WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

 

На правах рукописи

Латышевская Екатерина Аркадьевна

СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТЕРМИНОВ СИСТЕМЫ ЭКОЛОГИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Омск 2012

Работа выполнена на кафедре иностранных языков ФГБОУ ВПО «Омский государственный технический университет»

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, профессор Ткачева Людмила Борисовна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Лаврова А.Н.

(Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова)

кандидат филологических наук, доцент Нейман Светлана Юльевна

(Омский институт сервиса)

Ведущая организация:

ФГБОУ ВПО «Омский государственный педагогический университет»

Защита состоится 11 декабря 2012 г. в 12:00 часов на заседании диссертационного совета КМ 212.178.06 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ФГБОУ ВПО «Омский государственный технический университет» по адресу: 644050, г. Омск, пр. Мира, д. 11, ауд. 6-340.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Омский государственный технический университет».

Автореферат разослан «  » сентября 2012г.

Ученый секретарь диссертационного совета:

кандидат филологических наук, профессор  Кондратюкова Л.К.

Настоящая диссертационная работа посвящена комплексному исследованию английской  экологической терминологии.

К началу третьего тысячелетия слово «экология» превратилось в одно из самых расхожих и широко распространенных в употреблении терминов, которым стали пользоваться не только ученые, но и экономисты, политики, журналисты и специалисты многих отраслей промышленного и социального секторов хозяйственного комплекса.

Это связано, по мнению Н.Ф. Реймерса со спецификой современной экологии, т.к. «она из строго биологической науки превратилась в значительный цикл знаний, вобрав в себя разделы географии, геологии, химии, физики, социологии, теории культуры, экономики, даже теологии – по сути дела, всех известных научных дисциплин» (Реймерс, 1994. с. 12). Это в свою очередь привело к сильной раздробленности экологии как науки и она не представляет сейчас собой единое целое.  Такое положение науки уже сейчас привело к том, что все стали «экологами» и все стали называть «экологией». В том числе и охрана природы, и охрану окружающей человека среды. В связи с этим можно отметить, что «экология» как термин стал таким же модным, как «окружающая среда» или «загрязнение». Каждый исследователь желающий быть современным, занимается экологией, по проблемам, которые интересуют биолога, по содержанию отличаются от проблем рассматриваемых геофизиком, социологом, филологом, юристом или экономистом. В результате каждый специалист предает этому термину до такой степени различное значение, что неспециалисту становится трудно определить, что же такое «экология».

В условиях, когда размыты границы структур экологического цикла наук с особой остротой и значимостью встает проблема изучения и упорядочения терминологической лексики в данной отрасли знаний и в особенности, приобщении широко распространенной в мире, англоязычной литературой связующим и объединяющим звеном в этом плане является идентичность понимания терминов.

Изданные ранее терминологические словари по экологии и смежными с ней биологическими дисциплинами (F. Hendeson and W.D. Henderson, 1953; Browh, 1954; Викторов, 1964; Горышина, Ниценко, Гребенщиков, 1988; Коваленко, 1999; и др.) требуют анализа, дополнения  и уточнения по ряду терминов в соответствии с современным уровнем ее развития.

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется наличием возросшего интереса к изучению лингвистических особенностей экологической терминологической лексики, слабой изученностью английской терминологии в экологии и необходимостью комплексного описания, анализа и упорядочения экологической  лексики.

Объектом исследования является английская экологическая

терминология.

Предметом исследования выступают структурные, семантические и экстралингвистические особенности английских терминологических единиц, используемых в терминосистеме экологии.

Целью настоящей работы является комплексное исследование становления и развития английской экологической терминологии, определение системы данной терминологии, а также структурно-семантический анализ составляющих ее терминов.

Поставленные цели предполагают решение следующих задач:

составление выборки английских экологических терминов для последующего описания и анализа;

-        изучение истории формирования английской экологической терминологии, выявление экстралингвистических и внутриязыковых факторов, влияющих на становление данной терминосистемы и определяющих ее специфику;

-        изучение структурных особенностей английских

экологических терминов;

-        выделение определенных тематических групп, на которые можно разделить изучаемую лексику;

- составить терминологический словарь по экологии.

