WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |
Комплексно-интегративный метод позволяет исследовать, объяснить и иллюстрировать все эти черты синонимических репрезентаций образа человека.
  • В итоговой антропоцентристской модели языковых и речевых репрезентаций образа человека многочленными синонимическими рядами обобщаются наиболее существенные черты языкового образа человека в русском и английском языках, что является доказательством эффективности и объяснительной силы разработанной теории.
  • Основные положения и результаты исследования апробированы на региональных научно-практических конференциях «Славянские чтения» (Омск, 2005, 2007), на III Всероссийской конференции «Русская филология: язык – литература - культура» (Омск, 2006), I Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006), III Международной конференции «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты» (Бийск, 2006), на заседании кафедры русского языка ОмГУ (2008).

    Цель и задачи исследования определили структуру и объем работы, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка источников эмпирического материала, списка сокращений, двух приложений. Основной текст изложен на 220 страницах.

    ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

    Во введении обосновывается актуальность темы и проблематики исследования; его объект и предмет, формулируются цель и задачи работы, гипотеза исследования, характеризуется научная новизна полученных результатов, их теоретическая и практическая значимость; дается описание метода исследования, его компонентов, методик, реализующих метод; обосновывается выбор эмпирической базы исследования; формулируются положения, выносимые на защиту. Введение содержит данные об апробации основных положений и результатов работы, структуре диссертации.

    Глава I «Проблемы, методы, аспекты исследования синонимических рядов, репрезентирующих образ человека в языковых картинах мира» опирается на изложение и анализ содержания специальных исследований, реализующих семасиологический и функционально-стилистический подходы к синонимии, выделяются и определяются аспекты изучения синонимии. Разрабатываются основы специальной частной теории и методологии комплексно-интегративного лингвоантропологического исследования синонимических рядов в аспекте общих и национально-культурных черт, признаков языкового образа человека. В главе также рассматриваются ипостаси образа человека, предлагается авторский вариант типологии тематических сферах языкового образа человека, представленных многочленными синонимическими рядами и, следовательно, являющихся для носителей русского и английского языков наиболее интересными, актуальными.

    Определив проблему исследования – роль синонимического способа репрезентации языкового образа человека во всех его ипостасях, – мы сформулировали гипотезу о возможности реконструкции языкового образа человека на основе исследования МСР. Решение проблемы потребовало разработки теоретических положений и соответствующего метода исследования.

    Ставя задачу исследования языкового образа человека, репрезентируемого синонимами, мы считаем, что для решения этой задачи более эффективным является «широкое» понимание синонимии (не «узкое», основанное на каком-либо одном критерии), которое позволяет включить в синонимический ряд больше единиц, чем это сделано, например, авторами синонимических словарей. Широкий ряд позволяет получить более полную информацию о языковом образе человека в той или иной ЯКМ. Изучив имеющуюся теоретическую литературу по лексической синонимии, принимаем в качестве исходного следующее определение синонимии: Синонимия как тип системного семантического отношения языковых знаков, слов – это предельная близость, но не тождество означаемых (план содержания знаков) при различии означающих (плана выражения знаков). Следствием данного типа отношений является возможность такого функционального качества синонимических знаков, как их конкуренция, взаимозаменяемость в одной и той же точке высказывания с нейтрализацией или актуализацией различий синонимов, что оказывается возможным благодаря денотативно-референтной и сигнификативной близости синонимов. Таким образом, лексико-фразеологические синонимы – это слова и/или фразеологизмы, выражающие одно и то же понятие, обозначающие разные стороны одного и того же явления действительности, тождественные или близкие по значению, отличающиеся друг от друга дифференциальными семами, способные к взаимозаменяемости в речи. В СР мы включаем лексические и фразеологические синонимы, отвечающие вышеуказанным критериям синонимичности, все явления синхронии, разностилевые синонимы, полные и частичные синонимы, языковые, речевые и контекстуальные синонимы, однокоренные слова, а также устаревшие, диалектные, жаргонные слова, просторечия при условии их взаимодействия с лексикой активного словарного запаса.

