WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Андреева Татьяна Леонидовна

ВЫРАЖЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ

(сравнительно-сопоставительный анализ лексической

семантики на материале английского языка)

10.02.20 Сравнительно-историческое,

типологическое и сопоставительное языкознание

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Томск – 2007

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Томский государственный педагогический университет»

на кафедре английского языка

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Петроченко Людмила Анатольевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Телегин Лев Александрович

кандидат филологических наук, доцент

Казанцева Татьяна Юрьевна

Ведущая организация: Московский педагогический государственный университет

Защита состоится «14» ноября 2007 г. в 14.30 на заседании диссертационного совета К 212.266.02 при ГОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет» по адресу: 634041,г. Томск, Комсомольский просп., 75.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке ГОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет»

Автореферат диссертации разослан « » октября 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Гальцова Н.П.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Расширение диапазона межэтнического общения, ставшее возможным благодаря средствам массовой информации и улучшению международных отношений, привело к тому, что в работах во многих областях знания затрагивается тема национального самосознания. Данное исследование проводится в лингвокогнитивном аспекте и направлено на анализ языкового выражения религиозной составляющей английского национального самосознания.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучить проблему взаимоотношений представителей различных социально-религиозных групп в пределах одного этноса. В конце XX-го начале XXI-го веков, в связи с проводимыми в мировом масштабе попытками примирить разные направления христианства, религиозный вопрос во многих странах приобрел особую значимость. Язык дает ценный материал для выявления всей совокупности представлений о своем и чужом религиозном сообществе.

Кроме того, в русском национальном самосознании и языке нет адекватного понимания и выражения английских религиозных концептов. Их изучение позволит решить проблему лакунарности, возникающую при чтении англоязычной литературы.

Актуальность работы определяется также исследованием национального самосознания через его связь с основными понятиями когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.

Цель данного исследования – выявить особенности языкового выражения религиозной составляющей национального самосознания англичан.

В соответствии с указанной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Выявить составляющие национального самосознания и их взаимосвязь;

2. Выделить существенные характеристики фразеологизма и метафоры как средств выражения религиозной составляющей национального самосознания в языке;

3. Выделить круг концептов, представляющих религиозное национальное самосознание англичан, и описать взаимоотношения между ними;

4. Определить структуру и средства выражения концептов High Church и Low Church в английском языке; проанализировать семантику названных языковых средств;

5. Через функционирование фразеологизмов High Church, Low Church показать развитие концептов High Church и Low Church в периоды XVII-XVIII век и XIX-XX век и сравнить их объемы.

6. Рассмотреть содержание других лексических средств выражения религиозной составляющей национального самосознания.

Объектом исследования были избраны концепты High Church и Low Church, каждый из которых сравнивается по двум периодам: XVII-XVIII век и XIX-XX век.

Предметом исследования стала семантика языковых средств выражения концептов High Church и Low Church в сравнительно-сопоставительном плане.

Научная новизна заключается в выделении и исследовании концептов High Church и Low Church в лингвокогнитивном аспекте, а также в анализе развития представлений англичан о своём религиозном самоопределении через их отражение в языке.

Теоретическая значимость работы определяется выбранным лингвокогнитивным подходом к проблеме национального самосознания, позволяющим связать воедино данные различных аспектов человеческого знания, а именно, философии, этнологии, психологии, религиоведения и лингвистики, и всесторонним анализом структуры и средств выражения концептов как единиц национального самосознания.

Практическая значимость исследования состоит в возможности применения его результатов при чтении курсов по когнитивной лингвистике, лексикологии, страноведению, межкультурной коммуникации, этнолингвистике. Материал, представленный в диссертации, может быть использован в практике лексикографии при составлении и корректировке толковых и фразеологических словарей.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды ведущих российских и зарубежных ученых. При анализе терминов национальное самосознание и стереотип использовались идеи Ю.В. Аратюняна, Ю.В. Бромлея, У. Липпмана, Т.Г. Стефаненко, В.В. Столина и других. Теоретические разработки Н. Ф. Алефиренко, Н.Н. Болдырева, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.Н. Телия и других стали ключевыми при рассмотрении таких лингвистических понятий, как концепт и фразеологизм.

Поставленные задачи обусловили выбор методов анализа материала. В данной работе основополагающим стал сравнительно-сопоставительный метод. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки из текстов художественной литературы и лексикографических источников. Анализ материала проводился с использованием: а) описательного метода; б) метода концептуального анализа; в) метода этимологического анализа; г) метода анализа словарных дефиниций; д) метода контекстуального наблюдения.

Материалом для исследования послужили данные толковых и фразеологических словарей разных типов, а также примеры, извлеченные из художественной литературы английских авторов и лексикографических источников. Временные рамки исследования – XVII-XVIII и XIX-XX века.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка факультета иностранных языков Томского государственного педагогического университета. По теме диссертационного исследования автором были сделаны доклады на следующих конференциях: IX Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование», Томск, ТГПУ (апрель 2005 г.), Международные конференции «Иностранный язык и иноязычная культура в образовании», Томск, ТГПУ (апрель 2006 г.), «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», Томск, ТГПУ (октябрь 2006 г.). По теме диссертационного исследования опубликовано 6 статей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Национальное самосознание, помимо осознания принадлежности к определенному этносу, включает в себя совокупность установок, оценок, взглядов, представлений о себе и о других. Поскольку в сознании людей все они подвергаются особой структуризации, то национальное самосознание существует в виде системы концептов.

