WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 |

На правах рукописи

Хайнжамц Отгон-Эрдэнэ

СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ УСТАРЕВШИХ СЛОВ В ИДИОСТИЛЕ Ю. М. НАГИБИНА

(на материале исторических повестей и рассказов Ю.М. Нагибина)

Специальность 10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва 2007

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Соколовская Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Зимин Валентин Ильич

кандидат филологических наук

доцент

Нестерская Лия Александровна

Ведущая организация: Российский университет

дружбы народов

Защита состоится « » _____________ 2007 г. в « » ч. в зале

Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина.

Автореферат разослан « »________________ 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор педагогических наук, В.В. Молчановский

профессор

I. Общая характеристика работы

Вопросы семантической системы языка, смысловой структуры языковых единиц, взаимосвязь различных типов значения, разработка методики их исследования и ряд других сложнейших вопросов семасиологии привлекают внимание лингвистов самых разных школ и направлений. Значение слова – одна из самых сложных и одновременно самых важных не только лингвистических, но и логических, психологических и философских категорий, поскольку оно непосредственно связано с основным вопросом о взаимоотношении мышления и языка, понятия и слова, и в нем отражено многообразие внутреннего мира человека и окружающей действительности. В современной лингвистике, развивающейся во многих направлениях, накоплен уже значительный опыт изучения лексического значения. Лексические единицы несут разные виды как экстралингвистической, так и собственно лингвистической информации, что лежит в основе выделения разных типов значения. В настоящее время в языкознании большое внимание уделяется проблемам языковой номинации, к которым по своим языковым функциям относится объект нашего исследования – устаревшие слова.

Актуальность диссертационной работы обусловлена изучением устаревшей лексики как средства стилизации в языке художественной литературы и проведением комплексного анализа устаревшей лексики в аспекте художественной темпоральности.

Цель нашей диссертационной работы состоит в рассмотрении языковых способов осуществления художественного приема стилизации посредством использования устаревших слов в исторических произведениях Ю.М. Нагибина и в выявлении специфики функционирования устаревших слов в названных произведениях в двух аспектах: в функционально-стилистическом как средстве стилизации и хронотопе – как средстве выражения темпоральности.

Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:

1) выявить предмет исследования в ткани художественной литературы;

2) определить семантические связи устаревших слов в художественных текстах с позиции лексической семантики;

2) указать на контекстуальные особенности лексических значений историзмов и архаизмов в связи с проблемой комментирования, проанализировав их употребление в текстах и толкование в словарях;

3) изучить потенциал устаревших слов как лексических средств выражения категории времени;

4) определить темпоральную функцию устаревших слов в текстовом времени в связи с принадлежностью текста к художественно-исторической литературе;

5) построить классификацию устаревших слов в аспекте темпоральности.

В диссертации были использованы следующие методы лингвистического исследования:

– описательно-аналитический метод (предполагающий анализ имеющихся точек зрения по затрагиваемым в работе проблемам; изложение собственных решений перечисленных выше задач);

– сопоставительный метод (предполагающий сопоставление толкований устаревших слов в различных словарях при выявлении стилистических и временных характеристик устаревших слов);

– метод семантического и стилистического анализа;

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем комплексно рассмотрены устаревшие слова в семантическом, лексическом, стилистическом аспектах; изучен потенциал устаревших слов как лексических средств выражения художественного времени; классифицированы устаревшие слова в аспекте темпоральности.

Теоретическая значимость исследования определяется, прежде всего, тем, что работа вносит вклад в изучение функционального и коммуникативного статуса устаревших слов и предлагает существенные уточнения к вопросу об устаревших словах как средствах стилизации. В работе предпринята попытка изучения одного из способов выражения темпоральности – ее выражения посредством устаревших слов.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что результаты и выводы могут использоваться при чтении курсов «Лексика современного русского языка», «Стилистика русского языка», «Лингвистический анализ художественного текста», «Семантика слов современного русского языка»; материалы приложения могут служить основной учебного пособия для работы над средствами пассивного словарного запаса.

Методологическую основу исследования составила богатая теоретическая база трудов по лексикологии и, в частности, проблематике устаревших слов, представленная в работах известных языковедов О.С. Ахмановой, Н.М. Шанского, А.Н. Кожинова, В.В. Виноградова, М.И. Фоминой, М.Н. Нестерова; по стилистике – В.В. Виноградова, В.Ю. Троицкого, Р.А. Будагова, В.Г. Костомарова, М.Н. Кожиной; по теории русского литературного языка – О.А. Лаптевой; по функциональной грамматике и, в частности, категории темпоральности – А.В. Бондарко, И.Р. Гальперина, Ю.Д. Апресяна, З.Я. Тураевой, И.Я. Чернухиной и многих других.

Объектом исследования являются факты употребления в исторических повестях и рассказах Ю.М. Нагибина устаревших слов современного русского языка.