Для реализации поставленных задач были использованы следующие методы:

1) социолингвистический метод корреляции языковых и социальных явлений;

  1. метод анализа словарных дефиниций;
  2. метод структурного анализа;
  3. метод этимологического анализа;
  4. статистический метод количественных и процентных

характеристик.

Материалом исследования послужила выборка терминов общим объемом 2007 терминологических единиц (далее ТЕ), составленная путем сплошного просмотра оригинальной английской литературы по экологии, английских общелингвистических словарей и лексиконов по окружающей среде, англоязычных периодических изданий, посвященных экологической тематике или содержащих экологические разделы, а также экологических словарей и энциклопедий на русском языке и научно-популярных статей из сети Интернет.

Научная новизна работы заключается в подходе, выборе материала. В английском языке данная область лексики достаточно не исследована, поэтому попытку социолингвистического описания английской экологической терминологии можно считать первым шагом в комплексном исследовании экологических терминов и систематизации данной терминологии в целом. В ходе исследования был составлен «Экологические термины в английском языке. Англо-русский словарь» объемом 2007 единиц.

Теоретической основой проведенного исследования послужили идеи отечественных и зарубежных языковедов в области терминоведения, социолингвистики, стилистики, словообразования, лексической семантики, сформулированные в трудах К.Я. Авербуха,, Т.А. Алексеенко,  И.В. Арнольд, О.С. Ахмановой, В.А. Виноградова, С.В. Гринева-Гриневича, В.П. Даниленко, Ю.Д. Дешериева, Т.Л. Канделаки, К.А. Левковской, В.М. Лейчика, Л.Б. Ткачевой, Л. К Кондратюковой, М.Н. Володиной, Д.С. Лотте, Ю.Н. Марчука, В.Ф. Новодрановой, А.А. Реформатского, Н.Н. Сперанской, М.Д. Степановой, А.Н. Лавровой, Р.А. Будагова, С.Д. Шелова  и других лингвистов

Теоретическая значимость настоящей работы заключаются в том, что выявленные в ходе исследования данные о закономерностях в формировании английской экологической терминологии дополнят и расширят сведения о методике описания английской  терминосистемы. Результаты проведенной работы могут быть применены при изучении других терминосистем.

Практическая значимость исследования заключается в том,

что:

а)        на основе исследуемой выборки терминов составлен словарь англо-русских экологических терминов, который предназначен для специалистов в области экологии, переводчиков, студентов;

б)        полученные результаты могут быть использованы при создании учебных пособий для студентов, изучающих экологию, в процессе преподавания английского языка, при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации;

в)        результаты социолингвистического исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения экологической терминологии в английском языке.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Социолингвистический подход к исследованию позволил определить основные тенденции в становлении и развитии английской экологической терминологии, и соответственно выделить этапы ее формирования. Каждый этап отражает характерные особенности английских терминов экологии, детерминированных экстралингвистическими факторами.
  2. Наиболее продуктивным способом терминообразования в английской экологической терминологии являются многокомпонентные терминологические  словосочетания.
  3. Английской экологической терминологии характерна четкая системная связь, которая подтверждается наличием четырех  тематических групп.
  4. Среди лексико-семантических особенностей выделяется явление внутриотраслевой синонимии.

5.        Источниками пополнения английской экологической терминологии являются заимствования, неологизмы, терминологизация и метафоризация общеупотребительной лексики.

Апробация работы. Отдельные положения диссертационного исследования освещались на четырех международных конференциях: 1) IV Международный Педагогический форум на секции иностранные языки» (г. С-Петербург, 23-27 июля 2012); 2) III Международной научно-практической конференции «Эколого-экономическая эффективность природопользования на современном этапе развития Западно-Сибирского региона» (г. Омск, 21-22 апреля 2010); 3) IV Международной научно-практической конференции: Эколого-экономическая эффективность природопользования на современном этапе развития Западно-Сибирского региона (г. Омск, 26-27 апреля 2012); 4) Международная научно-практическая конференция «Западная Сибирь: экология и образование» (г. Омск, 15 сентября 2012); одной региональной конференции: Областная научно-практическая конференция: Совершенствование системы оценки качества образования: опыт, проблемы, перспективы (г. Омск, 21 ноября 2007); одной международной летней школе: VII Международная Летняя научная школа: «Восточнославянские языки и литературы в историческом и культурном контекстах: когнитивная лингвистика и концептуальные исследования» (Киев, 9-18 июля 2012); а также в сборнике: Омский научный вестник. Серия: Общество. История. Современность. – 2012. - №2(106).