2. Религиозная составляющая английского национального самосознания представлена уровнево-сегментным гиперконцептом «Христианская церковь Англии». Содержание и средства выражения сегментов данного концепта настолько разнородны, что они могут рассматриваться как отдельные общенациональные концепты, существующие внутри гиперконцепта. Концепты High Church и Low Church обладают уровневой структурой. Средствами их выражения являются фразеологизмы High Church и Low Church, а также лексические единицы, функционирующие в качестве официальных и неофициальных названий определенных религиозных течений Англии, репрезентирующие названные концепты.

3. Основной принцип национального самосознания находит отражение в семантики языковых единиц, репрезентирующих концепты High Church и Low Church. При характеристике догматов противоположного религиозного течения в контексте, как правило, проявляется негативная оценка «чужого».

4. Большинство значений фразеологизмов High Church и Low Church выделяются только с учетом всего контекста. Соответственно, на базе первичных концептов High Church и Low Church наблюдаются признаки развития концептов-стереотипов.

Объем и структура работы:

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы по проблематике исследования, состоящего из 208 наименований специальных работ и 43 наименований словарей и изданий энциклопедического характера, приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы диссертации и ее актуальность, определяются цель, задачи и методы исследования, излагается научная новизна работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Национальное самосознание и способы его выражения в языке» дается характеристика данного явления с точки зрения разных наук, выделяются составляющие национального самосознания и средства его отражения в языке. Раскрывается суть понятий концепт, стереотип, фразеологизм и аллюзия с позиций когнитивной лингвистики.

Национальное самосознание лингвокультурной общности – это двустороннее явление, которое заключается в осознании всеми ее членами своего единства на основе принадлежности к нации и содержит систему ментальных структур, проявляющихся в виде оценок, суждений, взглядов представителей данной нации на мир и на свою общность как на часть мира.

Большинство отечественных и зарубежных исследователей считают, что данный феномен есть совокупность четырех его составляющих: 1) этнической, 2) культурной, 3) языковой и 4) религиозной.

Религиозная составляющая – это вероисповедания, распространенные среди членов данной национальной общности. На территории Великобритании существует целый ряд автономных религиозных организаций. Это обусловило появление и закрепление в языке множества официальных терминов христианских течений (Anglo-Catholicism, Broad Church, High Church, Low Church, Baptism, Methodism, Quakerism, etc.) и синонимичных им прозвищных форм (Popish, Romish, Ritualist, Tracatrian, etc.). За каждым из названий стоит своя система стереотипов, идей, представлений. В обыденном сознании указанные религиозные течения существуют как два направления – «высокая» и «низкая» церкви, поэтому английском языке за данными направлениями закрепились термины High Church и Low Church, появившиеся в конце XVII-го века.

Под High Church понимают направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму, придающее большое значение авторитету духовенства, таинствам, обрядности. Low Church определяется как течение с евангелическим уклоном, которое отрицательно относится к обрядности, авторитету духовенства, таинствам и т.д. Кроме того, термин Low Church используется, во-первых, применительно к религиозному течению внутри англиканства, как государственной религии Англии, и, во-вторых, к негосударственным религиозным образованиям (методистам, баптистам, квакерам и т.д.).

Раскрытие содержания указанных религиозных терминов осуществлялось с помощью 1) синхронического анализа, поскольку существующие в Великобритании религиозные направления существенно отличаются друг от друга; и 2) диахронического анализа, так как развитие религиозных идей и положений церковных организаций шло постепенно, оно охватывает несколько столетий и имеет на каждом этапе свою специфику.

Единицей религиозной составляющей национального самосознания выступает концепт. В отечественных исследованиях выделяются два подхода к изучению концепта: лингвокогнитивный и лингвокультурологический. Общая методологическая основа анализа и исследование одних сущностей (язык / культура / сознание) обоими подходами обусловили развитие синкретичного понимания концепта, предполагающего слияние обоих подходов. Интегрирование двух подходов позволяет наиболее точно изучить религиозную составляющую национального самосознания. Во-первых, она в значительной мере определяется этнокультурным фактором, соответственно, концепты, как единицы ее содержания, также следует отнести к культурным. Во-вторых, анализ структуры концептов и средств их репрезентации представляет данные чисто лингвистического характера о значениях языковых единиц.

В работах по этнологии, как правило, средством выражения национального самосознания считается стереотип, под которым понимают упрощенный образ социальных объектов или групп [Стефаненко 2000; Schneider 2004]. Развитие когнитивного направления лингвистики позволило проинтерпретировать стереотип как разновидность концепта, чьим смысловым содержанием является совокупность наиболее распространенных упрощенных представлений членов этноса о своей группе и чьим средством выражения выступает любое языковое средство: лексема, фразеологизм и т.д. Анализ языкового материала показал, что в текстах художественной литературы данные языковые единицы часто функционируют в качестве метафор. Основы когнитивной сути метафоры сформулировали зарубежные когнитологи Дж. Лакофф и М. Джонсон. Они указали на метафоричность понятийной системы в целом [Лакофф, Джонсон 2004; Lakoff, Johnson 2001].

Дальнейшее развитие положений о когнитивной природе метафоры позволило доказать ее суггестивную природу, проявляющуюся в способности метафоры передавать новые знания, а также формировать новые понятия / концепты.

Разновидностью метафоры является аллюзия. Чаще всего аллюзия трактуется как стилистический прием, заключающийся в ссылке на широко известный факт, название или лицо. Изучение метафоры в сравнительно-сопоставительном плане позволяет проникнуть в общие закономерности человеческого мышления, выявить типичные для каждого периода ассоциации, пути изменения значений слов, представить роль метафоры при формировании и объективации концептов [Гак 1998; Резанова 2003].

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»