WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

Третья глава «Компьютер в системе технических средств обучения русскому языку как иностранному и методика организации компьютерного тестового контроля» состоит из двух разделов. В первом разделе рассматриваются особенности компьютера как средства обучения. Отмечается, что с восьмидесятых годов в образовании стали активно использоваться такие понятия, связанные с компьютерными технологиями, как компьютерная технология обучения, база данных, гипертекстовая среда, системы мультимедиа и др. Под информационной (компьютерной) технологией обучения понимается процесс подготовки и передачи информации обучаемому с помощью компьютера. Применение компьютера в процессе оптимизации обучения обеспечивает эффективность аудиторной и внеаудиторной работы учащихся. Компьютер дает возможность в преподавании иностранного языка полнее реализовать дидактический принцип наглядности в обучении, осуществлять обучение с учетом индивидуальных особенностей учащихся, максимально использовать аналитические и имитативные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние резервы, создать условия для контроля за формированием речевых навыков и умений, обеспечивать самоконтроль. Интерес преподавателей иностранных языков к компьютерным технологиям обусловлен поиском решений таких проблем, как моделирование ситуаций общения, воссоздание среды общения на иностранном языке, компьютерное тестирование и др. (см. работы Полат Е.С., Азимова Э.Г, Бовтенко М.А., Богомолова А.Н.).

Важной представляется возможность в автоматическом режиме проводить многофакторный сбор и анализ статистической информации, получаемой в процессе компьютеризованного занятия, без нарушения естественности протекания компьютерного урока. Компьютерный курс как определенный вид учебного пособия является сложным, многокомпонентным образованием. Его основными составляющими являются: учебные тексты, справочно-информационные базы данных, рисунки, мультипликации, видеозаписи, алгоритмы преобразования данных, системы анализа сообщений, запросов и др. (Азимов 2005).

Следует особо выделить роль формализации диалога с компьютером. Все этапы решения учебной задачи должны быть формализованы и внутренне не противоречивы. Это, как видно, накладывает существенные ограничения на возможности управления учебной деятельностью, которая только в ограниченных случаях поддается формализации. Управление учебной деятельностью при решении задач практического обучения иностранному языку с помощью компьютера основывается на различных, взаимодополняющих друг друга факторах: на основе анализа ошибок, сообщений и запросов учащихся, на основе учета типовых стратегий обучения, на основе стимулирования активности учащегося.

Компьютерные технологии вызывают большой интерес у китайских русистов. В КНР во многих учебных заведениях за последние годы стали широко использоваться компьютерные технологии. Внимание китайских преподавателей русского языка привлекают электронные курсы, изданные в разных странах: «Новости из России», «Владимир», «Голоса» (США), «Капуста» (Финляндия), «Руслан» (Великобритания). Возможности Интернета дают возможность оперативно знакомиться с новыми страноведческими материалами.

Китайских преподавателей привлекают следующие возможности компьютерных языковых курсов: а) наличие в таких курсах комплекса учебных материалов (аудиотекста, видеофрагментов, автоматического словаря, грамматического комментария, текстов для чтения, контрольных упражнений), б) представление учебного материала в разнообразной форме (в виде диалогов либо озвученных текстов для слушания и чтения), в) возможность использования, выхода в речь, контроля за овладением материалом), г) возможность организации учебного материала в таких курсах в виде гипертекста, что позволяет быстро переходить от одного раздела программы к другому, осуществлять поиск информации, д) использование различных видов тренировочных упражнений, построенных на предсказуемости ответа учащегося (анализ ответов проводится путем сравнения с эталоном, хранящемся в банке данных, е) возможность оценки ответа учащегося с помощью специальных алгоритмов.

Важно иметь в виду, что в Китае традиционно при изучении иностранного языка студентам рекомендуется как можно больше выполнять письменные упражнения, особое внимание уделяется грамматическим упражнениям. Для обучения устной речи остается мало времени. Компьютерные задания, которые построены на грамматическом материале и на обучении письменной речи, рассчитаны на самостоятельную работу студентов, они позволяют преподавателю больше времени уделять обучению устной речи. В этом огромное преимущество компьютерных программ для китайских студентов, у которых к тому же огромные трудности вызывает кириллица. В методике преподавания иностранных языков в КНР много времени уделяется контролю, прежде всего контролю правильности письменной речи. И здесь компьютерная система проверки орфографии, специальные тестовые задания становятся эффективным помощником преподавателя.

В работе с компьютерными технологиями китайских преподавателей используют четыре вида программ, реализованных в большинстве компьютерных курсов: 1) направленные на овладение средствами общения (фонетическими, лексическими, грамматическими), 2) ориентированные на овладение речевой деятельностью, 3) обеспечивающие возможность контроля уровня сформированности речевых навыков и умений, 4) познавательные программы страноведческой направленности. В большинстве курсов удачно используются системы мультимедиа. К сожалению, многие из компьютерных программ, которые подготовлены русистами других стран, не всегда соответствуют учебным планам и программам обучения русскому языку в Китае.

