WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

Методическая концепция прямого метода, осуществившего революционный переворот в школьном преподавании иностранных языков, была основана на сложившемся интуитивно-имитативном подходе. От натурального прямой метод отличает в первую очередь наличие теоретических положений, сформулированных дореформистами и представителями реформы XIX в. в противовес доминирующему в школьной педагогике грамматико-переводному методу. Кроме того, прямой метод полностью исключает опору на родной язык учащегося, в частности перевод, который в большинстве случаев был неотъемлемой частью практических пособий имитативного типа и активно использовался педагогами-предшественниками как способ семантизации. В качестве типичного образца применения прямого метода наиболее подробно в диссертации рассматривается метод М.Д. Берлица и построенные на его основе практические пособия.

С точки зрения современной методики, основной заслугой разработчиков прямого метода стала новая расстановка приоритетов, официальное отречение от традиций школьного обучения в пользу модифицированного и научно обоснованного натурального метода, которое привело к противоборству системно-грамматического и практического направлений на уровне организованных форм образования западноевропейских стран. Вследствие такого системообразующего прорыва лингвистами и психологами XX столетия была сформулирована методическая концепция, в которой нашли отражение два различных подхода к обучению иностранным языкам: интуитивно-имитативный и сознательно-сопоставительный.

В параграфе 3.2. рассматривается состояние практического направления в обучении РКИ на момент зарождения отечественной методики как науки. Дальнейшее, методологически обоснованное, развитие практического направления реализуется в комбинированных (комплексных) методах обучения, сочетающих в себе черты двух направлений. В указанном параграфе находят отражение предпосылки и условия возникновения таких методов, в частности сознательно-практического, их лингводидактическое и психологическое обоснование, получают характеристику отдельные учебные пособия.

В заключении подведены итоги проделанной работы. В ходе исследования подтвердилось предположение, что доминирующее сегодня практическое направление берет начало от натурального метода, следствием развития которого стала выработка положений интуитивно-имитативного подхода. Вместе с тем, анализ источников показывает, что на протяжении всей истории обучения иностранным языкам в рамках практического направления предпринимались попытки заимствования отдельных принципов и приемов у сознательного подхода, т.е. синтеза элементов двух направлений. Противостояние практического и системно-грамматического направлений на уровне школьной образовательной системы привело в дальнейшем к их взаимопроникновению.

Ярко выраженная преемственность в деле составления практических учебных пособий XVI–XIX вв., активное использование и развитие основных принципов отбора, организации и презентации учебного материала (от интуитивного выбора практически полезных слов и выражений и группировки их по темам до осознанного отбора частотных и функционально значимых лексических единиц, моделей предложений, речевых клише и полноценного применения тематико-ситуативного принципа их организации и т.д.), «кочевание» тем и представляющего их речевого материала, непрекращающийся спрос на такие пособия позволяют говорить о подтверждении основной части гипотезы – практическое направление в обучении РКИ непрерывно формируется в течение нескольких столетий.

В процессе исследования подтвердилось, что историю методики обучения РКИ следует изучать, начиная с допарадигмального этапа ее развития, основываясь на комплексном историческом анализе, который сочетает в себе анализ дошедших до нашего времени учебных пособий и изучение исторического контекста их появления. На основе такого анализа удается выявить непрерывность и преемственность в формировании практического направления в обучении РКИ, что, в свою очередь, помогает воссоздать целостную картину развития отечественной методики. Учитывая это, можно согласиться с новой периодизацией методики преподавания РКИ, предложенной несколько лет назад отечественными учеными (З.Н. Иевлевой и А.Н. Щукиным), уточнив и прокомментировав ее следующим образом.

1. Зарождение практического направления в обучении РКИ 

до XVII в. включительно.

