WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

Жесточайшая конкуренция, борьба между СМИ за аудиторию породили и негативные языковые процессы: огрубление речи, нарушение этических норм общения, общечеловеческих нравствен­ных норм и др.

Во второй главе «Средства выражения оценки в современном политическом газетном тексте» были изучены главные характеристики понятий «оценка», «экспрессивность» и «эмоциональность». Также были выявлены основные средства выражения оценки в современном газетном тексте.

Категория оценки с позиции лингвистики рассматривается в узком и широком смысле. В первом случае имеется в виду различение по признаку «хорошо/плохо», во втором – различение по ряду других свойств («большой/маленький», «узкий/широкий» и т.д.). В работе мы приняли широкое понимание оценки, при котором учитывается не только её аксиологическая природа, но и рациональный и эмоциональный факторы, влияющие на её выбор субъектом при оценивании того или иного объекта.

С нашей точки зрения, И.В. Арнольд даёт наиболее полное определение экспрессивности и эмоциональности: «Под экспрессивностью мы понимаем такое свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью, выражая внутреннее состояние говорящего, и имеет своим развитием эмоциональное или логическое усиление, которое может быть, а может и не быть образным» (Арнольд, 1975, с.11). Таким образом, экспрессивность и эмоциональность являются отдельными самостоятельными явлениями, которые соотносятся между собой как часть и целое.

В данном диссертационном исследовании мы выделили экспрессивность и эмоциональность в качестве одной из отличительных черт газетного текста.

Анализ языкового материала показал, что в текстах современных газет происходит качественное и количественное накопление новых экспрессивных и эмоциональных средств и приемов, используемых затем широко, особенно в «жёлтой прессе», а именно: активно функционируют тропы и фигуры речи, остроумные каламбуры, окказионализмы, формируется адресованность по типу ты-обращений, оригинально трансформируются фразеологизмы, аллюзии, пародии. Чрезвычайно экспрессивен синтаксис, здесь часто используются парцелляция, эллипсис, вставные конструкции и др. Весьма оригинальны некоторые заголовки. Отличительной чертой «жёлтой» прес­сы, ее рекламным «оружием» становятся игры со смыслами. Цель языковой игры — привлечение внимания читателя с по­мощью языковой шутки, юмора, остроты. Важной чертой в современных публици­стических текстах является частота использования прецедентных текстов, а также их деформирование с помощью приёмов цитирования, ал­люзий, парафраз, пародий, которые способ­ствуют формированию у читателя дополнительных ассоциаций. Ирония стала ведущей чертой языка современных СМИ, так как приблизительно все эмоционально-экспрессивные средства передают газетному тексту ироническую оценку.

Экспрессивные средства оценки нацелены на глубину восприятия и потому требуют большей читательской активности, сотворчества. Читателю самому предоставляется возможность «вывести» оценку. Можно утверждать, что общая методологическая посылка современной газеты состоит в стремлении призвать читателя к совместному размышлению. Тенденция к антропоцентричности приводит к определенной диалектике функций языка в газете: функция сообщения начинает конкурировать с функцией общения.

Мы ограничили свое исследование рассмотрением двух актуальных для языка современной газеты явлений – использование метафор и прецедентных единиц, так как мы считаем, что они являются более типичными для современного политического газетного текста и наиболее трудными для восприятия иностранцами, в частности, румынами. Дело в том, что те изменения, которые произошли в языке современных СМИ за последние годы, привели к новому осмыслению уже привычных метафор и прецедентных языковых единиц, к использованию новых, отражающих новые явления в социальной и политической жизни страны. Понимание этих языковых явлений вызывает большие трудности у иностранцев при чтении российских газет. Третья глава «Роль метафоры и прецедентных единиц в современном политическом газетном тексте» посвящена анализу метафоры и прецедентных языковых единиц в современном политическом газетном тексте. Мы решили рассмотреть их в одной главе по следующим причинам:

  1. они очень активно употребляются в современном газетном тексте;
  2. они характеризуются высокой экспрессивностью и эмоциональностью;
  3. эти языковые явления очень часто пересекаются: метафоры становятся

прецедентными единицами.

В диссертации мы рассмотрели метафору с позиции современных направлений в лингвистике, в частности, когни­тивного подхода. Согласно этому подходу метафора рассматривается как основная ментальная операция, как способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет. Сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны: «Понятийная система человека упорядочивается и определяется метафорически. Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека» (Лакофф, Джонсон, 1990, с.390).

