WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

 

На правах рукописи

МОИСЕЕВА Мария Николаевна

Тематическая речь в рамках категории эвиденциальности:

структурно-семантический и функциональный аспекты

Специальность 10.02.01 — русский язык

(филологические науки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Новосибирск

2012

Работа выполнена на кафедре современного русского языка федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Новосибирский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор кафедры

современного русского языка

ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный

                                       педагогический университет»

Матханова Ирина Петровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор,

зав. каф. общего, славяно-русского языкознания  и классической филологии ФГБОУ ВПО  «Национальный исследовательский Томский государственный университет»

Резанова Зоя Ивановна;

кандидат филологических наук, доцент кафедры

русского языка ФГБОУ ВПО «Новосибирский

государственный технический университет»

Леонова Анна Владимировна

Ведущая организация: Учреждение Российской академии наук «Институт лингвистических исследований РАН»

Защита состоится 20 декабря 2012 года в 13.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.172.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» по адресу: 630126, г.Новосибирск, ул. Вилюйская, 28. www.nspu.ru.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет».

Автореферат разослан « » ноября 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, профессор  Е.Ю. Булыгина

Общая характеристика работы

Реферируемая работа посвящена структурно-семантическому и функциональному исследованию высказываний с тематической речью (далее – ВТР) в системе средств выражения эвиденциальности, таких, как: Иванов рассказал европейцам о впечатляющих успехах российской экономики (РИА Новости. 2008.02.10). Я уже говорил про нашу академию, в которой, к примеру, сейчас проходит обучение Дадо Пршо (Советский спорт. 2008.02.01).

Под тематической речью (далее – ТР) мы понимаем особый способ представления сжатой и обобщенной информации, которую говорящий излагает, опираясь на сведения, принадлежащие ему самому или полученные из других источников. Переработка этих сведений происходит на основе логических умозаключений и пересказа. Таким образом, в высказываниях с тематической речью присутствуют два информационных слоя: эксплицитный ­ вторичной информации, компрессированной до темы, а также отдельные маркеры существования за пределами высказывания информации первичной. Эти два семантических слоя (первичной и вторичной информации) могут быть по-разному представлены в поверхностной структуре.

Ядерным средством выражения тематической речи является простое предложение с глаголами речи, управляющими формами 'о + предл. пад.' или 'про + вин. пад.'.

Тематическая речь может быть выражена также другими языковыми средствами, варьирующимися по разным параметрам, касающимся как синтаксического типа всей конструкции, так и лексико-грамматических характеристик основных ее составляющих.

Впервые понятие тематической речи было введено в исследованиях М.М. Бахтина, А.Н. Гвоздева; Г.М. Чумакова, И.В. Артюшкова и изучалось в рамках репрезентологии, что выявило ряд его важных свойств, но вместе с тем вызвало сомнения в возможности отнесения тематической речи к разновидностям чужой речи (С.Г. Ильенко, В.И. Кодухов и др.) и не дало полного и разностороннего ее описания.

Более продуктивным представляется обращение к понятию эвиденциальности (Р.О. Якобсон, Н.А. Козинцева, В.А. Плунгян, Р. Ницолова, F. De Haan и др.) и одноименному функционально-семантическому полю (Н.А. Козинцева), в котором учитывается не только пересказ, но и логическое умозаключение и другие ментальные операции как способ обработки информации, что позволяет адекватно охарактеризовать специфику тематической речи.

При характеристике тематической речи как функционально-смыслового явления необходимо опираться на работы, не рассматривающие специально это явление, но связанные с лексико-грамматической характеристикой предложений и их компонентов, в основе которых лежит валентностная характеристика глаголов и субстантивов, анализ делиберативных отношений (Ю.Д. Апресян, Н.Н. Прокопович, В.В Виноградов, Г.А. Золотова; А.Д. Черенкова; В.П. Бахтина; З.В. Ничман; Е.С. Скобликова; Ю.В. Фоменко; Н.И. Шапилова; Л.М. Васильев; И.В. Дубровина и др.); изучение моделей простых и сложных предложений (Т.А. Колосова, С.Г. Ильенко, И.Н. Левина, М.Я. Дымарский, Н.Б. Кошкарева, Е.С. Кузнецова; О.В. Сокорова и др.).

Актуальность данного исследования обусловлена особым вниманием современной лингвистики к семантической категории эвиденциальности [Якобсон 1972; Козинцева 1994, 2000; Плунгян 2003; Ницолова 2006; Шестухина 2009; De Haan 1999; Papafragou 2007 и др.], которая изучается как на материале, тех языков, где она представляет собой глагольную категорию, так и на материале русского языка, где она не имеет формальных средств выражения. Тематическую речь можно представить как фрагмент поля эвиденциальности в зоне пересечения пересказывательности и инференциальности, это дает новые возможности описания этого поля в русском языке.

Работа включается в разработку актуальных проблем функциональной лингвистики, что связано с необходимостью изучения неформализованных языковых явлений, объединяющих на основе общей функции разнородные языковые структуры и подразумевающих изучение языковых единиц разных уровней, учет взаимодействия их в высказывании и полевое структурирование этих явлений [Ильенко 2009; Бондарко 1984, 2002; Козинцева 1994; 2000; Оркина 1999; Матханова 2006 и др.].

Анализ функционирования ВТР в тексте позволяет не только более детально квалифицировать их свойства, но и принять участие в обсуждении актуальных проблем текстообразования, которые остаются во внимании теоретической лингвистики и привлекают внимание лингвистов [Золотова 1982; Гальперин 1981; Дымарский 2001; Ильенко 1981, 1988; Акимова 1990; Giora 1985 и др.]. С этим связана необходимость выявления особенностей функционирования ВТР в тексте.

Объектом исследования являются высказывания с тематической речью.

Предмет исследования – функциональная и структурно-семантическая характеристика тематической речи.

Материалом для исследования служат текстовые фрагменты, содержащие конструкции с тематической речью, выбранные методом сплошной выборки из газетной публицистики, а также с привлечением ресурсов «Национального корпуса русского языка» (НКРЯ) (www.ruscorpora.ru). Объем картотеки составляет более 2500 текстовых фрагментов.

Целью данной работы является многоаспектное исследование высказываний с тематической речью на основе понятия эвиденциальности.

Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач:

  1. определить статус тематической речи в рамках категории эвиденциальности и ее место в одноименном функционально-семантическом поле;
  2. охарактеризовать функциональную специфику тематической речи;
  3. описать конструктивные особенности тематической речи, а также структурно-семантические особенности компонентов высказывания, передающих сообщаемый факт и факт сообщения;
  4. выявить корпус глаголов и субстантивов, способных вводить тематическую речь;
  5. представить средства выражения тематической речи как полевую структуру и определить ядро и периферию основных ее компонентов;
  6. выявить особенности функционирования ВТР в тексте.