    Выбрав в качестве объекта исследования МСР, мы руководствовались тем, что именно в них обнаруживаются и воплощаются как частные денотативные и сигнификативные различия, так и коннотативные различия синонимов, т.е. человек представлен в максимуме оттеночных, дифференцирующих его ипостаси смыслов. МСР позволяют выделить в образе человека тонкие оттенки, которые не всегда актуализируются в речи, но само их существование и возможность актуализации делают многочленную синонимику самым эффективным инструментом описания человека с наибольшим вниманием к тонкостям, деталям. Это качество синонимии не сопоставимо с ролью в дифференциации обозначаемых явлений других семантических группировок, таких как семантическое поле, лексико-семантическая группа, антонимы, родо-видовая группа и др.

    Исследования по синонимии, выполненные в русле системно-структурной парадигмы, направлены либо на семантику синонимов (выделение интегральных и дифференциальных компонентов значения), либо на функционирование синонимов (исследование функций синонимов в речи, выявление языковых, речевых и контекстуальных синонимов, стилистических особенностей синонимов), либо на то и другое одновременно.

    Развитие антропоцентрической парадигмы позволяет изучать когнитивные, лингвокультурологические и прагмастилистические характеристики синонимов, что значительно обогащает исследование. Необходимо не только выявить различия синонимов, но и объяснить их. Целью изучения синонимии в современной лингвистике должно стать как объяснение существования большого количества синонимических номинаций в том или ином языке, так и когнитивное объяснение различий синонимов определенного СР. Это обусловливает когнитивный аспект исследования синонимии. Поскольку семантический и когнитивный аспект тесно взаимосвязаны, считаем целесообразным объединить эти аспекты.

    Когнитивно-семантический аспект признается основным аспектом разрабатываемого комплексно-интегративного метода, т.к. он создает основу для других аспектов исследования. Когнитивно-семантический аспект исследования синонимии подразумевает выявление интегральных и дифференциальных сем в значениях синонимов, изучение роли синонимии в репрезентации языковой картины мира, в частности в репрезентации образа человека, как наиболее значимого фрагмента языковой картины мира. Изучив различные концепции языковой картины мира (Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, Б.А.Серебрянников, В.Н. Телия, Г.В. Рамишвили, Г.А. Брутян, Г.Гачев, Р.И. Павиленис, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, О.А. Корнилов, М.П. Одинцова, Н.В. Орлова и др.), можно сформулировать содержание этого понятия: языковая картина мира – это запечатленная в сознании носителей языка и отображаемая всей системой и подсистемами языка совокупность знаний и представлений об окружающем мире. Структура языковой картины мира такова, что допустимо ее деление на фрагменты. Главным фрагментом ЯКМ признается языковой образ человека, который мы определяем как отображение в языке знаний и представлений человека о самом себе, своих качествах, действиях и деятельности, о других людях, взаимоотношениях с ними, которые «объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» (М.П. Одинцова). Знания и представления человека о себе, коммуникативно значимые, вызывающие у него актуальный интерес, воплощаются в МСР. Языковой образ человека, репрезентируемый многочленными синонимическими рядами того или иного языка, предстает как концентрированное, предельно полное, с точки зрения вариативного потенциала языка, отображение диалектики объективного и субъективного, оценочного и нейтрального, стереотипного и индивидуального, социально-ограниченного и социально-общего представления носителей языка о качествах, параметрах, действиях человека. Таким образом, языковой образ человека – многогранен, многоаспектен.

    Наличие у синонимов лингвокультурологических особенностей обусловливает выделение лингвокультурологического аспекта исследования, который тесно связан с сопоставительным. При сопоставлении эквивалентных синонимических рядов разных языков важно было выявить культурно обусловленные различия в составе рядов. Лингвокультурологический анализ многочленных синонимических рядов направлен на выявление лакун, эталонов, культурных сем того или иного понятия, изучение культурного фона синонимов, культурных кодов, черт ментальности народа, культурной коннотации, входящей в состав некоторых синонимов ряда.