Материалом исследования послужили исторические повести и рассказы Ю.М. Нагибина, которые в соответствии с названной целью в лингвистических работах еще не рассматривались: «Огненный протопоп», «Остров любви», «Царскосельское утро», «Сон о Тютчеве», «День крутого человека», «Смерть на вокзале». Выбор произведений Ю.М. Нагибина не случаен: писатель один из лучших современных мастеров русской исторической прозы. Его произведения преимущественно малых форм (рассказ, повесть) достаточно обозримы для исследователя, их отличает художественное богатство и эксплицированность текстовых категорий.

Обоснованность и достоверность научных результатов обеспечивается опорой на обширный научный и фактический материал.

Теоретические положения диссертации опираются на анализ значительного количества источников на русском языке, связанных с задачами, поставленными в исследовании.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования сообщались на Международной научной конференции «Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения» [Российский Университет Дружбы Народов, Москва, 2006], на научной конференции «Язык и общество» [Российский государственный социальный университет, Москва, 2006]; обсуждались на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина. Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены в 5 публикациях.

В качестве рабочей гипотезы исследования выдвигается предположение о том, что в художественно-исторической литературе номинативная функция устаревших слов, воспроизводящих языковой колорит времени, осложняется стилистической, а также функцией темпорального указателя, соотносимого с осью точного исторического времени.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Прием стилизации в художественных произведениях служит созданию образа литературного героя, являющегося представителем русского общества отдаленной эпохи.

2. В художественно-исторической литературе устаревшие слова используются не только для воссоздания исторического колорита, но и в целом играют важную роль в коммуникативном взаимодействии разных поколений нации.

3. Используемые в качестве основного средства стилизации устаревшие слова выполняют функцию темпорального указателя.

4. В художественно-исторической литературе при выражении художественного времени устаревшие слова имеют полицентрический характер, что дает возможность конструирования семантического поля времени, в котором указанные слова составляют ядро.

5. Между историзмами и архаизмами существует определенная иерархия с точки зрения функции стилизации и выражения художественного времени: историзмы наделены большей ответственностью и играют основную роль, а архаизмы – вторичную.

Объем и структура работы определяются целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, включающей 202 наименования теоретических источников, 25 – словарей и 7 – энциклопедий. Затем следуют 3 приложения.

Главы делятся на разделы, соответствующие характеру исследуемых вопросов.

II. Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определены объект, предмет исследования, формулируются цели, задачи и методы исследования, определяется научная новизна диссертационного исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость, подтверждается обоснованность и достоверность выводов исследования, называются источники материала для исследования, излагаются положения, выносимые на защиту, а также приводится структура диссертации.

Глава I «Устаревшие слова в аспекте лексикологии» носит преимущественно характер описания предмета исследования в теоретических и практических трудах русских филологов.

В первом разделе (1.1) «О месте устаревших слов в системе литературного языка» рассматриваются точки зрения на изучение устаревших слов в аспекте пассивного/активного словарного запаса современного русского языка. Сосуществование различных точек зрения о месте устаревших слов в современном русском языке объясняется различными концепциями, которые мотивируются разным пониманием объема понятия “современный русский язык”. Одни ученые под современным русским языком понимают обще-литературный язык, который в ряде работ называется «практический», в таком случае, используется понятие «пассивный запас». Это понятие связанно с фактором употребительности устаревших слов в практическом языке. Поэтому устаревшие слова относятся к пассивному запасу. В случае употребления некоторых из них в общелитературном языке решается вопрос о степени устарелости, о понятности современному носителю русского языка. В случае возвращения устаревших слов в активное употребление встает вопрос об объеме их лексических значений и о характере стилистической маркированности, о возможности появления омонимии, о синонимических связях таких слов.

Другая концепция основываются на понимании современного русского языка в широком смысле, именно как литературного языка, включающего различные функциональные единства. В таком случае рассматриваются функции устаревших слов в исторической науке (научный стиль), в художественной речи. В рамках данной концепции основной функцией историзмов в научном стиле является номинативная функция, тогда как основной функцией устаревших слов в художественной литературе является функция воздействия в эстетической подфункции.

Во втором разделе (1.2) «Принципы классификационного описания устаревших слов в современной русистке» приводятся критерии различения архаизмов и историзмов в системе современного русского языка. Анализ научной литературы показывает, что авторы по-разному трактуют термины «архаизм» и «историзм». Одни языковеды понимают под архаизмами устаревшие слова (А.Н. Гвоздев (1965), Л.А. Булаховский (1952), Л.Р. Зиндер (1957), М.Д. Степанова, И.И. Чернышева (1962)). К архаизмам они относят все виды архаичной лексики, что приводит к многозначности термина «архаизм», который обозначает и устаревшее слово вообще, и историзм, и разные виды архаизмов. Лингвисты Е.М. Галина-Федорук (1962), И.В. Арнольд (1959), М.К. Морен, Н.Н. Тетеревникова (1960), И.Р. Гальперин (1958) делят общую категорию устаревших слов на две разновидности: историзмы и архаизмы. В данной работе устаревшие слова по традиционному принципу разделены на две категории: историзмы и архаизмы.

В третьем разделе (1.3) «Основные типы устаревших слов в аспекте лексической стилистики» дается общая характеристика устаревших слов, уточняется понятия «историзм» и «архаизм», объясняется процесс устаревания слов, рассматриваются функции устаревших слов.

Pages:     || 2 | 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»