WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

Во второй главе «Религиозная составляющая национального самосознания и средства ее репрезентации» на основании культурологических и исторических данных выделяются основные концепты, представляющие религиозную составляющую национального самосознания, описывается их структура, взаимоотношения, определяются языковые единицы, выражающие концепты High Church и Low Church в английском языке.

Методологической основой при исследовании структурной организации концептов как единиц национального самосознания послужили модели многоуровневых и сегментных концептов, предлагаемые З.Д. Поповой и И.А. Стерниным [Попова, Стернин 2001]. Мы считаем, что религиозная составляющая национального самосознания представлена гиперконцептом «Христианская церковь Англии», который состоит из нескольких сегментов («католики», «High Church», «Broad Church», «Low Church», «методисты», «баптисты», «другие церкви» и «квакеры»). Расположение сегментов в указанном порядке обусловлено наличием общих концептуальных признаков, которые имеют граничащие друг с другом сегменты. Так, сегмент «High Church» обнаруживает общую смысловую часть с сегментами «католики» и «Broad Church», сегмент «Broad Church», в свою очередь, обладает сходной частью в своем содержании с сегментами «High Church» и «Low Church». Сегмент «Low Church», как подразделение англиканской церкви, имеет тождественные концептуальные признаки с сегментом «Broad Church»; как гипероним по отношению ко всем неангликанским протестантским образованиям, он обнаруживает общую смысловую часть с сегментами «методисты», «баптисты», «квакеры» и т.д. Лексические единицы Methodist и Quaker и т.д. тоже выступают в качестве средств выражения сегмента Low Church.

Каждый из сегментов концепта имеет уровневую организацию. Набор лексических единиц, репрезентирующий сегменты концепта, в значительной степени индивидуален и разнообразен у каждого из них. В связи с этим, мы считаем, что каждый сегмент может рассматриваться как самостоятельный концепт фреймового типа, что согласуется с описанием других лингвокогнитивных иерархических систем [Murphy 2004].

Развитие некоторых концептов (например, «пуританизм», «методизм» и «квакеризм»), функционирующих внутри названного гиперконцепта, привело к их амбивалентности. В целом, амбивалентность – это способность одного и того же концепта выражать как положительные, так и отрицательные оценки в зависимости от ситуации [Брагина 2006]. Амбивалентность концептов «пуританизм», «методизм» и «квакеризм» привела к разделению каждого из концептов на два, содержание одного из которых является нейтральным, а второго – отрицательно-оценочным.

Реферированное исследование сконцентрировано на концептах High Church и Low Church, которые в значительной мере противоположны по своему содержанию. Анализ концептов осуществлялся по двум периодам – XVII-XVIII-ый века (первый период) и XIX-XX-ый века (второй период). Данные, полученные при изучении словарных статей и контекстной сочетаемости языковых единиц, объективирующих концепты, позволяют представить схематическое строение концептов High Church и Low Church в обоих периодах, как уровневое. Над первым, базовым слоем выделяются еще три слоя: «особенности доктрины течений» (второй слой), «особенности церковных практик течений» (третий слой), «поведенческие черты последователей течений» (четвертый слой).

Первый, базовый слой концептов соотносится с «высокой» или «низкой» церковью как с конкретной церковной организацией, которая имеет определенную структуру, располагает специальными зданиями и для которой характерно наличие священников и паствы. Содержание данного слоя концептов в двух периодах одинаково. Его передают значения ключевых единиц концептов – фразеологизмов High Church и Low Church, предметно-логическое содержание которых называет само течение либо принадлежность к нему. Второй слой концептов High Church и Low Church характеризует доктринальную направленность. Отнесенные к данному слою значения языковых единиц указывают на теолого-идеологические положения названных направлений. Третий слой отражает особенности их церковных практик. Ему соответствуют значения языковых единиц, называющие элементы богослужения «высокой» и «низкой» церквей. Четвертый слой характеризует манеру поведения и образ жизни последователей течений. Значения языковых единиц, отнесенные к данному слою, отражают представления англичан о том, что должен / не должен соблюдать священнослужитель и просто верующий человек, принадлежащий к определенному церковному направлению.