Основные характеристики. Обучение русскому языку иностранцев с практической целью общения на нем в определенном круге ситуаций, преимущественно устного, в отдельных случаях письменного. Русский язык изучается самостоятельно или в небольших группах. Учебными средствами являются разговорники и двуязычные тематические словари с элементами разговорников, составленные с учетом повседневных и профессиональных нужд изучающих на основе индивидуального опыта.

2. Формирование практического направления в обучении РКИ на базе отдельных теоретических положений – XVIIIXIX вв.

Основные характеристики. Выработка отдельных ключевых положений теории обучения живым иностранным языкам, в частности русскому языку как иностранному. Более четкое разграничение системно-грамматического направления, представленного в школьном обучении сознательно-сопоставительным подходом, в частности грамматико-переводным методом, и практического направления, представленного в индивидуальном и групповом обучении интуитивно-имитативным подходом, в частности прямыми методами. В процессе осмысления допарадигмального этапа – революционное внедрение интуитивно-имитативного подхода в организованные формы образования. Русский язык вводится в программы средних и высших учебных заведений Западной Европы. Основными учебными материалами практической направленности являются новые разговорники с типизированной структурой и расширенным наполнением, практические пособия для изучения разговорной речи, хрестоматии.

3. Развитие практического направления в отечественной методике обучения РКИ – первая половина XX в.

Основные характеристики. Становление отечественной методики обучения РКИ как науки. Развитие практического направления на базе комплексного подхода к обучению, синтезирующего черты интуитивно-имитативного и сознательно-сопоставительного подходов. Среди основных достижений отечественной методики следует выделить: решение проблемы целеполагания, т.е. дифференциацию целей в зависимости от социального заказа и условий обучения; обоснование комплексных методов, в частности определение вспомогательной роли грамматики и введение сознательно-сопоставительных элементов в обучение языку с практической целью; выделение трех взаимосвязанных аспектов обучения иноязычному общению: обучения языковой системе, речи и речевой деятельности; применение теории поэтапного приобретения знаний, выработки навыков и формирования умений.

В данном исследовании мы останавливаемся на характеристике ключевых положений первых комплексных методов обучения РКИ. Детальный анализ прогрессивного состояния практического направления в обучении РКИ на современном этапе (вторая половина XX – начало XXI в.) в соотнесении с достижениями предшественников должен, на наш взгляд, являться целью самостоятельного исследования. Помимо того, что комплексный исторический анализ, а в частности данное исследование, помогает воссоздать картину развития доминирующего сегодня практического направления в обучении РКИ и дать современную оценку достижениям предшественников, он позволяет гораздо объективнее оценивать сквозь призму многовековых традиций деятельность современных методистов-исследователей и преподавателей-практиков, что, безусловно, является двигателем прогресса и незаменимым средством предупреждения ошибок.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

  1. Бондаренко А.Ю., Иевлева З.Н. Из истории методики: Прямой метод в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. – 2004. – № 3. – С. 52–59.
  2. Бондаренко А.Ю. К вопросу о хронологии методики обучения русскому языку как иностранному // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие: Материалы международной научной конференции Кирилло-Мефодиевские чтения. – М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2005. – С. 324–331.
  3. Бондаренко А.Ю. Отражение особенностей нового этапа развития методики обучения русскому языку как иностранному в учебных пособиях XVIII–XIX веков // XXV Пушкинские чтения. А.С. Пушкин и Россия: Язык – литература – культура – методика. Секция 5. Методика преподавания русского языка и русской литературы. – М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2006. – С. 13–20.
  4. Бондаренко А.Ю. Традиционное и новаторское в русско-немецком разговорнике 1607 года // Проблемы преподавания русского языка в Российской Федерации и зарубежных странах: Материалы международной конференции: В 2 т. – М.: Ред. изд. совет МОЦ МГУ, 2005. – Т. 1. – С. 114–117.
  5. Бондаренко А.Ю. Цели и условия изучения русского языка западноевропейцами до XVIII века // Русский язык за рубежом. – 2007. – № 4. – С. 37–41.
Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»