Мы считаем важным и необходимым готовить собственные учебные материалы с помощью компьютерных технологий. Для этих целей весьма перспективными представляются специальные программы, которые позволяют любому преподавателю без специального компьютерной подготовки создавать обучающие и тестовые программы. Они получили название authoring systems, т.е. эти программы позволяют любому преподавателю выступать в качестве автора компьютерного курса. Некоторые из этих программ доступны для свободного пользования в Интернете.

Второй раздел главы посвящен методике создания компьютерных тестовых материалов по русскому языку для китайских студентов. При создании тестовых заданий для китайских студентов нами были использованы несколько типов авторских систем. Создание тестовых заданий и упражнений во всех этих программах включает несколько этапов: выбор типа упражнения или задания; ввод данных преподавателем – формулировок заданий, языкового материала, образцов правильных ответов, способов оценки ответа учащегося и др.; настройка конфигурации упражнения - размер экрана, цвет, графика; автоматическое преобразование данных в упражнении в формат веб-страницы для последующей работы обучающихся и сохранение упражнения в Интернете.

Для создания тестовых заданий для китайских студентов нами активно были использованы несколько программ. Компьютерная программа «Hot Potatoes» (Версия 6.0. 1998 - 2003)– инструментальная программа-оболочка предоставляет преподавателям возможность самостоятельно создавать интерактивные задания без знания языков программирования и привлечения специалистов в области программирования. С помощью программы можно создать 10 типов упражнений на различных языках по различным дисциплинам с использованием текстовой, графической, аудио- и видеоинформации. Учащиеся могут получать доступ к тестовым материалам с помощью специальной веб-страницы.

Упражнения создаются с помощью специальных блоков программы (каждый блок может рассматриваться как самостоятельная программа): 1. вопросы с множественным выбором ответа (4 типа заданий), 2. Заполнение пропусков в тексте, 3.Установление соответствий (3 типа заданий) между словами, предложениями, 4. Кроссворд. 5. Восстановление последовательности (слов, предложений).

С помощью особой программной оболочки для создания различных типов упражнений и тестов (адрес в Интернете www.quia.com) можно создавать различные типы упражнений и тестов, в том числе – реконструкция текста, ответ на вопросы, множественный выбор, выбор слов из списков, семантизация слова, поиск соответствий и др. Большим достоинством программы является то, что она предоставляет несколько различных возможностей организации игр со словами, с ее помощью можно также создавать различного рода кроссворды со словами. Все упражнения могут поддерживаться графической или аудиоинформацией. Подготовленные преподавателем упражнения легко преобразуются данной программой в формат веб-страницы и дают возможность создавать интерактивный языковой курс в Интернете с использованием автоматического анализа ответа.

Программная оболочка Spellmaster также позволяет создавать интерактивные веб-упражнения в Интернете. В настоящее время доступны следующие типы упражнений: 1. Поиск соответствия между словами и выражениями. 2. Проверка понимания значения слов и выражений. 3 Проверка написания слов (орфография). 4. Программа для создания игр со словами.

Moodle - это программный продукт, позволяющий создавать курсы и web-сайты в Интернете. Широкий выбор блоков (упражнения, задания, тесты, форумы и др.) обеспечивает функциональность и содержит дополнительную информацию для студентов и преподавателей. Наиболее важным для наших целей представляется модуль «тест». Он позволяет создавать различные типы тестов с предсказуемыми ответами, например: ответы на вопросы, выбор правильного варианта (множественный выбор), реконструкция текста, поиск соответствий слов и конструкций (синонимы, перевод, зрительная семантизация – рисунки, схемы, таблицы), ответы да – нет.

В третьей главы описываются также особенности программы «Репетитор». Программа предназначена для контроля усвоения студентами программного лексического и грамматического материала.

В третьей главе формулируются основные принципы использования тестовых компьютерных программ: независимость алгоритма выполнения теста от текстового наполнения, формализованность способов анализа сообщения, многофакторный сбор статистической информации, наличие различных модулей для учащегося и преподавателя, использование аудиовизуальной информации и др.

В Заключении обобщаются результаты исследования и делаются основные выводы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Юй Тичжуан. Использование компьютерных технологий для организации тестового контроля по русскому языку (в китайском языковом вузе) // Сибирский педагогический журнал. Новосибирск. 2008. №9. С.317-323
  2. Юй Тичжуан. Система тестирования иностранцев, обучающихся в российских вузах // Педагогические науки. 2006. №6(22). С.191-193
  3. Юй Тичжуан. Языковой тест: проблемы педагогических измерений // Вопросы гуманитарных наук. 2008. №3(36) С.375-377
Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»