В ходе исследования языкового материала мы обнаружили, что ключевые языковые единицы не дают всех необходимых сведений о структуре и содержательной стороне концептов. Так, в XVII-XVIII-ом веках выделенная группа значений фразеологизмов High Church и Low Church соотносится только с первым и со вторым уровнем концептов. Содержание третьего уровня раскрывается лишь при анализе употребления лексем Popish и Puritan, Methodist, Quaker. В литературе XVII-XVIII-го веков нет точных сведений о поведенческих чертах служителей и прихожан англиканской церкви, поэтому мы не можем восстановить четвертый слой концептов High Church и той части концепта Low Church, которая представлена англиканством. Однако, содержание этого уровня в данный период времени может быть в определенной степени выявлено через употребление лексемы Puritan. Объяснение этого кроется, на наш взгляд, в истории английской литературы. В характерных для XVII-XVIII-го веков жанрах авторы развивали сюжет за счет действия (смены сцен) и не уделяли должного внимания характеристике бытовых и психологических подробностей жизни своих героев. В связи с этим, в литературе названного периода некоторые признаки исследуемых концептов не нашли своего выражения. Реалистический роман, источник большинства примеров, появился как особый литературный жанр лишь в XIX-ом веке. С этого периода, все признаки концептов High Church и Low Church находят свое регулярное отражение в художественной литературе.

В третьей главе «Языковые средства выражения концептов High Church и Low Church в XVII-XVIII вв.» проводится сравнительно-сопоставительный анализ значений фразеологизмов High Church и Low Church и значений других языковых единиц, вербализующих соответствующие концепты в указанный период.

XVII-XVIII-ый века. Концепт High Church. Первый, базовый слой названного концепта проявляет себя в следующих значениях фразеологизма High Church:

1). Направление англиканской церкви:

We entered that division that was formerly called the New Church, and of late the High Church (Boswell. Life of Johnson, 215).

В приведенном примере автор, называя религиозное направление, не сообщает подробности о церковных практиках «высокой церкви».

2). Принадлежность к направлению в англиканской церкви:

...the moderate men, both of High Church and Low Church, profess to be wholly averse from this design... (Swift. The Prose Works of Jonatan Swift. V. VII, 18).

Как и в предыдущем примере, лексема актуализирует свое прямое значение. В контексте не приводятся пояснения специфики названного религиозного направления и оснований отнесения к нему человека. Предполагается, что читатель обладает определенным запасом фоновых знаний, благодаря которым он сможет понять, о чем идет речь.

Содержание Второго слоя «Особенности доктрины течения» раскрывает соответствующая группа значений фразеологизма High Church.

1). Близость к католицизму:

Shadwell’s comedy of the “Landcashire Witches” was levelled more immediately at the papists, but interspersed with most gross and scurrilous reflections upon the English divines of the high church party (Dryden. The Works, V. VII, 4).

Названная комедия, изначально направленная на высмеивание католицизма, трактуется читателями и зрителями как пародия на «высокую церковь». Данная реакция возможна только при наличии у большинства представителей нации устойчивых ассоциаций о сходстве двух названных течений.

2). Поддержка короля:

He was a sincere and zealous Christian, of High Church-of-England and monarchical principles (Boswell. Life of Johnson, 1399).

Джеймс Босуэлл при характеристике одного из своих персонажей указывает на его конфессиональную принадлежность к «высокой церкви» и на роялистскую направленность его взглядов. В рассматриваемый период времени «высокая церковь» опиралась на власть Стюартов и выступала в их поддержку.

3). Близость идеологических интересов с партией Тори:

The tories and the high church party, finding themselves at once menaced with a subversion of the laws and of their religion, had zealously promoted the national revolt (Hume. The History of England, V. VI, 321).

В примере четко прослеживается параллель между взглядами партии Тори и «высокой церковью». Их соединение в контексте – это демонстрация того, что в анализируемый период времени между политикой и церковью существовала тесная связь. Выделенное значение прослеживается в английской литературе до начала XIX-го века.

4). Противоборство «высокой» и «низкой» церквей на основе догматических различий:

But these contests produced divisions through the whole body of the clergy, who ranged themselves in different factions, distinguished by the names of high-church and low-church <...>The high-church party reproached the other as time-servers, and presbyterians in disguise; and were in their turn stigmatized as the friends and abettors of tyranny and persecution (Smollett. The Нistory of England from the Revolution to the Death of George the Second, 422).

Взаимные упреки и оскорбления являются доказательством того, что в XVII-ом и в XVIII-ом веках конфликт между двумя противоположными партиями имел ярко выраженный характер.

