WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

На правах рукописи

ОВСЯННИКОВА МАРИНА АНАТОЛЬЕВНА

ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОЦЕНКИ В ИНТЕРНЕТ-ФОРУМЕ КАК ЖАНРЕ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 – германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2012

Работа выполнена на кафедре лексики английского языка в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования города Москвы «Московский педагогический государственный университет» (Министерство образования и науки Российской Федерации).

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии Института иностранных языков Государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Чупрына Ольга Геннадьевна

Официальные оппоненты: Джиоева Алеся Александровна доктор филологических наук, профессор, профессор факультета мировой политики, заместитель декана по обучению иностранным языкам Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования города Москвы «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» Вострикова Ольга Владимировна кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков Государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Ведущая организация Научный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Защита состоится 16 мая 2012 года в 11.00 часов на заседании диссертационного совета Д 850.007.08 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» по адресу: 105064, г.Москва, М. Казенный переулок, д. 5Б, зал заседаний диссертационного совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет».

Автореферат разослан « » апреля 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Н.В. Лягушкина кандидат филологических наук, доцент

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена анализу лексических и стилистических средств выражения эмоциональной оценки в Интернетфоруме как жанре спортивного дискурса.

При значительном интересе лингвистики к спортивному дискурсу в последнее десятилетие [Зильберт 2001, 2003; Дубчак 2009; Казеннова 2009;

Малышева 2011; Панкратова 2005; Пром 2011; Снятков 2007; Стругова 2011;

Шарафутдинова 2010 и многие др.] основное внимание исследователей сосредоточено на анализе центрального жанра спортивного дискурса – дискурса СМИ. В рамках такого подхода болельщик рассматривается как клиент дискурса, оказывающий только косвенное влияние на остальных участников спортивной коммуникации (спортсмен-тренер-судья).

Однако гибридность как основная характеристика спортивного дискурса приводит к расширению особенностей периферийных жанров спортивной коммуникации и позволяет выделить новые аспекты изучения спортивной коммуникации. Электронная открытая коммуникативная среда спортивного Интернет-форума трансформирует болельщика в субъекта спортивного дискурса и превращает прежде активную триаду спортсментренер-судья в вербально пассивных участников. Таким образом, исследователь получает доступ к речевым высказываниям болельщика как субъекта спортивного дискурса и может сделать выводы о его вербальном взаимодействии с другими участниками дискурса.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена потребностью в дальнейшей разработке проблемы периферийных жанров спортивного дискурса, особенностей современного электронного дискурса, роли языковой личности в дискурсивных пространствах и необходимостью дальнейшего исследования способов выражения оценки в рамках отдельного дискурса. Работа приобретает особую актуальность в условиях таких глобальных спортивных событий, как летняя олимпиада 2012 года и зимняя олимпиада 2014 года, чемпионаты Европы и мира по футболу 2012, 2014 и 2018 годов. В них задействованы спортсмены, тренеры, судьи, организаторы спортивных мероприятий и огромная аудитория болельщиков, каждый из которых имеет возможность выразить свое мнение в дискурсивном пространстве Интернета и прежде всего на Интернет-форумах. Лингвисты получают доступ к обширному материалу, анализ которого позволяет не только установить, как в спортивном дискурсе отражаются социальные и национальные особенности разных языковых сообществ, но и определить тенденции использования языковых средств для эффективного выражения оценочного мнения.

Научная новизна данной работы определяется следующими факторами:

• впервые анализируется спортивный Интернет-форум как жанр спортивного дискурса;

• впервые лингвистическому анализу подвергаются Интернет-форумы болельщиков наиболее популярных в Великобритании видов спорта - футбола, регби, крикета и скачек;

• впервые представлена лингвистическая модель совокупности ценностей болельщика как участника спортивного дискурса;

• впервые особенности языковых средств выражения оценки устанавливаются на основе анализа спонтанных высказываний болельщиков в спортивном Интернет-форуме.

• впервые исследуются лингвистические и культурные особенности болельщика как активного участника спортивного дискурса;

Объектом изучения в диссертации являются лексические и стилистические средства выражения оценки.

Предметом настоящего исследования выступают оценочные выражения болельщиков по отношению к вербально пассивным участникам спортивного дискурса.

В основу исследования положена следующая гипотеза: лексические и стилистические средства выражения оценки со стороны болельщика зависят от особенностей вида спорта. Ядро (доминанты) системы ценностей не зависит от вида спорта.

Цель диссертационной работы заключается в определении лексикосемантических и стилистических средств, которые используются для формирования оценочных высказываний болельщиков разных видов спорта;

в выявлении общих для болельщиков всех видов спорта языковых средств выражения оценки и определении средств, характерных для болельщиков отдельных видов спорта.