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы: описательный метод, контекстный анализ и метод полевого структурирования.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что впервые 1) определено понятие тематической речи как функционально-смыслового феномена, обладающего рядом специфических свойств; 2) установлено место тематической речи в функционально-семантическом поле эвиденциальности, в зоне косвенной засвидетельствованности, на пересечении инференциальностии и пересказывательности 3) тематическая речь представлена в виде полевой структуры с ядерными и периферийными зонами; 4) описаны типы конструкций с тематической речью: дана характеристика ядерной зоны – простое предложение – в сопоставлении с двумя периферийными структурами: словосочетанием и сложным предложением; 5) выявлена структурно-семантическая вариативность основных составляющих высказываний с тематической речью: плана факта сообщения и сообщаемого факта, представлен и охарактеризован корпус глаголов и субстантивов, способных вводить тематическую речь, а также синтаксемы с их лексико-грамматическими особенностями; 6) отмечены средства актуализации каждого из семантического слоев, представляющих первичную и вторичную информацию; 7) исследовано текстовое поведение высказываний с тематической речью и выделены две группы функций: преимущественно текстогенерирующие и текстообусловленные, выполняемые в том числе и предложным темы.

Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что полученные результаты дополняют принципы описания неформализованных категорий, дают новый материал для разработки проблем эвиденциальности; содержащиеся в работе наблюдения расширяют понятие поля эвиденциальности в русском языке и обусловливают дальнейшее развитие положений функциональной грамматики.

Практическая ценность заключается в возможности использования результатов исследования в рамках курсов современного русского языка, стилистики, филологического анализа текста, функциональной грамматики и синтаксиса текста.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Тематическая речь выделяется как особый функционально-смысловой феномен, объединяющий разнородные языковые средства на основе общей функции: говорящий передает информацию, принадлежащую ему самому или другому и полученную путем собственного восприятия, пересказа чужой информации, логического умозаключения и другими способами, в максимально сжатом виде, которую он создает посредством компрессии исходного материала, называя только его тему с помощью средств, специализирующихся на выражении темы. Тематическая речь включается в систему функционально-смысловых типов и средств выражения функционально-семантического поля эвиденциальности, занимая в нем периферийную зону на пересечении пересказывательности и инференциальности.

2. Содержание тематической речи предполагает два семантических слоя, которые представляют собой неэксплицированную первичную и вторичную (сжатую до темы) информацию. Эта информация находит свое выражение в сообщаемом факте и факте сообщения. В отличие от высказываний с чужой речью для тематической речи не характерна синтаксическая бинарность; актуализационные категории характеризуют только факт сообщения, между двумя семантическими слоями передаваемой информации и монопредикативной синтаксической структурой наблюдается асимметрия, которая возможна благодаря лексико-грамматической координации глаголов и субстантивов, представляющих факт сообщения, и предложно-падежными формами, которые выражают сообщаемый факт.

3. Вариативность средств выражения тематической речи обусловлена рядом факторов: 1) типом синтаксической конструкции (синтаксема, словосочетание, простое предложение, осложненное предложение, сложное предложение); 2) характеристикой элементов, вводящих информацию, – лексем со значением речи, мысли, чувства, преимущественно глаголов и субстантивов; 3) лексико-грамматической природой элементов, содержащих вводимую информацию: синтаксемы могут быть представлены в форме предложного, винительного или родительного падежей, сочетающихся с различными предлогами (о, про, насчет, касательно и др.). Каждый компонент занимает различную позицию по отношению к ядру и периферии.

4. Актуализация первичного или вторичного семантического слоя ВТР возможна благодаря лексико-грамматической характеристике вводящего элемента (фазовость, процессность, результативность), а также специальных актуализаторов, функционирующих в высказывании (наречия и прилагательные со значением длительности, оценки и ряд других значений).

5. Тематическая речь имеет полевую структуру, в которой выделяется ядро и периферия на основании следующих критериев: специализированности (прототипичности) средств на выражении особой функции тематической речи, регулярности, способности к экспансии и др. Эти критерии могут относиться ко всему высказыванию или к отдельным его составляющим.

6. Описанные структурно-семантические свойства тематической речи позволяют ей выполнять в тексте композиционную функцию, представленную функциями про- и ретроспекции, а также функцией делимитации, которые реализуются в различных позициях текста: общем и внутритекстовом заголовке, подзаголовке, абсолютном начале текста, начале сложного синтаксического целого, интерпозиции или заключении. Тематическая речь также обладает возможностью функционировать как выразительное средство в тексте.

Апробация результатов исследования. Материалы и результаты исследования обсуждались на конференции молодых ученых «Филологические чтения» (Новосибирск, 2010; 2011; 2012); конференции «Слово. Словарь. Словесность: Языковая личность ученика и учителя. Актуальные проблемы межличностной коммуникации» (Санкт-Петербург, 2010); XL Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2011); Двенадцатых филологических чтениях (Новосибирск, 2011); Всероссийской научной конференции (Новосибирск, 2012).

По теме диссертации опубликовано 7 статей, в том числе две статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минобразования и науки РФ для публикации научных результатов диссертации.

Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, раскрывается объект, предмет, цели, задачи исследования и пути их решения, определяется новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе « Проблемы описания тематической речи и ее статуса в лингвистике» рассмотрены различные подходы к изучению высказываний с тематической речью, обоснована необходимость привлечения понятия эвиденциальности для ее характеристики и выделены основные признаки изучаемого явления.

В первом параграфе «Тематическая речь в исследованиях по репрезентологии» проанализированы работы, по-разному определяющие статус ТР среди разновидностей чужой речи. Как особый языковой феномен тематическая речь затрагивалась в работах А.А. Потебни, М.М. Бахтина, А.Н. Гвоздева, Г.М. Чумакова, И.В. Артюшкова и др. Наряду с признанием ее автономного статуса высказывания типа Отец-основатель Центра Анатолий Гранов с гордостью рассказывал о достижениях своих сотрудников (Известия. 2010.09.23) и Мы уже поведали о том, как живется сельскому врачу из Красноярского края Юлии Вафиной (Труд-7. 2006.09.19) рассматриваются как разновидности косвенной речи или выводят за ее пределы чужой речи.

Сопоставив представленные в лингвистической литературе характеристики прямой, косвенной и несобственно-прямой речи как наиболее типичных разновидностей чужой речи с ТР, мы пришли к следующим выводам. Основным признаком, отличающим ТР от других способов выражения чужой речи, является его функционально-семантическая особенность, что отмечается во многих работах. ТР не воспроизводит первичную речь в полном, неполном или фрагментарном виде, но сохраняет ее, ср. мнение М.М. Бахтина: «оставаясь в пределах тематического изображения речи, можно ответить на вопрос о чем говорил NN, но что он говорил, – может быть раскрыто только путем передачи его слов, хотя бы в форме косвенной речи» [Бахтин 1993: 113].