Всего по результатам исследования опубликовано 10 работ.

Структура диссертации состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка использованной литературы. Объем диссертации составляет 115 страниц, текст содержит 8 таблиц, 5 схем, 2 диаграммы. Список использованной литературы включает 190 наименования, из них работы на русском языке, на английском языке, а также наименования словарей, энциклопедий, справочников на русском и на английском языках.

Во введении определяются предмет, объект, цель, задачи, методы исследования, обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту, указываются сведения об апробации результатов проведенного исследования.

Первая глава «Проблемы терминологии системы «экология» как объекта исследования»  носит обзорный  характер  и  посвящена теоретическому обоснованию исследуемой темы. Материал этой главы дает представление об основных проблемах терминоведения. Рассматриваются история и основные этапы развития отечественного терминоведения, социолингвистический подход к изучению терминологии, основные направления исследования английской экологической терминологии

В истории отечественного терминоведения выделяются три основных этапа.

Первый этап (1930-1960 гг.) - этап разработки основных положений теории термина. В это время закладываются теоретические основы научной дисциплины - терминоведение. Работы в области изучения терминологий ведутся такими учеными, как Д.С. Лотте (Очередные задачи научно-технической терминологии, 1931), Э.К. Дрезен (Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация, 1936), Г.О. Винокур (О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии, 1939). Для данного этапа характерно предъявление строгих требований к термину, повышенное внимание к стандартизации терминологии, анализ лингвистических и философских аспектов терминов.

В течение следующего этапа (1970-1980 гг.) исследователи в области терминоведения решали вопрос о специфике термина, его месте в лексической системе языка. На данном этапе идет уточнение и развитие взглядов на специальную лексику, терминоведение выделяется в самостоятельную науку. Основным направлением исследований становится структурно-семантическое описание особенностей конкретных терминологий, были окончательно определены критерии отделения термина от общеупотребительного слова и отделения термина от номена. Был выделен и целый ряд разновидностей терминов - общенаучные, уникальные, общие, универсальные, собственные, привлеченные и многие другие (А.И. Моисеев, В.М. Лейчик, Л.И. Воскресенская). Данный этап представлен работами О.С. Ахмановой, А.С. Герда, Б.Н. Головина и других ученых.

На современном этапе (с начала 90-х годов XX века) отечественное терминоведение представляет собой комплексную науку, многочисленные направления которой отражают разные взгляды на природу и сущность термина. Термины рассматриваются как лексические элементы языков для специальных целей, значительно расширяется тематика исследований, и появляются ряд новых направлений: когнитивное, антрополингвистическое.

Определение основных черт специальной лексики, законов и методов работы с ней, особенностей ее пополнения и моделей образования имеет как теоретическое, так и прикладное значение. Решение проблем лингвистического характера определяет современное состояние всей системы языка в целом.

Наиболее яркими представителями данного этапа являются К.Я. Авербух, С.В. Гринев-Гриневич, А.В. Суперанская, В.А. Татаринов и многие другие.

Проблемы терминологии экологии в нашем исследовании рассматриваются в социолингвистическом освещении. Существенной особенностью социолингвистического исследования является систематическое, последовательное соотношение языковых фактов и социальных процессов.

Каждая система развивается непрерывно исторически и, чтобы по настоящему понять важнейшие современные языковые проблемы, необходимо рассмотреть их в своей истории, то есть развернуть их в диахронное исследование. Настоящее исследование было проведено именно в этом плане.

В нашей работе мы придерживаемся определения В.М. Лейчика: «Термин - лексическая единица определенного языка для специальных целей, обозначающая общее - конкретное или абстрактное - понятие теории определенной специальной области знаний или деятельности» [Лейчик, 2009:]. Это определение мы принимаем за базовое в нашей работе, так как оно удовлетворяет направлению нашего исследования. Эта дефиниция подчеркивает специальный характер термина, термин представляется как элемент определенной терминосистемы.