Достижение поставленной цели предопределило решение ряда частных задач:

1) выполнить отбор оценочных высказываний англоязычных спортивных Интернет-форумов, подлежащих анализу;

2) на основе лингвистического анализа высказываний болельщиков определить ценностные доминанты спортивного болельщика;

3) установить характер оценки, содержащейся в высказывании;

4) проанализировать лексические и стилистические средства формирования оценки, содержащейся в высказываниях болельщика, 5) выполнить классификацию языковых средств, используемых для выражения оценки в Интернет-форуме;

6) определить взаимосвязь выбора языковых средств для выражения оценки и социо-культурных характеристик болельщика.

Теоретической базой исследования являются положения, разрабатываемые в рамках:

• когнитивной лингвистики (работы В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, В.Н. Телия, Т.А. ван Дейк, G. Lakoff, M. Johnson и др.);

• исследования спортивного дискурса (работы Б.А. Зильберт, А.Б. Зильберт, О.А. Панкратовой, К.В. Сняткова, И.Е. Дубчак, С.В. Шарафутдиновой, В.Р. Мангутовой, Е.Г. Малышевой и др.);

• Интернет-коммуникации (работы Е.Н. Галичкиной, Е.Н. Горошко, Л.Ф. Компанцевой, О.В. Лутовиновой, Л.Ю. Иванова, М.С. Рыжкова и др.);

• аксиологической лингвистики (работы Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольф, Л.Г. Викуловой, В.Н. Телия, Т.В. Маркеловой, Н.Н. Болдырева, В.И. Шаховского, Е.Ф. Серебренниковой и др.).

Для решения поставленных в работе задач использовалась комплексная методика исследования материала, сочетающая метод сплошной выборки, анализ словарных дефиниций, сопоставительный анализ. В диссертации также применялся дедуктивно-индуктивный метод, метод этносемиометрии, интерпретационный анализ и количественный анализ.

Источником материала исследования послужили открытые сообщения англоязычных спортивных Интернет-форумов, каждый из которых посвящен одному виду спорта: футбол (клубный) (http://www.footballforums.net), регби (международный) (http://forum.planet-rugby.com), крикет (международный) (http://www.cricketworld.com/forum), скачки (http://www.theracingforum.co.uk).

Выбор форумов обусловлен популярностью каждого вида спорта: согласно статистике футбол, регби, крикет и скачки являются наиболее популярными видами спорта в Великобритании [http://www.ipsos-mori.com /researchpublications]. Анализу было подвергнуто более 50000 сообщений, размещенных болельщиками на Интернет-форумах, объем исследованного материала составляет 237 лексических единиц.

Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшем развитии методов исследования спортивного дискурса, способов описания языковой личности, уточнении определения Интернет-форума. Теоретически значимым является построение на основе анализа оценочных высказываний болельщиков модели ценностных доминант спортивного болельщика как активного участника англоязычного Интернет-форума.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения основных положений и материалов диссертации в преподавании курсов по дискурсивной лингвистике, лексикологии и стилистике английского языка, а также курсов по теории и практике межкультурной коммуникации.

Соответствие содержания диссертации паспорту специальности, по которой она рекомендуется к защите. Полученные научные результаты соответствуют следующим заявленным областям исследований в паспорте специальности 10.02.04 - германские языки: функционирование лексических единиц, лексика и внеязыковая действительность, особенности стилистического воздействия и экспрессивных средств германских языков, методы исследования лексических единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В Интернет-форуме болельщик функционирует как активный участник спортивного дискурса. На основе вербального взаимодействия болельщиков как участников Интернет-форума может быть построена модель ценностных доминант спортивного болельщика, которая не зависит от особенностей вида спорта.

2. Метафорические модели, выделяемые в речевых произведениях спортивных болельщиков в Интернет-форумах, определяют преобладающий знак оценки.

3. Лексическая и стилистическая вариативность речевых произведений в спортивных Интернет-форумах обусловлена основными характеристиками вида спорта.

Апробация работы. Основное содержание диссертационной работы отражено в 5 публикациях, 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Основные теоретические положения и практические выводы докладывались и обсуждались на заседаниях аспирантского объединения и заседаниях кафедры лексики английского языка МПГУ, а также на научной сессии МПГУ в марте 2010 года.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка научной литературы, включающего 183 наименования теоретических работ отечественных и зарубежных лингвистов, связанных с предметом данной диссертации, справочная литература, а также источники материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении ставится научная проблема, обосновывается актуальность исследования и определяются его цель и задачи. В нем также дана характеристика материала и методов исследования, раскрыты научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, выдвинуты положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки изучения оценки в Интернет-форуме как жанре спортивного дискурса» рассматривается комплекс вопросов, связанный с содержанием понятий «дискурс», «спортивный дискурс», «Интернет-форум», «оценка», «эмоциональная оценка», «ценность».