Если в прямой, косвенной и несобственно-прямой речи существуют определенные закономерности преобразования модальных, временных и персональных планов в различных частях высказывания [Поспелов 1957], то в исследуемом явлении обычно редуцируются актуализационные категории в части, содержащей тему. Говорящий с одинаковым правом представляет не только чужое высказывание, но и собственное.

Конструктивно ТР не обладает общей спецификой, поэтому нет общего списка конструкций, в которых она может реализоваться, у разных исследователей эти списки различаются. Особенностью организации синтаксических планов в ВТР является отсутствие четкой границы между этими планами по сравнению с прямой и косвенной речью. Тематическая речь не обладает свойством синтаксической бинарности, поскольку исходная информация представлена только ее темой и выражена в основном словоформой или словосочетанием; однако коммуникативная бинарность в ВТР остается, так как в основе лежат две ситуации, которые находят выражение в высказывании.

Отсутствие ярких формальных показателей при наличии общей функции требует рассмотрения лексико-грамматических особенностей составляющих ВТР

Во втором параграфе «Лексико-грамматические аспекты изучения тематической речи» анализируются работы, касающиеся разных аспектов высказываний, связанных с основными составляющими ВТР: составом и свойствами лексем, вводящих тему первичной ситуации (Э.В. Кузнецова, З.В. Ничман, Л.М. Васильев; Ю.В, Фоменко, В.П. Бахтина, Н.И. Шапилова, Л.Г. Бабенко и др.). В этих исследованиях выделены основные лексико-семантические глаголов речи, мысли, чувства, способные вводить делиберативные объект, в том числе и тему, отмечено их семантическое варьирование в их абсолютивном употреблении и при управлении различными формами существительных.

Однако результаты этих исследований не учитывают некоторые параметры, важные для изучения ВТР: 1) в качестве вводящего компонента представлены в основном глаголы, не уделяется внимание субстантивам и другим частям речи; 2) описаны глаголы отдельных лексико-семантических групп, нет объединения разных лексических групп на основании общего типа дистрибуции, что позволило бы представить в одной группе глаголы речи, мысли и чувства, исключив из нее слова, не имеющие подобной валентности; 3) недостаточно внимания уделено характеристике объекта (речи, мысли или чувства), который в ВТР представляет результат компрессии исходной информации; 4) не рассматривается сложное синтаксическое целое, текст как среда функционирования тематической речи.

В других работах характеризуется делиберативный объект и способы его предложно-падежного выражения, а также соответствующие синтаксемы по занимаемой позиции и функции (В.В. Виноградов, Г.А. Золотова, А.Д. Черенкова; И.В. Дубровина и др.). Ориентация на исследование зависимых компонентов выявляет субстантивы в качестве управляющих слов (рассказ, мысль, сообщение и др.), что расширяет список лексем, способных вводить тематическую речь; такой подход близок к функциональному, так как в центре внимания оказывается не только формальная характеристика, но и семантика зависимого компонента. Однако результаты изучения делиберативных отношений не позволяют полностью описать ВТР, так как: 1) делибератив представляет не только тему, но и содержание информации, что выходит за пределы нашего исследования; 2) целью этих работ не является характеристика объекта (речи, мысли, чувства) по семантике и степени распространения; 3) внимание сосредоточено на описании вводимого компонента, недостаточно охарактеризован вводящий компонент.

Важны для изучения ТР те работы, которые акцентируют внимание на характеристике простых и сложных предложений, построенных по определенным структурным схемам или имеющих в своей структуре обязательную позицию имени в том или ином падеже (С.Г. Ильенко, Н.Б. Кошкарева; Е.С. Кузнецова, О.В. Сокорова, М.Я. Дымарский и др.). Такой подход предполагает подробное рассмотрение модус-диктумных отношений; групп глаголов, характерных для предложений, построенных по определенным моделям; а также процессов свертывания исходной информации. Хотя сложное предложение и не является специализированной конструкцией для выражения темы, некоторые положения в работе М.Я. Дымарского [Дымарский 2008] представляются важными для характеристики ВТР.

Однако в основе данных работ лежит анализ структуры в основном глагольных конструкций, а исследование феномена тематической речи предполагает более разностороннее ее изучение, которое учитывало бы не только глаголы и предложно-падежную форму, но и характеристику объекта (способ представления темы высказывания и способ его получения), а также слова-актуализаторы, акцентирующие внимание на процессе получения и свертывания информации.

Учитывать все эти компоненты возможно, если рассматривать тематическую речь в более широком аспекте – с позиции категории эвиденциальности.

В третьем параграфе «Место тематической речи в системе средств выражения эвиденциальности» рассмотрены работы русских и зарубежных лингвистов, посвященные категории эвиденциальности (Р.О. Якобсон, В.А. Плунгян, Н.А. Козинцева, И.Ю. Шестухина, F. de Haan и др.). Под «эвиденциальностью» Р.О. Якобсон понимает «глагольную категорию, учитывающую три факта (сообщаемый факт, факт сообщения и, кроме того, передаваемый факт сообщения, то есть указываемый источник сведений о сообщаемом факте)» [Якобсон 1972: 101]. Соотношение этих трех фактов в языке находит отражение и в ВТР, благодаря чему изучение в рамках данного подхода позволило рассмотреть в изучаемых явлениях не только предикаты и объекты, но и членить конструкцию с точки зрения передачи информации и выделить факт сообщения, сообщаемый факт и способ получения информации.

В изучении эвиденциальности можно условно выделить две позиции. Первая основана на том, что изучаются главным образом те или иные языковые средства, которые указывают на косвенный характер информации [Маслов 1981; Якобсон 1972 и др.]. В этом случае происходит либо передача чужой информации, либо, если хозяином является сам говорящий, фиксируется ненадежность канала информации (вывод, сны, догадка и подобные). Это обусловлено тем, что именно косвенный характер информации маркируется специальными грамматическими показателями в ряде языков.

Второе направление изучения категории эвиденциальности предложено Н.А. Козинцевой, которая рассматривает ее как функционально-семантическое поле. Она впервые описывает его на материале русского языка и характеризует эвиденциальность как понятийную категорию, базирующуюся на основной оппозиции прямой и косвенной засвидетельствованности (а не только косвенной, как в первом случае), определяя следующие дифференциальные признаки для характеристики значений поля эвиденциальности: «хозяин» исходной информации, способ ее получения (собственные наблюдения, сообщение другого лица, сны, догадки, логические умозаключения), а также полнота информации об описываемом положении дел.