В соответствии с целью нашей работы, которая заключается в социолингвистическом исследовании особенностей и закономерностей формирования и развития немецкой экологической терминологии, используя систему основных направлений терминологической работы, предложенную С.В. Гриневым-Гриневичем, мы определили методику и пути исследования интересующей нас терминологии. В связи с этим наше исследование проведено по двум направлениям: 1) инвентаризация и 2) упорядочение терминов. На первом этапе мы

определили границы исследуемой области знания, для чего был составлен перечень тематических разделов и подразделов экологии. Составленная схема упростила поиск, отбор и систематизацию терминологических единиц, относящихся к изучаемому множеству. Следующие этапы работы, проведенные во II и III главах данного исследования, заключались в систематизации английской терминологии экологии, в проведении структурного и семантического анализа.

Во второй главе «История формирования английской экологической терминологии» Во второй главе «История формирования английской экологической терминологии» описывается история становления экологии как науки, определяются основные этапы развития английской экологической терминологии, обосновывается влияние междисциплинарных связей на формирование ее терминологического аппарата, определяются основные тематические группы.

Исследование истории развития экологии проводилось на основе изучения специальной литературы по истории данной области знания (Р. Виттих, И. Дедю, И.Н. Пономарева, Б. Штрайт, Л. Трепль), что позволило описать становление и развитие, а также современное состояние этой области знания.

Первый этап (с VII в. до первой половины XIX в.). Зарождение экологии началось в глубокой древности. Элементы экологического подхода к воззрению на природу, на живые организмы, на их зависимость от среды обитания можно обнаружить на начальных этапах становления ботаники, зоологии и сельского хозяйства.

Великие географические открытия, обогатившие мир сведениями о новых растениях и животных из дальних стран, способствовали развитию экологии путем конкретного, натуралистического изучения окружающего мира.

В первой половине XIX века появляется четко выраженное экологическое направление в научных исследованиях ботаников и зоологов, формируются специальные разделы экологического содержания в пределах ботаники и зоологии, что находит свое отражение в терминах. Термины этого периода имеют греческие и латинские корни. По структурным характеристикам термины этого периода делятся на простые и двухкомпонентные сложные термины. Например: climate - климат, nature - природа, agriculture сельское хозяйство.

Второй этап (со второй половины XIX века до первой половины XX века). На данном этапе экология из биологической науки начинает постепенно превращаться в науку, имеющую отношение не только к природе, но и к человеческому обществу, соответственно меняется и значение терминов. Появляются двухкомпонентные терминологические сочетания с первым компонентом eco  и bio. Исследование показало, что в этот период формируется основной корпус терминологии экологии. Например: ecology - экология, ecosystem - экосистема,biometry биометрия, biocenosis - биоценоз.

Третий этап (со второй половины XX века по настоящее время). Расширение круга проблем в экологии привело к обогащению экологической лексики новой терминологией, связанной, прежде всего с природопользованием и охраной окружающей среды. Экология все больше понимается как наука об охране окружающей среды, что сказывается и на значениях терминов. Например: guidance on water conservation правила охраны вод,environment related activity природоохранная экологическая деятельность, air pollution network сеть контроля загрязнения атмосферы. Для данного этапа характерно появление многокомпонентных терминологических сочетаний, терминологизация и метафоризация общеупотребительной лексики для номинации новых понятий, появление различных видов сокращений. Например: BOD (Biochemical Oxygen Demand) – (биохимическая потребность в кислороде), industrial metabolism промышленный метаболизм, efficient use of natural resources – рациональное использование природных ресурсов.

  Экология как комплексная наука с ее особым подходом к изучению сложных процессов, протекающих в разных средах и компонентах природы, не могла бы стать таковой без тесного взаимодействия с другими науками. Состав терминологии экологии отражает данную специфику. При формировании экологии в соответствующий подъязык были привлечены термины из следующих областей знаний: географии – area (участок; пространство, район, область), land (земля, суша, почва),; химии – acid (кислота), oil (нефть), ozone (озон), alkali (щёлочь), carbon dioxide (двуокись углерода, углекислый газ); биологии - microorganism (микроорганизм), biotope (биотоп); физика – power (энергия), heat (тепло, теплота); юриспруденции – law (закон, право); экономики tax (налог), loan (заём).