Вслед за Е.Г. Малышевой под спортивным дискурсивным пространством понимаются «дискурсивные разновидности, выделяемые по разным основаниям и критериям (тип субъектно-объектных отношений, жанрово-стилевые и прагмастилистические особенности текстов, опосредованность / неопосредованность средствами массовой коммуникации, тип канала передачи информации и т.п.), но характеризующиеся прежде всего тематической и концептуальной общностью» [Малышева 2011: 17]. Спорт как институт находится в постоянном взаимодействии с другими социальными сферами. Спортивный дискурс характеризуется широкой периферией жанров, в которую в частности входят спортивно-педагогический, спортивно-медицинский, спортивно-юридический, спортивно-бытовой и другие жанры. О периферийном жанре можно говорить как о «гибридном дискурсивном образовании, которое обладает как общими, так и специфическими чертами, детерминированными прежде всего тем типом дискурса, с которым взаимодействует спортивный дискурс» [Малышева 2011: 17].

Спортивный Интернет-форум представляет собой один из таких периферийных жанров и сочетает в себе конститутивные признаки институциональной спортивной и электронной коммуникации. Отношение к спортивному дискурсу определяется содержанием Интернет-форума, в то время как принадлежность к электронной сфере характеризует особенности его бытования.

На основе теоретических работ Е.Г. Горошко, Л.Ю. Иванова, О.В. Лутовиновой, О.Ю. Усачевой и др. Интернет-форум определяется в работе как форма электронного вербально-невербального общения с неограниченной коммуникацией в синхронно-асинхронном режиме с моно- или политематическим характером сообщений.

Особенностью жанра Интернет-форума является то, что болельщик из клиента спортивного дискурса переходит в разряд агентов, то есть становится активным участником коммуникации. Здесь прежде активные участники дискурса становятся объектом обсуждения со стороны болельщиков, вызывают у них эмоции. Игроки, спортсмены, команды, тренеры, судьи являются вербально пассивными участниками дискурса, поскольку не имеют директивного влияния на данный дискурс, но предстают как обязательное условие его существования, а зачастую и как адресат выражаемых участниками форума эмоций. Базовая пара участников дискурса на спортивном Интернет-форуме – болельщик-болельщик. Каждый из членов базовой диады является агентом, поскольку болельщики – это статусно равные коммуниканты, находящиеся в активном взаимодействии.

В рамках оценочной стратегии, выделяемой в Интернет коммуникации [О.В. Лутовинова, М.С. Рыжков], центральными объектами оценки на спортивном форуме являются пассивные участники дискурса: спортсмен, тренер, судья, что позволяет выделить 3 оценочные пары коммуникантов по модели «агент-клиент», каждая из которых включает в себя болельщика и одного из пассивных участников спортивного дискурса: спортсмена, тренера, судью. Под оценочной парой участников дискурса мы понимаем пару, основным фактором взаимодействия которых является ситуация оценки.

Базовая пара болельщик-болельщик также является оценочной, так как в рамках коммуникации участники форума не могут избежать взаимного оценивания. Взаимообмен дискурсивными практиками между участниками центральной диады болельщик-болельщик является залогом существования оценочных пар болельщик-спортсмен, болельщик-тренер, болельщик-судья.

Теория оценки связана с целым рядом проблем, которые исследуются не только собственно лингвистическими дисциплинами, но также рассматриваются в рамках философии, этики, логики, психологии, аксиологии. Относительно понятия оценка в лингвистике рассматриваются характеристики оценочного стереотипа и шкалы оценок, а также учитываются особенности формирования оценочного значения в зависимости от условий выбора оценочных средств в конкретной ситуации.

При этом базовые и факультативные элементы оценки могут выражаться как эксплицитно, так и имплицитно. Оценка обусловлена социальными и культурными стереотипами, на основе которых формируется общая оценочная шкала [Вольф 2002, Шарафутдинова 2010]. Стереотипы и оценочная шкала складываются внутри определенного социума и ограничены некоторым временным отрезком, в рамках которого формируются ценностные ориентиры (доминанты) индивида. Языковая личность прежде всего ориентируется на свою собственную оценочную шкалу, которая представляет собой «результат совмещения внешних (общих, социально обусловленных) ценностей и системы внутренних, сугубо индивидуальных оценок» [Старостина 2007: 236]. Это обстоятельство обусловливает значительную лингвистическую вариативность выражения оценки как вербальной реакции языковой личности. В работе под оценкой, которая выражается в высказываниях болельщиков на спортивном Интернетфоруме, понимается отношение субъекта оценки (болельщик) к объекту оценки (спортсмен, тренер, судья, другой болельщик), обусловленное соответствием или несоответствием его качеств и поведения определенным ценностным критериям.

В теоретических работах, посвященных оценке, дискуссионным является вопрос о взаимосвязи понятий оценочности, эмоциональности и экспрессивности. Оценочность и эмоциональность могут рассматриваться как нерасторжимое целое (В.И. Шаховский), как часть и целое (Е.М. Вольф).

Н.Д. Шмелев говорит о том, что не всегда возможно разграничение оценочного и эмоционального значений и выделяет слова с эмоциональнооценочным значением [Шмелев 1964: 106]. Эмоциональность, как правило, рассматривается как коммуникативно-семантическая категория (В.И.

Шаховский), в то время как оценочность трактуется как коммуникативно- логикопрагматическая категория [Телия 1987]. В том случае, когда эмоциональность сопровождает оценку, она может сливаться с нею [Телия 1987]. Экспрессивность является результатом употребления единицы в речи, то есть она несёт функциональный характер. Эффект экспрессивности рассчитан на вызов ответной реакции, эмоционального резонанса.