В данной работе мы анализировали только политическую метафору, так как наша задача - исследовать эмоционально-экспрессивные средства в политическом газетном тексте. Следует подчеркнуть, что «политической» принято считать любую метафору, присутствующую в политическом тексте, т.е. метафора может быть определена как политическая только при наличии соответствующего тематического окружения, контекста. А.Н.Баранов и Ю.Н. Караулов дают следующее определение политической метафоры: «политическая метафора есть речевое воздействие с целью формирования у реципиента (чаще всего — у общества) либо положительного, либо отрицательного мнения о той или иной политической единице » (Баранов, Караулов, 1991, с.189).

При характеристике современной российской политической метафоры прежде всего необходимо отметить сохранение и развитие целого ряда традиционных позитивных образов. Они акцентируют идею естественности и непрерывности развития жизни, близости и взаимосвязанности человека и природы. Эти образы также наглядно отражают причинно-следственные связи в природе, значимость физического и морального здоровья, крепких корней и другие фундаментальные для русского национального сознания ценности.

Вместе с тем исследование показало, что в последнее десятилетие получили развитие метафорические модели с концептуальными векторами жестокости, агрессивности и соперничества, отклонения от естественного порядка вещей (война, криминал, спорт, болезнь и др.).

В нашей работе мы остановились на некоторых продуктивных метафорических моделях, характерных для современного русского политического текста. Мы представили тематические группы слов, которые в газетном тексте чаще других получают метафорическое переосмысление, определяемое состоянием общественного сознания в сферах политики. Итак, мы выделили следующие метафорические модели:

1) война: «Премьер идёт в атаку» (АиФ, 01.02.2006); «Пришлось подключать "тяжелую артиллерию" в лице первого вице-премьера России Дмитрия Медведева» (МН, 17.11.2006);

2) медицина: «Всё это было симптомами тяжелой политической болезни под названием “удержать власть любой ценой”, в том числе и ценой недееспособного управления страной» (МН, 27.01.2006); «Политика заражена тем же самым “вирусом неэффективности”» (АиФ, 01.03.2006);

3) театр: «Но, пожалуй, самой неожиданной фигурой в предстоящем спектакле “выборы президента” может стать новоиспеченный депутат, он же банкир-миллиардер, экс-разведчик А. Лебедев» (АиФ, 13.04.2005); «Такого рода “политические гастроли”, не сомневается аграрник, наверняка не пройдут даром для региона…» (Нез.Г., 23.01.2007);

4) спорт: «В. Путин поинтересовался и планами “европейских тяжеловесов” относительно Украины» (АиФ, 23.03.2005); «Хотя за лето, скорее всего, скамейку запасных [новых министров] существенно расширят» (АиФ, 17.05.2006);

5) техника: «И Рогозин с “Родиной”  клапан, через который этот пар выходит» (АиФ, 22.03.2006); «Общественного гнева это партия не боится, потому что у неё есть “огнетушитель”, наполненный нефтедолларами» (АиФ, 02.12.2005);

6) человек:

а) родственные связи: «Путин должен стать отцом нации» (АиФ, 05.07.2006);

б) супружеские и любовные отношения: «По мнению директора киевского Института глобальных стратегий В. Карасева, медовый месяц в отношениях России и Украины закончен» (АиФ, 02.02.2005); «Россия, по словам В. Путина, в течение последних 15 лет дарила Украине за политические поцелуи по 3-5 млрд. долларов в год» (АиФ, 08.02.2006);

в) социальное положение человека; «А народ любит, когда царь [В. Путин] наказывает зарвавшихся бояр» (АиФ, 16.03.2005);

г) части человеческого тела: «На шее у народа и государства» (АиФ, 21.12. 2005);

7) природа:

а) мир животных: «”Чёрная пантера” [К. Райс] потакает “оранжевым” [В. Ющенко]» (АиФ, 21.12.2005);

б) мир растений: «”Яблоко” обменяли на “кукурузу”» (политическая партия «Яблоко» не будет участвовать в выборах Законодательного собрания Санкт-Петербурга) (НГ, 12.02.2007);

в) атмосферные явления и природные реалии: «Вчера на безоблачные российско-азербайджанские отношения вдруг набежала туча» (КП, 23.12.2006);

8) кухня: «Похоже, что наше гражданское общество ещё не смололо той сортовой муки, из которой можно испечь качественный пирог демократии. Одна из причин  низкий рейтинг демократических пекарей в глазах населения» (АиФ, 08.03.2006);

9) цвета: «Оранжевая любовь или голубая война» (об отношении между Россией и Украиной) (АиФ, 02.02.2005);

10) одежда: «В минувшую субботу захлебнулась белорусская “джинсовая революция”» (АиФ, 29.03.2006);

11) религия: «Понятно, что президент бросает свой авторитет на алтарь рыночных реформ» (АиФ, 09.02.2005).