Рассматривая эвиденциальность в виде поля, Н.А. Козинцева выделяет сферы пересказывательности, инференциальности и адмиративности, характеризуя состав языков средств этих полей (средства выражения чужой речи, модальные частицы мол, дескать, де, якобы; конструкции с вводными словами; связочные конструкции с квазипассивным глаголом (считается, называется, представляется) и др.). Можно отметить, что в русистике этим явлениям были посвящены работы, однако они изучались в разных разделах русского языка (А.М. Пешковский и В.В. Виноградов – частицы и модальные слова, Т.В. Шмелева и Г.А. Золотова – авторизация, Н.Д. Арутюнова, М.А. Дмитровская – достоверность и др.).

Хотя Н.А. Козинцева не рассматривает в системе семантических типов и средств выражений тематическую речь, анализ этого материала позволил нам определить место ТР в функционально-семантическом поле эвиденциальности: она находится в зоне пересечения пересказывательности и инференциальности, поскольку для нее характерны оба процесса.

Таким образом, проанализировав данные исследований, посвященных категории авторизации и эвиденциальности, мы выявили, что их целесообразно использовать для более полной характеристики тематической речи. Более того, логические операции, осуществляемые при представлении информации в виде темы, аналогичны описываемым при характеристике эвиденциальности.

В четвертом параграфе «Специфика тематической речи как функционально-смыслового явления» охарактеризованы особенности ТР, сформулированные на основе тех данных, которые были освещены в работах лингвистов при различных подходах к этому явлению. На основании этого представлены специфические черты тематической речи и определено ее место в функционально-семантическом поле эвиденциальности.

Анализ языкового материала и данные лингвистических исследований позволили нам сформулировать следующее определение тематической речи, базирующееся на ее основной функции. Под ВТР мы понимаем ряд конструкций, употребляя которые, говорящий представляет информацию, принадлежащую ему самому или полученную из какого-либо источника (собственное восприятие, слова другого человека, логическое умозаключение, сон и другие), в максимально сжатом виде, которую получает путем компрессии исходного материала, называя только его тему с помощью средств, специализирующихся на выражении темы и некоторых других.

Семантические особенности исследуемого явления заключаются в том, что для ВТР характерна семантическая двуслойность, то есть наличие двух планов – плана автора исходного высказывания и плана говорящего, представляющего это высказывание как воспроизводимое, которая указывает на двойную операцию с исходной информацией. Первый слой подразумевает процесс передачи, получения или обработки информации (факт сообщения), второй слой – осуществление компрессии информации и представление ее говорящим в виде темы (сообщаемый факт). Процесс компрессии не эксплицируется в высказывании, отражен только результат этой операции. Сообщаемый факт, представляющий собой тему исходного высказывания, подразумевает свернутость исходной информации, которая, в свою очередь, предполагает возможность сочетания двух факторов – пересказа и инференции.

Свернутость происходит и на содержательном, и на грамматическом уровне, что обусловливает информативную недостаточность и отсутствие показателей актуализационных категорий соответственно. Для тематической речи характерны особые средства выражения, в том числе синтаксемы, специализирующиеся на выражении темы ('о + предл. пад.', 'про + вин. пад.'). Вводить тематическую речь могут не только глаголы речи или субстантивы, соотносящиеся с ними по значению, но и глаголы мысли и чувства, а также ряд существительных, представляющих результат мыслительной и эмоциональной деятельности, следовательно, говорящий сообщает тему не только высказывания, но и мысли, воспоминаний, переживаний и т.д. Несмотря на этот факт, исследуемые нами высказывания все равно попадают под определение тематической речи, так как второй слой, который подразумевает осуществление компрессии исходной информации и представление ее говорящим в виде темы, всегда представлен в высказывании говорящего.

На основе специфики тематической речи определено ее место в поле засвидетельствованности. Тематическая речь относится к косвенной засвидетельствованности, так как представляет сжатую информацию в виде темы, что свидетельствует о ее неполноте. Представляемая говорящим информация всегда является результатом мыслительной обработки, что также указывает на косвенную эвиденциальность, при этом в качестве «хозяина» исходной информации может выступать и сам говорящий, и кто-то другой.

В свою очередь, тематическая речь представляет собой микрополе, в котором выделяются центральные и периферийные средства выражения. Центральные выделяются на основании их специализированности, полноты, продуктивности, стилистической нейтральности и др. Периферию представляют высказывания, в которых наблюдается пересечение с косвенной речью в микрополе пересказывательности и пересечение с прямой засвидетельствованностью в том случае, если тематическая речь вводится лексемами со значением восприятия.

Во второй главе «Характеристика высказываний с тематической речью: ядерные и периферийные средства выражения» проанализирован функциональный потенциал составляющих ВТР: основных синтаксических конструкций, языковых средств, выражающих факт сообщения и сообщаемый факт, а также осуществлена попытка их полевого структурирования.

В первом параграфе «Конструктивные особенности высказываний с тематической речью» проанализированы основные типы синтаксических конструкций с тематической речью – словосочетание, простое предложение, сложное предложение – и установлено, что ядерной конструкцией для выражения ТР можно считать простое предложение. Это обусловлено тем, что оно в большей мере отражает специфику тематической речи, которая заключается в наибольшей степени компрессии сообщаемого факта. В простом предложении представлен и факт сообщения (указан «хозяин» информации и ее канал) и сообщаемый факт, сжатый до словоформы, вследствие чего наблюдается асимметрия конструкции: она является полипропозитивной, но монопредикативной. Ср.: До своих последних дней он с теплотой вспоминал о трех годах работы в южной республике (Комсомольская правда. 2008.08.13). Таким образом, диктум и модус представлены в одной предикативной единице и категория предикативности характеризует только факт сообщения.

К периферии относятся, с одной стороны, тематическая речь, представленная словоформой или словосочетанием, не имеющим эксплицитного выражения факта сообщения (О Прибалтике (Известия. 2007.12.24)), с другой стороны – сложноподчиненным предложением, в котором сообщаемый факт и факт сообщения характеризуются и пропозитивностью, и предикативностью (Опрошенные РИА Новости аналитики также дали краткие прогнозы о том, как будет изменяться рынок ипотечного кредитования в России в ближайшие год-два (РИА Новости. 2008.02.19)).

К ядерным конструкциям относятся и предикативные единицы, представленные в составе сложноподчиненного предложения расчлененной или нерасчлененной структуры, а также причастные и деепричастные обороты, например: Иван Пашков рассказал о полимерной ленте, которая наносится методом "втапливания" в горячий асфальт во время его укладки (Вечерний Новосибирск. 2009.03.27); А затем, рассказав о последнем заседании Совета по реализации национальных проектов, заинтриговал зрителей фразой: "Завтра выборы, и завтра статус кое-кого из собравшихся в Кремле станет иным" (АиФ. 2009.05.20).