Эмоциональность, и оценочность помимо, закреплённости в семантике слова (ингерентная, языковая эмоциональная оценка), могут проявляться окказионально в высказывании (адгерентная, речевая эмоциональная оценка) [Якушина 2003]. Оценка как компонент прагматического значения слова выражает отношение субъекта к объекту через соотнесение с системой ценностей и реализуется в дихотомии: положительная / отрицательная, общая / частная, абсолютная / сравнительная, имплицитная / эксплицитная, субъективная / объективная, рациональная / эмоциональная. Прагматическая направленность оценки отражается в средствах ее выражения и приводит к тому, что лексические единицы, не содержащие коннотацию оценки в семантической структуре, приобретают оценочный компонент в контексте речевого взаимодействия участников спортивного Интернет-форума.

Кодифицированные единицы языка, изначально не обладающие семой оценочности, получают оценочные смыслы в рамках дискурса.

В рамках своей реализации оценка в дискурсе может иметь прямое выражение через лексические средства языка, и косвенное выражение посредством стилистических средств [Серебренникова 2008: 56]. Поскольку «фундаментальные культурные ценности согласованы с метафорической структурой основных понятий данной культуры» [Лакофф, Джонсон 1990:

404], выделение наиболее характерных метафорических моделей для речевых произведений спортивных болельщиков в Интернет-форумах позволяет определить преобладающий знак оценки в зависимости от области переноса значения. Прецедентное имя также может быть рассмотрено как эталон для выделения положительной или отрицательной оценки, исходя из ценностных смыслов, формируемых на уровне дискурса [Серебренникова 2011].

Поскольку оценка формируется под влиянием сложившейся системы ценностей определенной группы социума [Гуревич 2003], анализ оценочных выражений болельщиков позволяет выявить ценностные доминанты участников спортивного Интернет-форума.

Понятие ценность характеризуется многозначностью в зависимости от области знания, рассматривающего данное понятие [Rokeach 1968, Рябоконь 2009, Серебренникова 2011 и др.]. Спорт как социальная деятельность является сферой создания ценностей, которые органично входят в содержание культуры и понимаются как здоровье, физическое совершенство, конкретные результаты соревнований и т.д. Ценности, выделенные на основе социологических и психологических методов, применительно к анализу спортивного Интернет-форума не раскрывают своего содержания и значимости для спортивного болельщика как участника дискурса в силу своей обобщенной формулировки. В рамках лингвистического анализа совокупность речевых сообщений участников спортивного Интернет-форума является основой для выделения ценностных доминант спортивного болельщика. Это обусловлено тем, что «в речи имеет место не само формулирование ценности как таковой, но выражение убежденностей или верований говорящего на основе его ценностного мотивационного отношения, в каком бы дискурсивном пространстве оно не реализовывалось» [Серебренникова 2011: 13].

Вторая глава «Лингвистическое моделирование ценностных доминант в Интернет-форуме как жанре спортивного дискурса» посвящена выявлению и анализу предпосылок формирования ценностей, разделяемых спортивным болельщиком как активным участником дискурса.

Дискуссии на спортивных форумах проходят в контексте оценки результатов выступления команды или отдельного спортсмена. В связи с этим оценочная пара болельщик-спортсмен представляет собой центральную диаду в коммуникации на спортивном Интернет-форуме. Прогнозируя исход предстоящего соревнования, или анализируя уже завершившееся спортивное событие, болельщики оценивают спортсмена, выделяя различные характеристики его физической и психоэмоциональной сферы.

В ходе анализа репрезентативных контекстов спортивных Интернетфорумов ценностные доминанты выявляются на основе повторяемости лексических компонентов оценочных выражений с дальнейшей интерпретацией их значения на базе компонентного и контекстуального анализа. В результате систему ценностных доминант можно представить в виде совокупности оценочных диад, посредством которых актуализируются доминанты ценностной модели ключевого участника спортивного дискурса в жанре Интернет-форума, болельщика (см. Схема 1).

Лингвистический анализ сообщений позволил выделить семь ценностных доминант болельщика как участника спортивного дискурса, которые сходны независимо от особенностей вида спорта:

1) Польза, приносимая спортсменом, как необходимый элемент достижения успеха состоит в совокупности физических и психоэмоциональных параметров. Из анализа высказываний болельщиков следует, что польза, приносимая спортсменом, рассматривается ими как набор семи сходных параметров: молодость: He’s quite young and a future potential star for international rugby (регби); опыт: Denman’s experienced colt, he knows this race СХЕМА 1.