По области функционирования в подъязыке экологии различаются следующие типы терминов: межотраслевые термины, функционирующие в нескольких в областях знания:  - energy энергия (физика, энергетика); balance - баланс (математика, экономика), coefficient – коэффициент (математика, экономика), chemicals- химикаты (медицина, химия); общенаучные термины, предназначенные для того, чтобы выражать понятия, применимые ко всем областям знания: analysis - анализ; control контроль, system – система;  temperature - температура; technology  - технология;, уникальные использующиеся только в одной области науки: autecology - аутэкология; synecology- синэкология; привлеченные: biota биота (из биологии); audit  - аудит  (из экономики ).

В ходе исследования английской экологической терминологии, мы выделили шесть тематических групп: 1) экологические факторы окружающей среды; 2) очистные сооружения; 3) отходы и технология их удаления: 4) организации, деятельность которых связана с охраной окружающей среды; 5) правовые аспекты экологии; 6) охрана почв, водных ресурсов и воздушного бассейна.

Классификация терминологической лексики по тематическим группам обусловлена с одной стороны, внеязыковыми причинами, на основании ассоциативных связей между обозначаемыми понятиями; с другой стороны, существует и языковая причина изучения терминолексики в пределах тематических групп: структурно-семантические связи терминов, составляющих ту или иную тематическую группу. Систематизация терминов позволяет вскрыть существенные связи и отношения между терминами, установить место каждого термина в понятийной системе.

  В третьей главе «Структурно-семантические особенности английской экологической терминологии» проводится структурно-семантический анализ терминологии экологии, характеризуются основные способы терминообразования.

  Структурный анализ терминообразования терминологических единиц выборки проводился на основе классификации Л.Б.Ткачёвой [1987]. Согласно автору выделяются простые, сложные и многокомпонентные терминологические сочетания (МКТС), которые в свою очередь подразделяются на связные, свободные и фразовые терминологические словосочетания. В ходе нашего исследования были выявлены следующие структурные  типы терминов  (см. таблицу).

В ходе исследования были выделены следующие структурные типы терминов: а) простые термины, б) сложные термины в) многокомпонентные терминологические сочетания, г) аббревиатуры.

Таблица. Структурные типы английских экологических терминов

Тип термина

Кол-во терминов

% от общего кол-ва терминов

Простые термины

356

17,74

Сложные термины

77

3,84

Многокомпонентные терминологические сочетания

1531

  76,28

Аббревиатуры

43

  2,14

Итого:

  2007

  100,0

По мнению В.М. Лейчика [2007], в сфере терминообразования действуют те же закономерности, что и в сфере образования любых лексических единиц определенного естественного языка, но в терминообразовании некоторые способы получают преимущественное распространение, а другие отходят на задний план.

Проведенное нами исследование показало, что наиболее продуктивным способом терминообразования в английском подъязыке экологии является образование многокомпонентных терминологических словосочетаний.

  Проанализировав простые термины с точки зрения аффиксального способа образования, можно сделать вывод, что в подъязыке экологии функционируют простые термины, содержащие в себе греко-латинские префиксы и аффиксы, такие как: re-, de-, dis; -ing, -ity, -ment, -er/ -or, а также встретился один суффикс романского происхождения  -tion, причем он и стал самым продуктивным в нашей выборке (48 терминов). Производные термины, образованные путем аффиксации, составляют 151 терминологических единиц. Наиболее продуктивным способом образования производных терминов является суффиксальный способ, который представлен 120 единицами. Например: sampling отбор проб, canalization выправление рек, канализация, industrial – промышленный, производственный.

Доля простых однокорневых терминов составляет 205 единиц, что составляет 10,2% от всего количества исследуемых в данной работе английских экологических терминов.

  Проведя анализ сложных терминов, можно заключить, что самыми продуктивными вариантами стали термины, состоящие из двух компонентов. Также выделились продуктивные основы в сложных терминах, такие как: bio – жизнь, биология, биологический (встречается в 18 терминах), eco – экологический (в 10 терминах) , water – вода (в 8 терминах).