Во втором параграфе «Характеристика компонентов высказывания с тематической речью, передающих факт сообщения» описаны разные способы выражения вводящего компонента. Факт сообщения может быть выражен глаголами, субстантивами и некоторыми словами категории состояния. Обоснована центральная позиция глагольного способа выражения, а также распределены глаголы по группам в соответствии с выполняемыми операциями над информацией.

Традиционно в лингвистике тематическая речь изучалась в конструкциях с глаголами речи, такими как: говорить, рассказать, сообщать, беседовать и др., однако, как показал языковой материал, в ВТР встречаются также глаголы мысли и чувства. Это обусловлено такой особенностью тематической речи, как совмещение разных источников информации – пересказа, логического умозаключения, восприятия. Дополнительным аргументом в пользу такого расширения служит отнесение этих ЛСГ к общему функционально-семантическому классу глаголов передачи информации, а также одинаковая дистрибуция у глаголов разных лексико-семантических групп: возможность управлять конструкциями, вводящими тему ('о + предл. пад.', 'про + вин. пад.'). Существуют и ограничения лексем, вводящих ТР, которые связаны с их валентностью, так как не все глаголы этих групп (в том числе и глаголов речи) способны иметь соответствующую дистрибуцию. При этом необходимо учитывать, что ряд глаголов обладает обязательным управлением (рассказывал о своем хобби, статистика свидетельствует о коррупции), часть характеризуется необязательным, но типичным (он твердил о возрасте; мы слышали о визите президента), возможны и другие варианты, когда у глаголов, не имеющих подобного управления, меняется лексическое значение (она назойливо жужжала о деньгах; подруги щебетали о косметике).

Для ТР, как показал языковой материал, необходимо учитывать и другие параметры классификации – особенности операций с информацией. После определения круга глаголов, вводящих тематическую речь, и выявления взаимосвязи между ними, была проведена их классификация на основании различных операций с информацией (получение, владение, хранение, обработка, передача, утрата). Такой подход позволил нам выделить глаголы на основании следующих критериев: 1) виды операций над информацией по отношению к субъекту и объекту; 2) «фазы» движения информации.

Учет субъекта и объекта предполагает такие параметры тематической речи, как смена хозяина информации или его сохранение, а также канал информации, на основании чего мы выделяем группы глаголов со значением передачи и обработки информации.

При передаче информации происходит смена хозяина информации, в качестве канала информации выступает речевое сообщение. Учитывается не только субъект, обладающий информацией, но и адресат, для которого данная информация предназначена. Эти глаголы распределяются по степени актуализации адресата: а) взаимообмен информацией (беседовать, дискутировать, договариваться, переговариваться, совещаться, сплетничать, спорить, шептаться, и др.); б) направленность на адресата (врать, дезинформировать, докладывать, доносить, лгать, оповещать, осведомить, рапортовать, уведомлять и др.); в) вместо адресата в центре внимания оказывается сам говорящий (вещать, ныть, откровенничать, разглагольствовать, сетовать, тараторить и др.).

При выделении группы «обработка информации» каналом служат мыслительные операции и чувственное восприятие, однако информация при этом не меняет своего «хозяина». Группа делится на две подгруппы: 1) мыслительная обработка информации: гадать, грезить, догадываться, думать, мечтать, помышлять, размышлять, фантазировать и др. и 2) эмоциональная обработка информации: беспокоиться, волноваться, грустить, жалеть, заботиться, печалиться, скучать, тревожиться и др.

Классификация глаголов в соответствии с критерием «фазы» движения информации обусловлена тем, что для тематической речи характерна двуслойность, отражений двух ситуаций, причем первичная ситуация сокращается до фактитивной и имплицирует определенный процесс, на который указывает компонент в значении предиката – одну из фаз этого процесса. Согласно этому критерию мы распределили глаголы с учетом видов операций над первичной информацией (получение, владение, хранение, обработка, передача, утрата).

Группа «получении информации» включает следующие глаголы ЛСГ речи и мысли: интересоваться, консультироваться, осведомляться,  просить, разузнать, расспрашивать, советоваться, спрашивать, узнавать, услышать, читать и др. В группу «владение /воспроизведение (восстановление) / хранение информации» определены такие глаголы, как молчать, помалкивать, умалчивать, а также вспоминать, знать, помнить. Группа утрата информации содержит глаголы ЛСГ мысли (по классификации Э.В.Кузнецовой – памяти) забывать и запамятовать.

Были рассмотрены не только глаголы, которые можно отнести к ядерным средствам выражения факта сообщения (в группах передачи, обработки, получения информации) но и к периферийным (в группе утраты информации и группе, где акцент на произнесении информации), так как все они способны передавать сжатую информацию в виде темы. Именно это обусловливает возможность этих глаголов управлять предложным падежом с предлогом о и винительным с предлогом про.

Анализ языкового материала показал, что в ВТР вводить тематическую речь могут не только глаголы, но и имена существительные. Этот факт упоминается некоторыми исследователями тематической речи, однако без указания каких-либо характеристик таких существительных. Анализ субстантивов, управляющих формами 'о + предл. пад.' и 'про + вин. пад.' и некоторыми другими, представлен в работах, посвященных предложно-падежным конструкциям с делиберативной семантикой (А.Д. Черенкова, Г.А. Золотова, Е.В. Клобуков и др.).

В некоторых из них высказывается мнение, что в функции вводящих факт сообщения выступают в основном отглагольные существительные, сохраняющие соответствующее управление, однако при анализе языкового материала было установлено, что такая закономерность проявляется не всегда, а субстантивы, образованные от глаголов, имеют более свободную, необязательную сочетаемость. Ср. позицию по этому поводу: «нельзя говорить строго о сильном управлении: на объектное значение в большей или меньшей степени наслаивается значение определительное. Поэтому по отношению к глагольным и другим абстрактным существительным правомерна констатация наличия предложного управления – без однозначной квалификации его как сильного или слабого» [Русская грамматика 1980: 60].

Помимо отглагольных существительных тематическую речь могут вводить и другие типы существительных. Проанализировав существительные, способные иметь при себе словоформы ‘о + предл. пад.’ и ‘про + вин. пад.’ со значением темы, с учетом их словообразовательной характеристики, мы выделили три группы: 1) отглагольные существительные, образованные от глаголов речи, мысли и чувства (рассказ, спор, догадка, беспокойство, впечатление и др.); 2) существительные, имеющие в словообразовательном гнезде глагол с близким значением, не являющийся производящим для данного существительного (беседа, доклад, мысль, грусть и др.); 3) существительные, не имеющие словообразовательных связей с каким-либо глаголом (лозунг, история, закон, фраза и др.).