Харак­тер использования в газете тех или иных метафорических моделей указывает на способ поли­тического мышления и в определенной степени может использоваться в прогнозировании процессов принятия решений. Политические метафоры задают то множество возможных выходов из кризиса, которое рассматривается политиком в процессе принятия решений. Кроме того, высказывались гипотезы о связи метафор с кризис­ным состоянием сознания, с проблемной ситуацией и с поиском реше­ний проблемы. На это прямо указывает когнитивная теория метафо­ры, согласно которой, метафорическое осмысление действительности позволяет сформировать множество альтернатив разрешения про­блемной ситуации.

При изучении политической метафоры иностранные учащиеся, в частности, румынские, должны обладать общими лингвистическими и фактическими знаниями, чтобы понимать не только сообщения с прямым смыслом, но и косвенные, метафоричные. Обучение осуществляется через обратные семантические преобразования, показывающие, какой смысл скрывают метафорические высказывания. В своей статье В.И. Шляхов назвал основным приемом интерпретации метафоры «движение вспять» или «от слов – к смыслу» (Шляхов, 2007, с.33).

В параграфе «Явление прецедентности в современных газетных текстах» мы рассмотрели основные направления исследований прецедентных языковых единиц, а также функционирование этих единиц в современном политическом газетном тексте.

Анализ литературы, рассматривающей явления прецедентности показал, что в трудах русских ученых (Ю.Н. Караулов, Ю.Е. Прохоров, В.Г.Костомаров, Н.Д. Буркикова, Д.Б. Гудков, В.В. Красных, А.Е. Супрун и др.) встречаются термины «прецедентный текст», «прецедентное высказывание», «прецедентный феномен», «текстовая реминисценция», «прецедентная текстовая реминисценция», «логоэпистема». На наш взгляд, за данными терминами скрываются понятия близкие, но разнопорядковые. Общим элементом в структуре данных понятий является компонент «прецедентный», который исследователи понимают и трактуют приблизительно одинаково. Различаются в первую очередь сами анализируемые феномены и «степень» (в других терминах - «глубина») прецедентности.

Прецедентный текст - это текст, являющийся элементом культурной памяти народа и регулярно используемый для создания других тек­стов. Его можно определить как тек­ст или элемент текста, который известен большинству носителей языка и легко узнается ими при любых трансформациях.

Востребованность прецедентных языковых единиц в газетном тексте обусловливается тем, что, обладая довольно устойчивой фор­мально-семантической структурой, они способны реализовать конструктивный принцип языка публицистики – «чередование экспрессии и стандарта» (Костомаров, 1971).

Прецедентные языковые единицы используются как в составе заголовков, так и в самой газетной статье. В работе мы отметили, что для современных газет более характерно использование цитат в заголовках. Прецедентные тексты в современной газете используются как в неизменном, так и в трансформированном виде:

«Осторожно! Двери закрываются» (Газ., 15.12.2006); «Осторожно, двери открываются» (МК, 15.03.2007).

«Мигранты: быть или не быть» (АиФ, 12.04.2006); «Быть или слыть» (АиФ, 06.04.2005).

Очевидно, что трансформация делает стандартную речевую формулу экспрессивной, способствует созданию эффекта новизны. Мы выделили следующие способы трансформации заголовков – цитат:

а) Замещение: «Не в бровь, а в газ» (Пр., 26.09.2006);

б) Усечение: «Я спросил у Путина…» (АиФ, 01.11.2006);

в) Добавление: «Мертвые души военкомов» (МК, 30.03.2007);

г) Контаминация: «Позолоти “медвежью” лапу» (АиФ, 30.08.2006).

В результате анализа собранного нами материала было выделены следующие виды прецедентных текстов:

- фразеологизмы, пословицы, поговорки: «С этим мэром каши не сваришь!» (Комм., 16.04.2007); «Старый друг лучше новых двух» (МК, 31.03.2007); «Паркуй “железо”, пока горячо» (МК, 30.07.2005);

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»