По своей структуре сложные термины в исследуемой терминологии являются полносложными и неполносложными [Степанова, 2007]. В нашей выборке преобладают полносложные существительные. Первая основа присоединяется здесь ко второй непосредственно: underflow подрусловые воды, windfall ветровал, oilspot – нефтяное пятно. В неполносложных терминах первая основа присоединяется ко второй с помощью  соединительного  элемента –s или дефиса: ombudsman - омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалоб; wind-resistance – ветроустойчивость, host-plant – растение-хозяин.

Наибольшей активностью обладает структурная модель N + N = N, где N -существительное. По этой модели образуются определительные сложные существительные. Например: pipe+line=pipeline (трубопровод), sink+hole=sinkhole (воронка просасывания).

Второй продуктивной моделью является модель А + N, где А - прилагательное, N - существительное. Например:water+way=waterway (водный путь), low+cost=low-cost (малозатратный, недорогой).

Менее употребительной является модель Ad + N, где Ad - наречие, например: under+flow=underflow (подрусловые воды, подрусловый поток).

Следует отметить, что в процессе образования сложных экологических терминов и терминологических сочетаний отдельные термины становятся ядром для образования новых лексических единиц. Второй компонент сложного термина и последнее слово в терминологическом сочетании занимают фиксированное положение (постпозиционное) и процесс образования сложных терминов сводится к присоединению новых слов, обозначающих видовые признаки к существующему ядерному слову. Например: hail + storm= hailstorm (гроза или ливень с градом), thunder + storm= thunderstorm (гроза), snow + storm= snowstorm (метель, буран, снежная буря, вьюга), sand + storm = sandstorm (песчаная буря в пустыне, самум); sea pollution (загрязнение водной поверхности земного шара), acid pollution (кислотное загрязнение).

В рассматриваемой терминологии наряду со сложными словами функционируют терминологические сочетания, под которыми мы понимаем раздельнооформленные, семантически целостные сочетания, образованные путем соединения двух и более компонентов. Нами было обнаружено 1531 терминологическое сочетание, что составляет 76,28% от всей выборки объемом 2007 ТЕ.

На основе классификаций К.Я. Авербуха нами были выявлены следующие виды ТС:

1)        атрибутивные словосочетания, которые представляют собой сочетания стержневого существительного и согласуемого с ним в роде, числе и падеже полного прилагательного (причастия) в качестве определяющего слова; структурный тип; «прилагательное (причастие) + существительное». В атрибутивных словосочетаниях основной элемент выражен именем существительным в именительном падеже, а атрибутивный элемент – именем прилагательным, которое выполняет функцию препозитивного определения. При этом основной элемент терминологического сочетания определяет родовой признак понятия, а атрибутивный элемент - видовой признак понятия. Например: hazardous substance опасное вещество.

  1. объектные словосочетания - это группа именных сочетаний для выражения понятий о предметах. Синтаксически они представляют собой сочетание существительного с определительным компонентом в родительном падеже и являются важнейшим средством конкретизации обозначаемого. Например: bituminization of radioactive wastes битумирование радиоактивных отходов.
  2. смешанные словосочетания: в структуре одного терминологического словосочетания имеют место одновременно несколько видов синтаксических отношений. Например: ecological well-being of water body экологическое благополучие водного объекта. Прилагательные и причастия здесь выступают в качестве уточняющего зависимого слова

Фразовые терминологические сочетания, в которых синтаксические отношения выражены с помощью предлогов и союзов, в исследуемой терминологии составляют 208 ТЕ или 10,4% от общего количества терминологических единиц.

Сокращения являются еще одним структурным типом образования терминов экологии. На основе классификаций сокращений, предлагаемых некоторыми исследователями (В.В. Борисов, Л.К. Кондратюкова, Л.Б. Ткачева) мы определили следующие виды сокращений, имеющиеся в выборке английских терминов экологии:

а) инициальная аббревиация, которая в исследуемой английской экологической терминологии представлена 39 терминологическими единицами, что составляет 90, 6 % от общего количества сокращений объемом 43 ТЕ, например: EAP (Environmental Assessment Programme) – программа экологической оценки;