Как уже было сказано ранее, тематическая речь складывается из двух процессов обработки информации и является двуслойной структурой в содержательном аспекте. Первый слой подразумевает процесс передачи или обработки исходной информации (получение, хранение, утрата) ее автором, второй слой – компрессия этой информации говорящим и представление ее темы. В высказывании может актуализироваться как первый слой, так и второй. В конструкциях с глаголами и субстантивами, вводящими факт сообщения, такая двуслойность выражается по-разному, однако возможны и общие приемы. Глаголы в ВТР без дополнительных показателей передают семантику процесса, однако если говорящему необходимо сделать акцент на результате обработки информации и представлении ее в качестве темы, он использует средства, актуализирующие семантику результата. Субстантивы, вводящие факт сообщения, актуализируют тот или иной слой в высказывании. Существительные, имеющие связь с глаголом, в основном указывают на семантику процесса, неотглагольные существительные представляют результат. Но в ВТР возможны и дополнительные показатели первого или второго слоя информации в зависимости от целей говорящего.

Первичная ситуация (первый слой) подразумевает наличие достаточно объемной исходной информации, чтобы была возможность выделить ее тему. Это находит отражение в факте сообщения, где актуализируется длительность первичного процесса. Подчеркнуть длительность или объем информации первичной ситуации говорящий может, используя следующие значения дополнительных показателей в высказывании: временной протяженности (всегда, постоянно, долго, около часа, круглые сутки, давно, несколько лет подряд, весь год, с детства, нескончаемый и др.), в том числе и фазовые глаголы (начать, завершить, продолжать, прекратить, перестать и др.), степени детализации исходной информации (подробно, детально, кратко, дословно и др.), наличия нескольких авторов исходной информации (все, многие, несколько и др.), перечисления тем первичной коммуникативной ситуации, повтора первичной информации на одну тему в различных ситуациях (много раз, каждый день, не впервые, систематически, то и дело, опять, часто, периодически, нередко, неоднократно, вновь и др.), например: Мы уже кратко рассказывали о новых правилах долевого строительства (Комсомольская правда. 2005.04.04); Премьер-министр систематически информирует президента о работе правительства (Комсомольская правда. 2007.12.18). Актуализация возможна с использованием глаголов со значением функциональных процессов (разгорелись споры, дискуссия; выплескивать ложь), а также переносного употребления глаголов движения (шел разговор, ходят слухи), главным образом, в ВТР, где факт сообщения представлен субстантивом.

Основным показателем результативности (вторичного слоя) в ВТР, помимо совершенного вида глагола, является наличие в высказывании лексем со значением оценки, характеризующей манеру воспроизведения информации автором (тихо, безапелляционно, бесцеремонно, кисло, победоносно, жестко, сдержанно, убедительно и др.) или его отношение к ее содержанию (правильно, традиционно, негативно, неодобрительно, скептически, положительно и др.), например: А некоторые правительственные чиновники <…> с ошалелыми от радости глазами победоносно докладывают народу о новых грандиозных победах на ниве оружейного экспорта <…> (Комсомольская правда. 2007.05.30); В Главной военной прокуратуре РФ положительно отзываются о принятой некоторое время назад норме в Казахстане <…> (РИА Новости. 2008.01.01).

Аналогичный эффект достигается благодаря указанию в ближайшем контексте на местонахождение исходной информации или включением текста в какой-либо гипертекст, например: Все британские газеты напечатали сообщение о телефонном разговоре премьер-министра Великобритании Тони Блэра с Владимиром Путиным (Труд-7. 2000.08.19).

Выделенные актуализаторы могут сочетаться как с ядерными, так и с периферийными компонентами высказывания, усиливая или восполняя необходимые семы.

В третьем параграфе «Характеристика компонентов высказывания с тематической речью, передающих сообщаемый факт» представлен анализ элементов, представляющих сообщаемый факт, тему первичной ситуации, для чего были решены следующие проблемы: в семантике делибератива отделено значение темы от содержания), описаны различные способы выражения темы (количественные и формальные), отмечено их пересечение с другими типами делиберативов, установлены ядерные и периферийные средства выражения темы, а также охарактеризована роль элемента, выражающего тему, в организации ВТР.

Способ выражения сообщаемого факта в ВТР предполагает результат компрессии исходной информации. Анализ работ, посвященных ТР и делиберативным отношениям, а также собственный языковой материал позволил на основании критериев специализированности, регулярности и стилистических особенностей определить синтаксемы ‘о + предл. пад.’ и ‘про + вин. пад.’ в качестве ядерных для выражения тематической речи. В ВТР часто встречаются такие синтаксемы, как ‘касательно / относительно / насчет / по поводу / вокруг + род.пад.’. Однако по ряду причин их можно отнести к периферийным средствам выражения ТР. Это обусловлено тем, что производные предлоги, как ни парадоксально, характеризуются наличием большего количества дифференциальных сем, первообразные предлоги (о и про) не имеют такой особенности. Ср. локативное значение: симметрия геометрических фигур относительно оси; сесть вокруг стола.

Представление темы в ВТР возможно с разной степенью конкретизации, поэтому формально объем сообщаемого факта варьируется. Этот компонент выражается 1) отдельной словоформой, 2) словосочетанием (с разной степенью распространенности), 3) предикативной частью.

Сообщаемые факты, передаваемые отдельной словоформой, различаются по степени авто-/синсемантичности выражения пропозитивной семантики. Иными словами, в ВТР сообщаемый факт может быть представлен пропозитивным существительным, которое соотносится с целой ситуацией, независимо от управляющего слова (перестановка, прием, строительство и др.). Однако тема может быть передана и конкретными существительными, пропозитивный характер которых обусловлен употреблением в данных конструкциях (дом, книга, кризис и др.). Например: Там он читал в Сорбонне лекции по литературе ХХ века, а на радио "Свобода" в течение многих лет раз в месяц говорил о книгах (Известия. 2003.06.08) (ср.: раз в месяц говорил о том, какие книги привлекли его внимание).

Словосочетание также характеризуется разной степенью обобщения. Иногда словосочетания могут быть равны по содержанию словоформе. В первую очередь, это касается местоименно-субстантивных словосочетаний (мой дом, этот разговор, эта ситуация), например: Опубликовано большое количество работ о его жизни и творчестве (РИА Новости. 2008.01.03). Сложные словосочетания дают более полное представление о теме сообщения: могут включать в себя объект, действие, локатив и другие компоненты.

Более детальная характеристика темы может быть представлена и в сложноподчиненных предложениях с присловной связью, где тема формулируется в опорном слове, а придаточная часть его распространяет, расширяя характеристику самой темы, например: Он нелицеприятно высказывается о согражданах, которые порой забегают на оккупированные территории просто перекусить (РИА Новости. 2008.02.18).

