WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

ПОПОВА Екатерина Владимировна

КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В СФЕРЕ УЧЕБНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(русский язык как иностранный)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

Москва – 2009

Работа выполнена на кафедре практики русского языка студентов филологического профиля

Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина

Научный руководитель: доктор педагогических наук,

профессор

Изаренков Дмитрий Иванович

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,

доцент

Марков Владимир Тимофеевич

кандидат филологических наук,

доцент

Шмелькова Вера Викторовна

Ведущая организация: Российский университет

дружбы народов

Защита состоится «01» апреля 2009 г. в «10:00» ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ

им. А.С. Пушкина.

Автореферат разослан «26» февраля 2009г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор педагогических наук,

профессор В.В. Молчановский

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Возросший интерес к изучению русского языка в Южной Корее вызван расширением в последние годы экономических и культурных связей между Республикой Кореей и Российской Федерацией. Особенно актуальным в настоящее время стало владение русским языком специалистами – участниками международного сотрудничества, и значит, корейскому обществу необходимы высококвалифицированные преподаватели-филологи. На данный момент в южнокорейской высшей школе весьма остро стоит вопрос формирования языковой личности корейского студента-филолога – будущего профессионала, владеющего, с одной стороны, унифицированным русским языком, в том числе и языком специальности, с другой – уникальным, не похожим на другие, русским языком, который может предоставить ему сотканная из лучших образцов художественная литература.1

Актуальность нашей работы определяется созданием национально ориентированной модели учебного общения на русском языке, в основу которой заложена языковая личность южнокорейского студента-филолога (в динамике его развития), способного удовлетворить коммуникативные и культурологические потребности корейского общества в русском языке и культуре. Предлагаемая модель (и реализующая её технология обучения) также удовлетворяет потребности южнокорейской высшей школы в теоретически обоснованных технологиях обучения и, таким образом, вносит существенный вклад в разработку системы подготовки высококвалифицированных специалистов в области русского языка в Южной Корее.

Данная работа подготовлена в соответствии с теоретическими и практическими разработками исследователей и преподавателей РКИ Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, а также других учебных учреждений, работающих с иностранными студентами (РУДН, МГУ и т.д.). В ней учитываются последние достижения в области: а) теории текста/дискурса, в том числе и художественного текста с его стилистическими особенностями (работы Н.Д. Арутюновой, Н.Д. Бурвиковой, Б.М. Гаспарова, Т.А. ван Дейка, М.Я. Дымарского, Д.И. Изаренкова, В.Г. Костомарова, Н.В. Кулибиной, М.Л. Макарова, Н.А. Метс, О.Д. Митрофановой, А.И. Новикова, Л.А. Новикова, Е.В. Падучевой, Ю.Е. Прохорова, Ю.С. Степанова и многих других – см. список литературы); б) прагмалингвистики (работы Е.В. Клюева, И.М. Кобозевой, Н.И. Формановской и её учеников); в) психолингвистики, психологии, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики с учётом в том числе и языковой личности общающегося (работы Б.М. Величковского, И.А. Зимней, Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, Г.М. Левиной, А.А. Леонтьева, К.Ф. Седова, Р.Л. Солсо, Е.Ф. Тарасова и др. учёных); г) функциональной стилистики с дифференциацией устной и письменной форм речи (исследования М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой, Т.А. Ладыженской, О.А. Лаптевой, О.Д. Митрофановой, О.Б. Сиротининой, О.В. Харитоновой и т.д.); д) риторики, а также педагогической риторики (работы В.И. Аннушкина, А.К. Михальской, Е.А. Юниной); е) лингводидактики в целом и методики преподавания РКИ, в частности (работы Э.Г. Азимова, А.Р. Арутюнова, Б.А. Глухова, М.Н. Вятютнева, Д.И. Изаренкова, В.Т. Маркова, В.В. Молчановского, Е.И. Мотиной, И.А. Ореховой, Е.И. Пассова, Э.Ю. Сосенко, М.Н. Шутовой, А.Н. Щукина и других методистов).