С Третьим слоем концепта High Church мы соотносим значения лексемы Popish – 1) «обрядность литургии», 2) «использование распятия», 3) «использование свечей» и 4) «ритуальность».

Четвертый слой концепта High Church в данном периоде не поддается восстановлению.

XVII-XVIII-ый века. Концепт Low Church. С Первым, базовым слоем концепта мы соотносим следующие буквальные значения фразеологизма Low Church:

1). Религиозное направление в Англии:

But High Church and Low Church were cries which had divided politicians as if they did not belong to one nation (Swift. The Prose Works of Jonathan Swift. Swift’s Writings on Religion and the Church, 37).

Приведенный фрагмент содержит указание на «низкую церковь». Само название свидетельствует о конфессиональном характере организации, однако, из контекста не понятно, в чем проявляется своеобразие «низкой церкви».

2). Принадлежность к религиозному направлению:

Then she asked whether his consort had been high church or low church... (Smollett. Expedition of Humphry Clinker, 172).

Принадлежность к одному из религиозных направлений служит важной характеристикой человека. Это – показатель идей, религиозных взглядов и стиля поведения, которые свойственны личности.

Содержание Второго слоя представлено следующими значениями фразеологизма Low Church:

1). Близость идеологических интересов с партией Виги:

Ward was, in his own droll manner, a violent antagonist to the Low Church Whigs (Cibber. Lives of the Poets of Great Britain and Ireland, 293).

В данном примере автор дает краткую характеристику взглядам своего героя, мистера Уорда и его противодействию правительству, во главе которого стояла партия Вигов. При этом, указанная партия соотносится с «низкой церковью».

2). Неприятие католицизма:

<...>however men may sincerely agree in all the branches of the Low Church principle, in a tenderness for dissenters of every kind, in a perfect abhorrence of Popery<...> yet plenty of matter may arise to kindle their animosities against each other (Swift.The Prose Works, 231).

Неприятие католицизма вызвано различием основных доктринальных позиций двух течений: «низкая церковь» проповедует упрощение ритуальности, обрядности; католичество, напротив, выступает за сохранение названных элементов в церковных практиках.

3). Противоборство «низкой» и «высокой» церквей на основе догматических различий:

I confess I have seen some weak Attempts at this extraordinary Talent, particularly in the Disputes in England between the Church and the Dissenter, and between the High and Low Church (Defoe. The Consolidator, 66).

Различие основных догматов двух церквей часто становится причиной конфликтных отношений между их последователями. Такая бескомпромиссность сторон обусловлена влиянием национального самосознания. Его основная оппозиция «свой-чужой» способствует оцениванию противоположной партии с позиций своих устоев. Так как «свое всегда лучше», то «чужое» непременно воспринимается с неодобрением.

Содержание Второго слоя – «Особенности доктрины течения», – помимо значений фразеологизма Low Church, передается также значениями лексем Puritan, Methodist и Quaker. Кроме того, значения перечисленных лексем раскрывают также содержание Третьего слоя концепта. Сведения о Четвертом слое дает анализ семантики лексемы Puritan. В ходе исследования мы пришли к выводу, что выявленные значения названных лексем свидетельствует о том, что каждая из единиц представлена парой омонимов. Так, существуют лексемы Puritan, Methodist, Quaker со значениями трудолюбивый, глубоко верующий, умеренный во всем, честный человек (обозначенные как Puritan 1, Methodist 1, Quaker 1) и, соответственно, лексемы Puritan, Methodist, Quaker со значениями ханжа, лицемер, стяжатель, фанатик (обозначенные как Puritan 2, Methodist 2, Quaker 2).

В четвертой главе «Языковые средства выражения концептов High Church и Low Church в XIX-XX вв.» проводится сравнительно-сопоставительный анализ семантики фразеологизмов High Church и Low Church и ряда лексем, представляющих собой религиозные названия.

В период с XIX-го по XX-ый века в языковом отношении каждый из четырех выделенных понятийных слоев концептов находит отражение в семантике фразеологизмов High Chuch или Low Church. В данный период дополнительные сведения о содержательной стороне концептов дает также анализ лексем Anglo-Catholic, Puseyite, Anglican, Popish, Romish, Papist, Tractarian, Episcopalian, Ritualistic (концепт High Church) и Puritan, Nonconformist, Methodist, Evangelical, Quaker (концепт Low Church).

Pages:     | 1 || 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»