БОЛЕЛЬЩИК-тренер Тактические решения тренера как необходимый элемент достижения успеха БОЛЕЛЬЩИК-спортсмен Польза, приносимая спортсменом, как необходимый элемент достижения успеха Материальное благосостояние команды/конюшни БОЛЕЛЬЩИК-болельщик как залог успеха Развлекательный характер игры как суть спорта Вера в успех спортсмена независимо от результата Межличностное уважение как ценность болельщика Межличностное уважение как ценность болельщика БОЛЕЛЬЩИК-судья Удача как необходимый элемент достижения успеха (скачки); талант: Vela is an absolutely brilliant talent (футбол); усердие: His work rate is great, he's a good lineout option when used, he's got great cover defense (регби); стабильность в предъявлении результатов: Sea The Star's consistent brilliance was what made him a champion (скачки); психологическая выносливость; психологический настрой на победу: It wouldn't of mattered who you played today, you were in the mood, you would of battered anyone put out infront of you (футбол); роль лидера как консолидирующей фигуры (тренер, капитан, жокей). В силу особенностей видов спорта восемь параметров физической и психологической пользы не совпадают по видам спорта или совпадают частично: универсальность технических данных, умение владеть мячом, умение вступать в противоборство один на один, скорость, физическая выносливость, творческий подход к игре, умение взаимодействовать в команде, чувство принадлежности к команде.

Тот факт, что сходные элементы физических и психоэмоциональных параметров выделяются и в дискурсе любителей скачек, позволяет говорить о лошади как о субъекте спортивного действия.

2) Вера в успех спортсмена независимо от результата для футбольных фанатов понятийно связана с семьей: With us it is a family thing. They [Liverpool] have been supported by us through thick and thin; в международном регби и крикете очевидна зависимость между верой в успех и патриотическими представлениями: I'll be supporting Scotland all the way and then if/when we get put out then I'll support any team that England plays (регби).

Любители скачек связывают веру в успех с коммерческой выгодой: I'm not an Imperial Commander fan by the way, but I am a fan of winning money. Анализ устойчивых речевых клише, таких как true fan и gloryhunter, раскрывает еще одну понятийную составляющую данной ценностной доминанты – истинность приверженности болельщика своей команде.

3) Удача как необходимый элемент достижения успеха сопряжена с внешними условиями: жребием, травмами игроков, погодой, решениями судей: Singh was unlucky to get injured (крикет); United have been lucky thanks to the referee (футбол).

4) Материальное благосостояние команды/конюшни как залог успеха является критерием оценивания спортсмена, например, умения спортсмена оцениваются в зависимости от стоимости его контракта: Konchesky is just shit and despite being paid close to 100k a week (футбол).

5) Развлекательный характер игры как суть спорта в командных видах спорта связан с атакующим стилем игры: attacking is the way … Football is an entertainment business (футбол). Для любителей скачек развлечение понятийно сопряжено с соревнованиями, не представляющими финансовой выгоды: It will as usual be a great spectacle but is a no bet race, There is no value left in anything (скачки).

6) Тактические решения тренера как необходимый элемент достижения успеха: тренер наделяется исключительно инструментальными функциями, что в языковом плане в футболе выражается преобладающей пейоративной оценкой тренера в случае поражения: Loss…again… he’s [Hodgson] just tactically retarded; в регби, крикете и скачках - отсутствием его персональной номинации (преобладающее использование ЛЕ coach/trainer).

7) Межличностное уважение как ценность болельщика основывается на понятии fair play – честная игра. В рамках актуализации данной ценностной доминанты особое место занимает отношение болельщика к сопернику:

речевая реакция болельщика (прямое или косвенное признание превосходства соперника) зависит от результата - победы или поражения команды оппонента.

Третья глава «Языковые средства выражения оценки в спортивном Интернет-форуме» посвящена исследованию лексических и стилистических средств выражения оценки в жанре спортивного Интернетфорума.

Эмотивная лексика в дискурсе болельщиков представлена эмотиваминоминативами, эмотивами-ассоциативами, эмотивами-экспрессивами и окказиональными эмотивами [Блох, Резникова 2006].

75 % выделенных в исследуемом дискурсе номинативов выражают негативную оценку по отношению к спортсмену или соревнованию (событие или результат). Такие номинативы могут быть выражены существительными, прилагательными с окончанием -ing и прилагательными с окончанием -ed.

Номинативы, выраженные причастием настоящего времени, свойственны дискурсу всех четырех видов спорта и призваны вербализировать отрицательную оценку по отношению к соревнованию/игре/забегу:

frustrating / disappointing / embarrassing / etc. Номинативные эмотивы, выраженные существительными, характерны для дискурса болельщиков футбола и регби и используются для оценки игрока: He’s disappointment / embarrassment.

В сообщениях любителей крикета и скачек подобные отрицательные номинативы по отношению к спортсмену отсутствуют, поскольку данному дискурсу не свойственна эмоциональная пейоризация объекта. Этим объясняется тот факт, что группа эмотивов, представленная причастиями прошедшего времени и вербализирующая отрицательные эмоции фаната (frustrated / depressed / disappointed / gutted / annoyed / baffled / embarrassed / etc.), преобладает в дискурсе футбольных и регби болельщиков (97 случаев из 100 постов1 в футболе, 74 случая в регби, 13 случаев в крикете, 7 случаев в скачках). Данное отличие в использовании номинативов связано с особенностями восприятия болельщиками собственной личности в контексте спорта. Желание футбольных и регби болельщиков заявить о своих эмоциях отражает глубинную связь фаната с клубом/командой, его чувство сопричастности происходящему.