Что касается предикативной части сложноподчиненного предложения, где называется сама тема, то здесь необходимо исследовать обратный эффект. Компрессия сообщаемого факта в предыдущих случаях обусловлена уже самим способом его языкового представления синтаксическими единицами, не содержащими предикативной характеристики. В последнем случае предикативность наличествует, и важно разграничивать содержание и тему сообщения. Поэтому не случайно то, что в придаточной части сложноподчиненного предложения в качестве тематического стержня выступают местоимения. Специфика данной части речи связана с «отсутствием постоянного класса денотации» [Селиверстова 1988], несамодостаточностью местоименного значения, которое требует восполнения из контекста, содержат отсылочную информацию, например: Глава Минкомсвязи Игорь Щеголев, возглавляющий российскую делегацию, рассказал корреспонденту "Известий" о том, как опыт коллег может помочь отечественной системе связи преодолеть кризис (Известия. 2009.05.22).

В четвертом параграфе «Тематическая речь как полевая структура» предпринята попытка полевого структурирования ТР с опорой на отнесение каждого составляющего ВТР к центральным или периферийным элементам. В результате чего был сделан вывод, что к центральным средствам выражения ТР относятся простые предложения, вводящие тему при помощи глаголов речи, сочетающихся с синтаксемами ‘о + предл. пад.’ и ‘про + вин. пад.’, тема в сообщаемом факте выражена существительным с пропозитивной семантикой, например: Любовь Куделина подробно рассказала о строительстве новых пунктов базирования для Черноморского флота России (Российская газета. 2009.03.05)

Движение к периферии может быть обусловлено как всей конструкцией, так и каждым из рассмотренных компонентов ВТР. В конструктивном плане это представление тематической речи в сложноподчиненном предложении. Факт сообщения может быть представлен глаголом или субстантивом со значением мысли или чувства. В сообщаемом факте возможно представление темы с помощью нецентральных предлогов (относительно, касательно, насчет и др.). Все эти элементы в разной степени участвуют в продвижении ВТР к периферии.

В третьей главе «Высказывания с тематической речью в тексте: текстообусловленные и текстогенерирующие свойства» рассмотрены особые конструкции с тематической речью, имеющие текстовый радиус действия: предложный темы и смежные с ним явления; проанализированы позиции высказываний с тематической речью в тексте и функции, которые они в нем выполняют; описаны способности высказываний с тематической речью выступать как выразительные средства в тексте.

Первый параграф «Текстообусловленные свойства высказываний с тематической речью» с точки зрения текстообусловленных возможностей ВТР освещает свойства их компонентов, которые характерны для вводящей части и определяет некоторые закономерности взаимодействия лексем со значением речи, мысли и чувства, а также представляет анализ синтаксем, связанных с сообщаемым фактом.

Было установлено, что лексемы со значением мысли и чувства при употреблении в одном текстовом фрагменте с лексемами со значением речи могут приобретать сему говорения. Такая перегруппировка сем может проявляться на уровне высказывания, главным образом в однородных конструкциях, где глаголы и субстантивы разных лексико-семантических групп во вводящей факт сообщения части выполняют функции однородных членов предложения: Он вспоминал о незабываемых ролях Мишулина, говорил о его многогранном даровании <…> (Известия. 2007.12.24).

Взаимодействие между разными лексемами может происходить и в более широком контексте: 1) фрагменте текста, где ТР может находиться в разных предикативных единицах сложноподчиненного предложения (Совсем недавно появились сообщения о том, что НАСА думает о химической стерилизации космонавтов во время длительного путешествия (Известия. 2006.04.12)); 2) текстовом фрагменте, состоящем из нескольких предложений, связанных одной темой, в которых прослеживается взаимодействие лексем разных ЛСГ (Семикратный чемпион "Тур де Франс" Лэнс Армстронг всерьез задумался о возвращении в велогонки. На днях Лэнс не только объявил о помолвке со своей подругой рок-певицей Шэрил Кроу, но и намекнул на возможное выступление в "Большой петле" -2006. (Известия. 2007.12.24)); 3) фрагменте текста с цитатой, где тема вводится неречевой лексемой, а взаимосвязь с речевой деятельностью подтверждается глаголом речи в цитате (В заключение фигуристка дала понять, что она почти никогда не жалела о решении оставить любительский спорт после Олимпиады-2002. «Было очень острое чувство перед Олимпиадой в Турине <…> А после той Олимпиады это чувство практически ушло»,сказала Анисина (Известия. 2007.11.11));

Были выделены особые конструкции, вводящие сообщаемый факт, способные реализовать функцию номинации темы только на текстовом уровне. К ним относятся предложный темы и смежные с ним явления. Такие конструкции выполняют функции, аналогичные функциям именительного темы. Они также могут находиться в позиции общего и внутритекстового заголовка и зачина, например: О вреде чистоты (Газета. 2006.06.19); О еде. Во Франции, Италии, Бельгии, Швейцарии предлагают достаточно скудные «континентальные завтраки» – чай или кофе и булочку с маслом. <…> (Комсомольская правда. 2007.02.21).

Отличием таких конструкций от именительного темы является сохранение тесной связи с простыми предложениями, такими как Поговорим о лошадях…. На это указывает, например, тот факт, что с предложным темы часто сочетаются показатели времени (теперь, еще, снова и др.). Особенность конструкций также заключается и в характеристике представляющих тему субстантивов, которые сохраняют пропозитивную семантику, будучи отглагольным существительным (О питании. Полноценный белок (дичь, мясо) не заменят никакие сосиски, колбаса, соя и макароны (Комсомольская правда. 17.01.2002)), а также в случае использования в этой позиции конкретного существительного (О барсетке. По закону объектом личного обыска может быть находящаяся при вас «ручная поклажа», к которой относится не любой предмет, а только тот, который не имеет большого размера <…> (Комсомольская правда. 2005.01.24). Пропозитивность существительных в данном случае сигнализирует, что предложный темы является «осколком» ВТР, для которых характерно такое употребление.

Наряду с исследуемым нами предложным темы можно рассматривать синонимичные конструкции, выполняющие такие же функции: ‘про + вин. пад.’, ‘относительно + род. пад.’, ‘касательно + род. пад.’, ‘насчет + род.  пад.’, ‘по поводу + род. пад.’, например: По поводу устава. Есть три кита, на которых строится хороший детский отдых. Это здоровье, безопасность и  дополнительное образование ребят (Комсомольская правда. 2007.07.27). Насчет дорог. Деньги, как сказал Путин, в их строительство вкладываются большие. Только вот дороги у нас - вещь самая коррупционноемкая! (Комсомольская правда. 2006.10.27).

При анализе обозначения микротемы в разных позициях текста мы выделили два типа смысловых отношений между целым текстовым фрагментом и его частью, которая вводится предложным темы. Первый тип условно назван «тематически согласующимся»: микротема в этом случае включается в общую тему текста, указывает на порядок изложения информации и выполняет делимитативную функцию:

Задняя крышка украшена узорами. Смотрится телефон стильно. Он очень легкий и тонкий – 13,8 мм, так что уместится в кармане рубашки или маленькой сумочке.