Наша педагогическая стратегия определяется, с одной стороны, предшествующими диссертационными исследованиями, проведёнными в области обучения профессионально ориентированному общению на РКИ (работами Д.И. Изаренкова, Е.Л. Горюновой, Л.Л. Дубининой, И.В. Цветковой, Нгуен Динь Луана, Нгуен Чонг Зо, Л.П. Мухаммад, В.Т. Маркова и т.д.), с другой – исследованиями по усвоению ИЯ/РКИ иностранными учащимися дальневосточного региона, в частности, корейскими учащимися. К данным исследованиям мы относим работы Н.В. Виноградовой, И.А. Бобрышевой, О.П. Быковой, Н.В. Крашевской, Ку Сун Ми, Е.В. Поповой, А.А. Потёмкина, Ю.А. Тумановой, И.Б. Череповской и др.

Объектом нашего исследования является процесс обучения речевому общению на русском языке корейских студентов-филологов основного этапа обучения (4-ый и 5-ый семестры) в условиях южнокорейской высшей школы.

В качестве предмета диссертационного исследования нами выделяется система формирования у корейского студента-филолога умений строить монологический дискурс в условиях профессионально ориентированного учебного общения.

Целью исследования является создание описательной модели формирования гибкого по своим характеристикам профессионально ориентированного монологического дискурса в учебном процессе южнокорейских студентов-филологов. Под гибким монологическим дискурсом мы понимаем дискурс, способный менять свои параметры и характеристики в зависимости от ситуации общения, прежде всего от адресанта и адресата, их подготовленности и интересов, а также предмета речи. Поставленная цель исследования, а также определение его объекта и предмета предполагают решение следующих конкретных задач:

- определение и описание реального и идеального адресанта в контексте культур носителей русского/корейского языков. Под реальным адресантом мы понимаем южнокорейского студента-филолога, вступающего в контактное устное общение в форме монолога. Под идеальным адресантом мы понимаем создателя универсального/идеального текста-дискурса – автора того или иного образцового текста на русском языке в его устной/письменной форме. Данный текст-дискурс необходимо рассмотреть как на вербальном, так и на семантическом уровнях. На вербальном уровне текст следует рассмотреть с учётом типа его коммуникативной организации, т.е. с учётом главных целевых установок адресанта, на семантическом – на уровне «цементирующего» текст-дискурс когнитивного образования – метатемы с её семантическими микрополями;

- определение реального и идеального адресата в целях создания монологического дискурса, соответствующего его запросам и возможностям восприятия;

- описание личностных, а также когнитивных особенностей участников профессионально ориентированного учебного общения. Под личностными особенностями понимаются особенности, определяемые личностью как субъектом учебной деятельности с использованием определённых стратегий данной деятельности. Под когнитивными особенностями понимаются когнитивные репрезентации (содержательные единицы, потенциально и реально участвующие в интеллектуальной деятельности, а также сама эта интеллектуальная деятельность);

- выявление этнокультурного компонента корейского учащегося (его деятельностного аспекта) с позиции построения будущего монологического дискурса;

- выявление структуры профессионально ориентированного дискурса: 1) в статике (без изменений), т.е. в том виде, как он представлен: а) в идеальных профессионально ориентированных текстах-дискурсах (фактор идеального адресанта); б) в реальных текстах-дискурсах, которые функционируют в учебном процессе; 2) в динамике: а) когда текст-дискурс функционирует в соответствии с определённой моделью; б) когда дискурс меняется под воздействием тех или иных факторов, например, зависит от уровня подготовленности студента;

- описание типов и структур профессионально ориентированного дискурса в его вариантах, обусловленных динамикой развития языковой личности корейского студента-филолога с учётом изменений, которым дискурс подвергается в реальном учебном общении.

- создание лингводидактической модели, а также основ технологии обучения, базирующихся на учёте динамических характеристик языковой личности южнокорейского студента-филолога.