Ассоциативная эмотивная лексика сходна по своему составу в дискурсе четырех видов спорта. К эмотивам-ассоциативам относятся Сообщение на форуме лексические единицы, вербализирующие физические и психоэмоциональные качества спортсмена, а также его технические умения: young, fast, quick, strong, sharp, solid, leaky, patchy, experienced, consistent, talented, creative, attacking, inventive, confident, etc. Ассоциативы по отношению к тренеру характеризуют его ментальную сферу: tactically inept, tactically retarded, absolutely clueless etc.

В связи с тем, что участники форума используют ассоциативные эмотивы, как по отношению к своим спортсменам, так и по отношению к соперникам, некоторые ассоциативы могут иметь амбивалентную оценку в зависимости от контекста. В основном это касается лексических единиц (далее ЛЕ), выражающих оценку качеств спортсмена, в целом в рамках соревнования: dodgy, threat/threatening, danger/dangerous, menace/menacing, unpredictable. Лексические единицы, выражающие конкретные физические и психоэмоциональные качества спортсмена, в большинстве своем имеют однозначно интерпретируемый знак оценки (+ или -).

Выборка экспрессивной эмотивной лексики показала незначительное преобладание положительных ЛЕ над отрицательными ЛЕ в среднем в 1,раза. Положительные и отрицательные экспрессивы представляют собой лексические единицы различной степени интенсивности: decent, class, superb, terrific, incredible, fantastic, clinical, terrific, sensational, phenomenal, majestic etc (оценка +); poor, awful, dreadful, appalling, woeful, ponderous etc (оценка-).

В дискурсе болельщиков футбола и регби наблюдается использование некоторых экспрессивов (great, fantastic etc) в ироничном контексте, который накладывает на изначально положительную ЛЕ отрицательное значение, которое может быть выявлено посредством словесного окружения: Yeah, it was fantastic …all running around…no scoring – о безрезультативной игре команды.

В дискурсе болельщиков крикета и скачек амбивалентное использование положительного экспрессива не выявлено в связи с отсутствием пейоративной иронии в оценке.

При совпадении лексического состава экспрессивов выявлены существенные различия в их употреблении. Отличительным признаком дискурса футбольных и регби-болельщиков является использование с экспрессивами наречий-интенсификаторов (90 % vs. 1 % в дискурсе крикета и скачек). Интенсификаторы в сочетании с экспрессивами призваны обеспечить усиление эмоционального эффекта: incredibly amazing, absolutely fantastic, unbelievably sensational, shockingly appalling, utterly woeful etc.

В 75 % постов футбольных и регби-форумов в качестве эмотивной экспрессивной лексемы может выступать инвектив, используемый либо как отдельное определение (f*king decision) с отрицательной коннотацией, либо как дополнительный аттрибутив к другому эмотиву-экспрессиву (f*king awesome try). Наиболее часто инвективы используются как оценочные определения действий и решений рефери (f*king ref).

Некоторые экспрессивы могут представлять собой контаминированную лексическую единицу, выраженную комбинацией эмотива и инвектива: unfrickin-believable, unbef*ckinglivable.

На форуме любителей скачек было обнаружено 10 инвективных ЛЕ, из которых только 1 было адресовано участнику форума (you bitch). На форуме крикета инвективы не были обнаружены.

В футболе положительная или отрицательная оценка может быть выражена с помощью лексических единиц, которые представляют собой трансформированный вариант имени спортсмена, построенный на основе контаминации: Ancefloppy = Ancelotti + flop, Verminator = Vermaelan + Terminator. В дискурсе футбольных болельщиков контаминированные лексические единицы могут строиться на звуковом и орфографическом сходстве с инвективами для выражения негативной оценки спортсмена: ArseShaving = Arshavin, O'Sh*te = O’Shea.

Материальная составляющая спорта может отражаться в имени спортсмена: Roony = Rooney, Carrik = Carrick, а также в названии команды, например, Челси (Chelsea): Chel$ki = helsea = hl$ki, где графическая имитация русского окончания (-кий) -ki также отражает национальность владельца.

На форумах болельщиков регби прослеживается тенденция противопоставления шотландцев, валлийцев и ирландцев, как единого целого, англичанам. В связи с этим в дискурсе регби-болельщиков в качестве окказиональных эмотивов выделяются этнонимы с дополнительной коннотацией. Так, этнонимы English и Saxons получают отрицательную оценку. Например, The Scots number 6 looks a brilliant athlete but a poor rugby player. He could almost be English. Этнонимы Celts или Celtic cousins получают положительную коннотацию: There is absolutely no way I could bring myself to support England against our Celtic cousins.

В рамках анализа стилистических средств выражения оценки в спортивном Интернет-форуме рассматриваются метафора и метафорические сравнения, персонификация и прецедентные имена.

Выявлены узуальные и окказиональные метафорические модели.

