности вглубь пространства памяти'. К ядру подгруппы «утрата информации из памяти» мы отнесли vergessen1, vergessen2 (доминанта), к ближней периферии – vergessen4, verlernen1, entfallen, к дальней периферии – verdrngen.

ЛСГ глаголов памяти имеет иерархическую структуры, возглавляемую ЛСВ lernen, wissen, erinnern1, vergessen2, являющимися членами семантической оппозиции по дифференциальным семам, реализующим интегральную сему 'продвижение фрагментов прошлого в пространстве памяти'.

Репрезентация отдельных операций памяти глагольными конституентами ЛСС немецкого языка характеризуется асимметричностью. Для определения степени эксплицированности конкретных операций памяти мы соотносили такие характеристики как размер, функциональная нагрузка подгруппы и степень дифференцированности парадигм глагольных единиц в подгруппах (совокупность возможных характеристик отдельных операций памяти и их участников, отражаемых в семантике ЛСВ глаголов). Наибольшую экспликацию получают операции «воспроизведение информации из памяти» и «сохранение информации в памяти». Операции «утрата информации из памяти» и «хранение информации в памяти» наименее эксплицированы.

Для репрезентации операций памяти носители немецкого языка используют также глаголы других ЛСГ. Операцию хранения информации в памяти может описывать глагол kennen, сохранение информации – speichern, fixieren, festhalten, утрату информации из памяти – vergeben, verzeihen, ausblenden, auslschen, каузацию воспоминания – andeuten, verweisen, aussehen, klingen, воспоминание – aufleben, hren, auftauchen, sich vorstellen, erwhnen, erzhlen, beschwren, bedenken, vermissen, finden, suchen. Материал исследования показывает, что в качестве функциональных эквивалентов глаголов памяти для описания операций хранения и воспроизведения информации из памяти регулярно употребляются глаголы знания, говорения и восприятия.

В заключении представлены основные результаты работы. В ходе исследования был определен состав ЛСГ глаголов памяти в немецком языке и в качестве интегрирующего компонента лексического значения выявлена категориальная сема 'осуществление операции с фрагментами прошлого опыта в активном поле сознания; реконструирована семантическая структура соответствующих глаголов и показано, что анализируемые глаголы содержат в своей семантике в качестве базовых составляющих компоненты, отражающие особенности репрезентации в языке операций памяти – субъект, объект, собственно процесс; установлено, что ЛСГ глаголов памяти в немецком языке имеет иерархическую структуру и конституируется подгруппами «хранение информации в памяти», «сохранение информации в памяти», «воспроизведение информации из памяти» и «утрата информации из памяти»; доказано, что наибольшую экспликацию получают операции «сохранение информации в памяти» и «воспроизведение информации из памяти», наименее эксплицированы операции хранение информации в памяти» и «утрата информации из памяти»; выявлены функциональные эквиваленты глаголов памяти в ЛСС немецкого языка.

Соискатель имеет 10 опубликованных работ, все по теме диссертации, общим объемом – 3,6 п.л. Одна публикация выполнена с соавтором. Основное содержание исследования отражено в следующих публикациях:

1. Ребрина Л.Н. Особенности репрезентации основных процессов памяти в лексико-семантической системе немецкого языка / Н.Л. Шамне, Л.Н. Ребрина // Вестник ВолГУ: Серия 2 – Языкознание. Научно-теоретический журнал. – Вып. 6. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. – С. 69–78. (авт. 0,4 п.л.). Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК.

2. Ребрина, Л.Н. Лексическое представление операции «хранение информации в памяти» со специфичным объектом в лексико-семантической системе немецкого языка / Л.Н. Ребрина // Известия РГПУ имени А.И. Герцена: Научный журнал «Аспирантские тетради» – № 15(39). – СПб: «АНТТ–ПРИНТ», 2007. – С. 159–163 (0,4 п.л.). Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК.

3. Ребрина, Л.Н. Средства выражения процессов памяти в немецком языке / Л.Н. Ребрина // Теория и практика германских языков: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. – Ульяновск: Изд-во Ульяновск. гос. ун-та, 2002. – С. 162–163 (0,2 п.л.).

4. Ребрина Л.Н. Об основных принципах толкования немецких глаголов памяти / Л.Н. Ребрина // Предложение и Слово: Межвузовский сборник научных трудов по материалам Второй Международной научной конференции «Предложение и слово: парадигматический, коммуникативный, методические аспекты» – Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2002. – С. 506–510 (0,4 п.л.).

5. Ребрина, Л.Н. Память как фундаментальная способность человека и фрагмент наивной картины мира человека на материале русского и немецкого языков / Л.Н. Ребрина // Теория и практика германских языков: Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. – Ульяновск: Изд-во Ульяновск. гос. ун-та, 2005. – С. 20–23 (0,2 п.л.).

6. Ребрина, Л.Н. Память в языковой картине мира (на материале русского и немецкого языков) / Л.Н. Ребрина // Язык, культура, этнос в глобализованном мире: на стыке цивилизации и времен: Материалы международного конгресса «Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций». – Элиста: Изд-во КалмГУ 2005. – 152–155 (0,3 п.л.).

7. Ребрина, Л.Н. Ментальный мир человека и глаголы памяти в неблизкородственных языках (на материале немецкого и русского языка) / Л.Н. Ребрина // Теория и практика германских языков: Статьи по материалам VII Всероссийской научно-практической конференции. – Ульяновск: Изд-во Ульяновск. гос. ун-та, 2006. – С. 52–61(0,6 п.л.).

8. Ребрина, Л.Н. Полиситуативный глагол «vergessen» и его эвентуальные семантические характеристики / Л.Н. Ребрина // Актуальные проблемы лингвистики XXI века: Сборник тезисов и статей по материалам международной научной конференции. – Киров: Изд-во ВятГГУ, 2006. – С. 210–215 (0,4 п.л.).

9. Ребрина, Л.Н. Лексическое представление операции «хранение информации в памяти» глагольными конституентами лексико-семантической системы немецкого языка / Л.Н. Ребрина // Актуальные проблемы коммуникации и культуры – 5: Сборник научных трудов российских и зарубежных ученых в рамках года русского языка. Международная программа «Фулбрайт» в Российской Федерации. – Москва–Пятигорск, 2007. – С. 67–74 (0,4 п.л.).

10. Ребрина, Л.Н. Пространство памяти: проблемы лингвистического анализа / Л.Н. Ребрина // Пространство в языке и речи: лингвистические проблемы изучения и описания. Волгоград: «Волгоградское научное издательство», 2007. – С. 22–30 (0,4 п.л.).

Подписано в печать 12.09.2007 г. Формат 6084/16. Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 130 экз. Заказ.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062, г. Волгоград, просп. Университетский 1.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»