Теперь о некоторых технических характеристиках. Экран широкий – с диагональю 2,2 дюйма. В неактивном состоянии дисплей превращается в зеркало, при открытии слайдера – в яркий экран с насыщенными красками. (Комсомольская правда. 2007.12.12).

Второй тип называется «тематически дополнительный», так как предложный темы маркирует отступление от основной мысли текста. Особенностью является доминирование метапоказателя кстати и синонимичных ему показателей метатекста (к слову, между прочим), которые вводят тему и эксплицируют метатекстовый мотив нарушения логики изложения (Т.В. Шмелева), являются «специализированным вербальным показателем, обозначающим линейно-деструктивные отношения» (Н.П. Перфильева). Для этого типа характерны незаконченные предложения перед конструкциями с предложным темы, что указывает на прерывание предыдущей мысли и переключение темы. Например:

Ведь при моей профессии узнаваемость неизбежна. Артист, выступающий по телевизору, которого не узнают на улице, тоже, наверное, из-за этого переживает… Кстати, про магазины. Когда недавно в гастрономе я спросила у продавца, свежие ли сосиски, он мне улыбнулся и сказал, что сейчас даст посвежее. (Труд-7. 2001.08.02).

Во втором параграфе «Текстовые функции высказываний с тематической речью» рассмотрены выполняемые ВТР функции в тексте. Основными являются информативная, так как эти конструкции в сжатом виде передают исходную информацию, и композиционная, базирующаяся на связующей функции и организующая построение текста или текстового фрагмента.

Как известно, одной из основных текстовых функций является когезия [Гальперин 1981], которая реализуется в более частных – проспекции и ретроспекциии. Для ВТР наиболее характерна функция проспекции (местоименный аналог – катафора): сначала называется тема, а затем следует развертка, но возможна – реже – и обратная, ретроспективная связь (аналогичная анафоре), при которой ВТР отсылает к предшествующей, более детально изложенной информации. При характеристике текстовых функций ВТР нужно учитывать не только ближайшее окружение, способствующее их реализации, но и особенности референции, радиус их действия и позиционный критерий. Весь этот комплекс признаков позволяет охарактеризовать композиционную функцию ВТР, которая проявляется в том случае, если первичная и воспроизводимая информация сосуществуют в одном тексте (статья, заметка и др.) или в разных текстах одной тематики (рубрики в газетах или разные выпуски газет). Тема исходного высказывания может быть представлена и без раскрытия содержания в последующем тексте, однако такие случаи требуют отдельного изучения.

Выступая средством когезии, ВТР обладают разным «радиусом действия» (термин С.Г.Ильенко) в зависимости от позиции ВТР в тексте: в заголовке, подзаголовке или в зачине сложного синтаксического целого. Объем заголовка варьируется от словоформы до простого предложения. Отмечена функциональная близость ВТР в заголовке и в так называемом лиде – кратком изложении газетной статьи (помещается непосредственно перед статьей). Меньшим «радиусом действия» обладает внутритекстовый заголовок, обычно он представлен предложным темы или смежными явлениями и выполняет функцию делимитации. Аналогичные функции выявлены и у ВТР в позиции зачина. Анализ языкового материала показал, что для простых предложений с тематической речью, а также для предложного темы постпозиция по отношению к тексту и функция вывода нехарактерны. В предложениях, где на месте темы, представленной обычно существительным или словосочетанием, стоит указательное местоимение это, имеет место квазитематическая речь. Такие конструкции выполняют ретроспективную функцию, отсылая читателя к предшествующему тексту, однако говорящий не формулирует тему кратко и заменяет ее местоимением.

В третьем параграфе «Высказывания с тематической речью как выразительное средство в тексте» проанализированы случаи употребления ВТР в качестве выразительных средств в тексте и выделены некоторые основные приемы: 1) создание «рамки», то есть ВТР открывает и заключают текст, при этом возможен полный или частичный повтор; 2) повторы однотипных синтаксических конструкций с разным лексическим наполнением в позициях общего и внутритекстового заголовков; 3) интерпозиция ВТР как способ ввода темы; 4) создание «сетки», то есть использование ВТР для актуализации различных тем на протяжении всего текста; 5) нагнетание синтаксических конструкций – ВТР на протяжении всего текста или текстового фрагмента.

В качестве выразительных средств в основном используются ядерные способы введения темы (о + предл. пад. и про + вин. пад.). Остальные способы (насчет, относительно, касательно, по поводу и др.) могут участвовать в перечисленных приемах, но они не становятся центральным, композиционным средством. В анализируемых нами текстах практически не встретились периферийные средства выражения темы. Они могут использоваться наравне с ядерными, но не являются основными.

В Заключении подведены итоги проведенного исследования и намечены перспективы дальнейшего изучения данной проблемы.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

  1. Моисеева, М.Н. Текстовые функции конструкций с тематической речью / М.Н. Моисеева // Вестник Томского государственного университета. – Томск: Изд-во ТГУ, 2011. – №348. – С. 29-32 (статья в рекомендованном ВАК издании).
  2. Моисеева, М.Н. Специфика конструкций с тематической речью в научных текстах: механизмы инференции и передача информации / М.Н. Моисеева // Вестник Новосибирского государственного университета. – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2012. – Том 11. – Вып. 2: филология. – С.45-50 (статья в рекомендованном ВАК издании).
  3. Моисеева, М.Н. Дискретные и недискретные смыслы в конструкциях с тематической речью / М.Н. Моисеева // Молодая филология – 2009: Континуальность и дискретность в языке и тексте (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2009. – С. 31-37.
  4. Моисеева, М.Н. Конструкции с тематической речью: простое и сложное предложение как ядерные и периферийные способы выражения / М.Н. Моисеева // Молодая филология – 2010 (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2010. – С. 110-117.
  5. Моисеева, М.Н. Предложный темы и смежные с ним явления / М.Н. Моисеева // Слово. Словарь. Словесность: Языковая личность ученика и учителя. Актуальные проблемы межличностной коммуникации. Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 10-11 ноября 2010 г.; отв. ред. В.Д. Черняк. – СПб.: Изд-во САГА, 2011. – С. 205-210.
  6. Моисеева, М.Н. Конструкции с тематической речью: поиски механизмов инференции / М.Н. Моисеева // Молодая филология – 2011 (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2011. –С.128-138.
  7. Моисеева, М.Н. Именительный и предложный темы: сходства и различия / М.Н. Моисеева // Грамматика (Русско-славянский цикл): Материалы секции XL Международной филологической конференции, 14-19 марта 2011 г., С.-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. ф-т; отв. ред. Г.Н. Акимова. – СПб.: Изд-во ЛЕМА, 2012. – С.40-47.
 



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.