б)        стяжение, когда сокращенная форма образуется путем сохранения целого ряда согласных букв термина. Данный вид представлен 2 терминологическими единицами, что составляет 4,6% от общего числа сокращений, например: BREFs (BAT References) справочные документы по наилучшим доступным технологиям;

в) акронимия, т.е. образование сокращенной формы путем инициальной аббревиации, совпадающей с общелитературным словом, или усечения одного или более компонентов терминологического сочетания для удобства произношения. Но в нашем исследовании акронимы словами языка не являются. Этот вид сокращений включает в себя 1 терминологическую единицу, что составляет 2,4%, например: HELCOM (Helsinki Commission) Хельсинская Комиссия по охране морской природной среды региона Балтийского моря;

г) гибриды, в которых сокращается лишь часть компонентов
терминологического сочетания, другая же остается без изменения. Их количество также составило 1 терминологическую единицу, или 2,4% от общего числа сокращений, например: DC Environment (Directorate General for Environment of the European Commission) Генеральный Директорат по окружающей среде Комиссии Европейского Сообщества.

Сокращения в английской экологической терминологии могут вызывать внутриотраслевую синонимию, так как используются как сокращенные варианты термина, так и полные.

Исследованный материал показывает, что источниками пополнения английской экологической терминологии являются заимствования и неологизмы. Источниками заимствованных экологических терминов являются греческий, латинский, немецкий и французский языки. Например:  ecology (от греч. oekos - жилище, logos - учение) - экология, biology (от греч. bios - жизнь, logos - наука) - биология, reservoir (от франц. reservoir - резервуар; бассейн; водохранилище) -, резервуар, вместилище, водохранилище, водоём; acclimatation (от лат. аd – к , при и греч. klimatos – наклон) – акклиматизация, algology (on лат. аlga – водоросль и греч. logos – учение) – альгология, antagonism (от греч. antagonisma  - спор, борьба) – антагонизм,  population (лат. population - народ) - популяция, род.

Современное развитие науки и техники, негативные изменения в окружающей среде способствуют появлению неологизмов в английской экологической терминологии. Например: nuclear winter – «ядерная зима», sound pollution - шумовое загрязнение, zone of environmental disaster – зона экологического бедствия,  national calamity стихийное бедствие.

Благодаря новым направлениям в науке появились неологизмы, выражающие понятия недавно возникших наук: applied ecology -  прикладная экология, urban ecology - городская экология (экология живых организмов в условиях города).

Новые технологии и другие способы противостоять ухудшению экологической обстановки во всём мире отражают в свою очередь, некоторые новые обозначения, среди которых: industrial pollution fund – фонд борьбы с промышленным загрязнением, zero-cost improvements – без затратные улучшения, public environmental awareness – информированность общественности об экологических проблемах, law enforcement agency – контроль в области охраны окружающей среды, environmental bank – экологический банк, занимающийся финансовой деятельностью, относящейся к природоохранным инвестициям, займам, кредитами т.п.

Семантический анализ английской экологической терминологии показал, что в исследуемой терминологии наблюдаются явления синонимии, терминологизации и метафоризации общеупотребительной лексики.

В заключении подводятся итоги проведенного диссертационного исследования:

  1. Становление, развитие и функционирование английской экологической терминологии находится в прямой зависимости от становления и развития самой науки. В истории формирования исследуемой терминологии выделены три этапа, характеризующиеся как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами.
  2. Систематизация изучаемой терминологии проведена по тематическим группам, при этом подчеркивается экстралингвистическая обусловленность.
  3. Экология является междисциплинарной наукой. Состав английской терминологии экологии отражает данную специфику.

4.        Исследование формально-структурных особенностей английских экологических терминов показало наличие сложных терминов, многокомпонентных терминологических сочетаний,  простых терминов.

5.        Основную массу английской терминологии экологии составляют сложные термины, образованные по модели определительного словосложения. Наиболее распространенным типом сложного термина является многокомпонентный термин.

6.        Источниками пополнения английской экологической терминологии являются заимствования из других языков и неологизмы.

7.        Результаты исследования свидетельствуют о том, что в английской экологической терминологии многие термины связаны отношениями синонимии, в исследуемой терминологии есть пары и ряды терминологических единиц, которые возникли в результате существования терминов с различной словообразующей структурой.