Узуальные базовые модели спортивного дискурса характерны для всех четырех видов спорта и содержат положительно-оценочные метафоры, относящиеся к физической сфере спортсмена. К узусу языка относятся модели СПОРТ – это ВОЙНА и СПОРТСМЕН – это МЕХАНИЗМ.

В речетворчестве болельщиков метафорическая модель СПОРТ – это ВОЙНА представлена соответствующими элементами войны:

• состязание как сражение (battle, massacre, carnage) • спортсмен как воин (warrior, battler) • спортсмен как оружие (weapon, gun, missile) • совокупность качеств спортсмена как арсенал (armoury) • умение спортсмена как оружие (weapon, gun) Конвенциональность метафорической конструкции СПОРТ – это ВОЙНА является стимулом для болельщиков использовать данную схему для собственного оригинального речетворчества:

natures’s battering ram – об атакующих способностях регбиста;

travels like a nuclear missile – о скоростных особенностях лошади.

Метафорическая модель СПОРТСМЕН – это МЕХАНИЗМ актуализируется следующими лексическими составляющими:

• спортсмен/команда как машина (machine) • качества спортсмена как двигатель (engine, motor) • физическая выносливость спортсмена как топливо (petrol/gas/fuel) • скоростные качества лошади как коробка переключения передач (gear/gears) • жокей как пилот (pilot) Метафора СПОРТСМЕН – это МЕХАНИЗМ является наиболее продуктивной для дискурса болельщиков скачек, что основывается на понятийной синонимичности концептов лошадь и автомобиль.

Окказиональные механистические метафоры, обнаруженные в дискурсе болельщиков, в основном отражают физические параметры спортсмена и имеют положительную коннотацию:

French prop bulldozed by a wing.

You hope Kauto Star doesn’t turn up, he takes a tumble, he secretly has a bionic legs and the battery fails or you hope he has rheumatism and lost all his abilty during his holidays.

Анализ базовых метафорических моделей СПОРТ – это ВОЙНА и СПОРТСМЕН – это МЕХАНИЗМ в дискурсе спортивных болельщиков показал, что 90 % выделенных конструкций апеллируют к физическим и техническим параметрам спортсмена и имплицируют положительную оценку.

Окказиональные метафорические модели: СПОРТСМЕН – это РАСТЕНИЕ и СПОРТСМЕН – это ЖИВОТНОЕ выражают пейоративную оценку образа спортсмена и свойственны только дискурсу болельщиков футбола и регби.

В дискурсе футбольных и регби болельщиков метафора СПОРТСМЕН – это РАСТЕНИЕ (carrot, banana, lemon, coconut, lemon, cucumber, plant, tree, daffodil) относится исключительно к психоэмоциональной сфере игрока.

Преобладающими сферами-источниками для таких выражений являются «овощи» и «фрукты»: talented as a banana skin, less creativity than a lemon, a bunch of coconuts, a bunch of lemons, an inconsistent cucumber sandwich.

Метафора СПОРТСМЕН – это ЖИВОТНОЕ также используется для выражения отрицательной оценки по отношению к качествам психоэмоциональной сферы спортсмена: a bunch of talentless donkeys, awareness of a goldfish, duck’s intelligence.

Однако в употреблении зооморфной метафоры (squirrel, spaniel, whale, fish, goldfish, chicken, mouse, lion, donkey, ox, eel) преобладают апелляции к физическим и техническим параметрам спортсмена:

he has hooves for hands – о неспособности игрока в регби удержать мяч;

His mutant squirrel dive doesn’t help – о неудачной попытке футболиста заработать пенальти, нарочито упавшего в штрафной.

Флористическая и зооморфная метафоры в дискурсе болельщиков регби и футбола отличаются повышенной степенью окказиональности.

Пейоративная оценка предполагает большую степень экспрессии, заложенной в соответствующее выражение, что заставляет болельщиков использовать более образные выражения.

Военная и механистическая метафоры являются узуальными и имплицируют положительную коннотацию. Окказиональные конструкции, построенные по данным схемам, содержат положительно-оценочные метафоры, относящиеся к физической сфере спортсмена. Флористические и зооморфные метафорические выражения призваны пейоризировать образ спортсмена, поэтому свойственны дискурсу болельщиков футбола и регби.

Сравнения с флорой принадлежат к психоэмоциональным проявлениям игрока, в то время как зооморфные модели содержат апелляции к физической и психической стороне спортсмена.

В целом в дискурсе спортивных болельщиков наблюдается доминирование метафорических апелляций к физическим качествам и техническим параметрам спортсмена со знаком оценочности (+).

Персонификация как вид метафорического сравнения является ведущим стилистическим приемом выражения оценки в дискурсе любителей скачек. Концептуальной основой данного феномена является восприятие животного как субъекта спортивного события и наделение его функциями и качествами человека-спортсмена. Так, например, болельщик сравнивает двух лошадей, которые по-разному «относятся» к забегу: Denman is of that mindset that will not have another horse get past him. I assume that PN's [Paul Nicholls, тренер лошади Denman] love of Kauto Star is partly because he has a sweet temperament, whereas Denman is the sort of horse that will eat you for breakfast. Admire and respect him, yes, but don't get soppy about him.