    Различия в среде бытования этносов, культурно-исторические различия обусловливают наличие в СР национально-специфического. Поэтому при реконструкции языкового образа человека, репрезентированного синонимами, важным является также сопоставительный аспект. Антропоцентристская семантика использует сопоставительный метод для выявления универсального (сходства) и национально-специфического (различия) в языковых картинах мира. В нашей работе мы используем сопоставительный метод, обращенный к синхронному сопоставлению языков, в плане присущих им сходств и различий в семантическом составе синонимических рядов, в когнитивных особенностях репрезентации концептов, различий в отражении культуры народа.

    Прагмастилистический аспект направлен на изучение речевых репрезентаций образа человека посредством синонимов, он интегрирует достижения традиционной функциональной стилистики и современных прагмастилистики и коммуникативной грамматики.

    Многоплановому языковому образу человека и многоаспектному исследованию синонимии как способу его репрезентации соответствует комплексно-интегративный метод исследования, который направлен на выявление особенностей синонимических репрезентаций образа человека в исследуемых языках. Комплексность и интегративность являются главными методологическими принципами антропоцентристсткой семантики (М.П. Одинцова, Н.В. Орлова, Е.Н. Белая). Под комплексностью мы понимаем анализ языковых единиц разных уровней (слова, высказывания, текста, дискурса) и комплементаризм лингвистической информации, добытой в результате многоаспектного анализа. Интегративность заключается в использовании идей и методов основных направлений лингвоантропологии (когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, прагмастилистики, коммуникативной лингвистики), а также обращение к положениям других наук (философии, психологии). Названные характеристики разрабатываемого метода мы понимаем не как сумму составляющих, а как «сплав», взаимодополнение.

    Комплексно-интегративный метод включает четыре компонента, каждый из которых соответствует выделенным аспектам и имеет свои частные приемы и методики. Когнитивно-семантический компонент использует приемы компонентного анализа, когнитивной интерпретации сходств и различий синонимов. Основные приемы, используемые при лингвокультурологическом анализе синонимических репрезентаций человека – этимологический анализ, анализ внутренней формы слова, компонентный анализ. Сопоставительный компонент позволяет сделать когнитивно-семантический и лингвокультурологический анализ синонимических репрезентаций человека наиболее эффективным, поскольку своеобразие той или иной ЯКМ выявляется особенно ярко на фоне другой ЯКМ. Сопоставительный метод пользуется приемами когнитивно-семантического (компонентный, когнитивный анализ) и лингвокультурологического анализа. Прагмастилистический компонент позволяет дополнить лингвоантропологическую модель синонимических репрезентаций образа человека ее функциональным компонентом – особенностями репрезентации образа человека в речи. Прагмастилистический метод выявляет диапазон варьирования языкового образа человека и выявляет все дифференцированные по стилям, дискурсам, жанрам, регистрам речи факторы выбора синонимов. Прагмастилистический метод включает приемы контекстуального анализа, дискурсивного, речежанрового, регистрового, стилистического анализа; приемы когнитивной интерпретации выбора синонимов.

    В качестве методологических принципов научного познания выступают принципы апробации (утверждение, основанное на проверке, испытании) и верификации (проверка истинности теоретических положений, установление достоверности выводов и исходных идей опытным путем). Апробация когнитивно-семантического, лингвокультурологического, сопоставительного и прагмастилистического компонентов комплексно-интегративного метода исследования многочленных синонимических рядов дает возможность выявить некоторые характерные особенности языкового образа человека как объекта и субъекта речи-мысли в русской и английской языковых картинах мира, найти общее и национально-специфическое в исследуемых картинах мира, выявить наиболее актуальные для носителей исследуемых языков представления о человеке. Апробация прагмастилистического компонента метода исследования синонимических рядов дает также возможность выявить те параметры, которые непосредственно влияют на выбор субъектом речи языковых средств, в том числе лексико-фразеологических синонимов, что также значимо при моделировании языкового образа человека в языковой картине мира. В процессе исследования значительного количества фактического материала производится верификация положений теории и подтверждается исходная гипотеза.

    Апробация и верификация разработанной частной лингвоантропологической теории и комплексно-интегративного метода исследования синонимических рядов представлена во второй и третьей главах.

    Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |






    © 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»