  1. Основными семантическими способами образования терминологической лексики являются метафоризация и терминологизация общеупотребительной лексики.
  2. На основе выборки оказалось возможным составить словарь английских экологических терминов.

По результатам исследования можно сделать выводы относительно дальнейшего развития английской экологической терминологии:

1)        в связи с возрастающим ухудшением экологической обстановки во всем мире терминология экологии будет пополняться новыми терминами. В структурном отношении данные термины будут представлять собой сложные термины и терминологические сочетания;

2)        терминология экологии будет пополняться заимствованиями из немецкого  языка, что обусловлено экстралингвистическими факторами;

3)        протяженность синонимических рядов должна снизиться вследствие регулярной систематизации терминологии экологии, что заметно облегчит работу специалистов данной отрасли научного знания.

Выводы свидетельствуют о том, что английская экологическая терминология является системой, обладающей всеми необходимыми словообразовательными, морфолого-синтаксическими и семантическими средствами для своего развития и пополнения.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Список опубликованных работ в журналах и изданиях рекомендованных ВАК РФ

  1. Григорьева Е.А.* Современное понимание системных понятий и терминов в экологии [Текст]/Е.А. Григорьева, А.И. Григорьев // Омский научный вестник. Серия: Общество. История. Современность. №2(106). – Омск, Издательство ОмГТУ, 2012. – С. 152-155.
  2. Григорьева Е.А.* История формирования системных понятий и терминов в экологии [Текст]/Е.А. Григорьева, А.И. Григорьев // Омский научный вестник. Серия: Общество. История. Современность. №2(106). – Омск, Издательство ОмГТУ, 2012. – С. 156-159.

Публикации в других изданиях

  1. Григорьева Е.А.*Языковое тестирование как одна из форм оценивания качества обучения иностранному языку (на примере изучения экологической темы «The weather») [Текст] /Е.А. Григорьева// Совершенствование системы оценки качества образования: опыт, проблемы, перспективы. Матер. обл. научно-практической конференции. – Омск: ГОУ ДПО «ИРОО», 2008. – С. 52-53.
  2. Григорьева Е.А.* Идеи Дмитрия Ивановича Менделеева в изучении иностранных языков [Текст] /Е.А. Григорьева // Естественные науки и экология. Ежегодник. Вып. 12. Межвузовский сборник научных трудов. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2008. – С.207.
  3. Григорьева Е.А.* Серия уроков при изучении темы «Погода» [Текст] /Е.А. Григорьева // Эколого-экономическая эффективность природопользования на современном этапе развития Западно-Сибирского региона: материалы III международной научно-практической конференции. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2010. – С. 188-194.
  4. Григорьева Е.А.* Экологический термин «acid rain» [Текст] /Е.А. Григорьева //Из истории отдельных терминов: коллективная монография. Т.V. Под ред. проф. Л.Б. Ткачевой. – Омск: ИЦ «Омский научный вестник», 2011. – С. 7-13.
  5. Григорьева Е.А.* Из истории термина «экосистема» [Текст] /Е.А. Григорьева // Эколого-экономическая эффективность природопользования на современном этапе развития Западно-Сибирского региона: материалы IV международной научно-практической конференции. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2012. – С. 40-41.
  6. Григорьева Е.А.* К пониманию системных понятий «экосистема» и «биогеоценоз» в экологи [Текст] /Е.А. Григорьева // Эколого-экономическая эффективность природопользования на современном этапе развития Западно-Сибирского региона: материалы IV международной научно-практической конференции. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2012. – С. 41-43.
  7. Григорьева Е.А.* К истории формирования системных терминов экосистема и биогеоценоз [Текст] /Е.А. Григорьева // Восточнославянские языки и литературы в историческом и культурном контекстах: когнитивная лингвистика и концептуальные исследования: сборник научных статей: Серия «Концептуальные исследования». Вып. 13). – Киев: Издательство дом Дмитрия Бураго, 2012. – С. 573-578.
  8. Латышевская Е.А. Экологические термины в английском языке. Англо-русский словарь. [Текст] /Е.А. Латышевская. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2012. – 440 с.

*Фамилия Григорьева изменена на Латышевскую (Свидетельство о заключении брака I-KH № 781290 от 06.09.2012 г.).




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.