Прецедентные имена используются в качестве средств выражения оценки в дискурсе регби болельщиков. Стремление к ироничной пейоризации соперника посредством аналогии с реальным лицом или вымышленным персонажем детерминировано условиями исторического соперничества. Особенно выразительной в этом плане представляется сфераисточник ИСТОРИЯ (21 ЛЕ). Напряжение между странами-участницами Турнира - Англией, Уэльсом, Шотландией, Ирландией, а также Францией - актуализируется в стремлении болельщиков регби находить параллели между историческими и спортивными событиями. Так, матчи могут сравниваться с известными историческими битвами Trafalgar, waterloo, Vinegar Hill, The Battle of Adjent court, Worcester battle, Mintsauce battle:

Еще одной продуктивной сферой-источником является ЛИТЕРАТУРА (23 ЛЕ) с тремя основными субсферами «Художественные произведения», «Библия» и «Комиксы». Мишенью, как и в случае с метафорой, становятся физические и психоэмоциональные качества спортсмена. В этом плане наиболее продуктивными прецедентными именами являются Hobbit для описания низкорослого игрока и Goliath для описания его более мощной противоположности.

Прецедентные имена из сфер-источников «КИНО» (7 ЛЕ) и «МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ» (8 ЛЕ) представляют собой заимствованные из американской культуры имена. В основе сравнения с персонажами кино и мультипликации в регби лежит отрицательная оценка спортсмена, обычно соперника: dazed bambi (неуверенность), the real life version of Patrick Starfish (низкое умственное развитие и физическая сила), the Muskehound (низкорослый и «задиристый» игрок).

В результате анализа языкового материала спортивного Интернетфорума в речевом дискурсе регби-болельщиков также выделяются прецедентные имена (10 ЛЕ) периферийных сфер-источников: «Музыка», «Телевидение», «География», «Кулинария», «Политика», «Компьютерная игра», «Наука».

Таким образом, изучение дискурсивных практик болельщика как субъекта спортивного дискурса показало, что особенности вида спорта влияют на речевое поведение болельщика и определяют языковую (лексическую и стилистическую) вариативность речевых произведений на спортивных Интернет-форумах. Внешние эмоциональные проявления, свойственные участникам вида спорта, экстраполируются на речевые особенности болельщиков как участников дискурса.

Анализ лексического речевого материала позволил условно объединить дискурс футбольных и регби болельщиков, а также любителей крикета и скачек, на основе эмоционально-оценочных особенностей проявления речевого поведения болельщика и выделить зависимость от характера обсуждаемого вида спорта. Эмоциональная открытость и склонность к пейоризации участников дискурса в контактных и динамичных футболе и регби ведет к эмотивной и стилистической вариативности выражения оценки. Неконтактные крикет и скачки не сопряжены с кумулятивным эмоциональным эффектом, что проявляется в речевой сдержанности эмоций.

В сообщениях болельщиков контактных видов спорта (футбол и регби) преобладают конструкции с элементами повышенной эмотивности: наречийинтенсификаторов, инвективов, эллиптических восклицаний. В сообщениях на форуме крикета и скачек эти эмотивные элементы присутствуют в минимальной степени или вовсе отсутствуют. В крикете, согласно кодексу крикетиста, считается недостойным выражать бурные эмоции по поводу выигранного очка, что, несомненно, влияет и на болельщиков. Болельщики скачек не используют отрицательную оценку по отношению к лошади (только к тренеру и жокею).

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и излагаются его основные выводы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

В ведущих периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Овсянникова М.А., Ценностные доминанты в Интернет-форуме как жанре спортивного дискурса (на материале английского языка) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». – 2011. – № 4. – С. 65-68. 0,3 п.л.

2. Овсянникова М.А., Средства выражения оценки на англоязычном спортивном Интернет-форуме // Теория и практика общественного развития [Электронный ресурс]. – 2011. – № 7. Шифр Информрегистра:

0421100093\0565. Режим доступа: http://teoria-practica.ru/-72011/philology/ovsyannikova.pdf. 0,4 п.л.

В других периодических изданиях:

3. Овсянникова М.А., Ценностные доминанты в спортивном дискурсе // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научноисследовательской работы на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 20092010 год. – М. – «Прометей» МПГУ, 2010. – С. 120-123. 0,1 п.л.

4. Овсянникова М.А., British vs. English: социально-прагматические особенности спортивного дискурса // Проблемы лингвистики и лингводидактики: инновационные подходы и решения. – М. – «Прометей» МПГУ, 2008. – С. 123-128. 0,3 п.л.

5. Овсянникова М.А., Функционирование синонимов в контексте (на материале печатного спортивного репортажа) // Семантика.

Функционирование. Текст: Международный межвузовский сборник научных трудов. – Киров – Изд-во ВятГГУ, 2007. – С. 113-117. 0,3 п.л.






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.