Материалом исследования и источниками послужили: 1) личные наблюдения и материалы реального учебного процесса корейских студентов-филологов, собранные за три года в корейской высшей школе; 2) учебные программы; 3) учебная документация; 4) учебники и учебные пособия; аудиозаписи монологических высказываний студентов-филологов и их расшифровки.

В качестве единиц анализа рассматривались специальные и художественные тексты/дискурсы, а также монологические дискурсы, сформированные в тех или иных учебных и внеучебных условиях.

Использованные в процессе исследования методы можно представить как иерархически организованную систему, основу которой составили индуктивно-дедуктивный метод, а также метод системного моделирования как единый целостный комплекс, формируемый в процессе реализации группы методов: а) методов, применяемых к эмпирическому материалу: социолого-педагогический, описательно-аналитический, статистический, а также интерпретативный методы (применялись при исследовании реальной языковой личности южнокорейского студента-филолога, а также реального учебного процесса, включая исследование учебных программ, пособий, учебников и т.д.); б) методов, применяемых к теоретическому материалу (к теоретическим исследованиям в области лингводидактики, а также смежных дисциплин): аналитический метод, метод синтеза через анализ, метод дистрибутивного анализа и т.д.; в) методов, используемых при реконструировании и моделировании обучающих систем: метод системного моделирования, метод конструирования модели в её вариантах, а также метод целостного системного описания.

Метод системного моделирования использовался на нескольких уровнях и этапах исследования: а) при определении основ целостной обучающей модели, предназначенной для южнокорейских студентов-филологов с учётом их языковой личности в динамике её развития; б) при определении и представлении логико-семантических и формально-структурных схем (моделей) отдельных разновидностей учебных специальных текстов, схем простых и сложных предложений с целью включения их в обучающую модель в качестве комплексных образцов с учётом инварианта и вариантов.

Метод целостного системного описания использовался непосредственно при создании описательной обучающей модели, а также основ технологии обучения для заданного контингента (при помощи данного метода представлены комплексы речевых умений, типы комбинированных речевых актов, типы и разновидности упражнений и т.п.).

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Национально ориентированная коммуникативно-деятельностная модель обучения студентов-филологов может рассматриваться как оптимальная, если она строится на учёте соотношений универсальных (инвариантных), а также вариативных характеристик её адресата – студентов той или иной национальности. В отношении южнокорейских студентов-филологов оптимальной на сегодняшний день следует считать модель, базирующуюся на учёте таких инвариантных свойств языковой личности, как: а) интровертированность; б) глобализм и синтетический способ восприятия и переработки информации.

Вариативные характеристики южнокорейского учащегося весьма разнообразны, однако такое универсальное его свойство, как саморегуляция относительно ситуации является основой для успешного формирования компенсаторных стратегий межличностного речевого взаимодействия.

2. В связи с личностными свойствами южнокорейского студента-филолога основного этапа обучения (синтетизм и глобализм, визуальность и опора на письменные источники информации) обучение монологическому дискурсу данного контингента учащихся следует строить на основе целостных речевых единиц – текстовых (включая тексты-дискурсы) вариантов с объективацией их вариативного и инвариантного семантического содержания.

Актуализация в сознании языковой личности южнокорейского студента инвариантов-универсалий (в том числе и инвариантного содержания метатем) в рамках изучаемых текстов позволяет данному учащемуся, во-первых, осознавать то общее, что имеется в русской и корейской «языковых картинах», опираться на это общее в своём «диалоге» с представителем другой (российской) культуры, с другой стороны, позволяет дифференцировать эту конкретную синтетическую единицу (текст) на уровне входящих в неё более дробных текстовых единиц – семантических микрополей. Такой путь – от текста – к наполняющим его семантическим микрополям позволяет южнокорейскому студенту-филологу вырабатывать в его речевом поведении компенсаторные стратегии: от синтеза – к анализу, а затем – от анализа – к синтезу. Последнее весьма важно при формировании именно монологического дискурса.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»