WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


 

На правах рукописи

Барышева Евгения Леонидовна

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ПРОПОВЕДЬ:

СООТНОШЕНИЕ КАНОНИЧЕСКОГО И ВАРИАТИВНОГО

(ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Специальность 10.02.01 – русский язык

А В Т О Р Е Ф Е Р А Т

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Кемерово 2012

Работа выполнена на кафедре русского языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Голев Николай Данилович.

Официальные оппоненты:

Панин Леонид Григорьевич, доктор филологических наук, профессор, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Новосибирский государственный университет», зав. кафедрой древних языков, декан гуманитарного факультета.

Рабенко Татьяна Геннадьевна, кандидат филологических наук, доцент, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет», доцент кафедры общего языкознания и славянских языков.

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Алтайская государственная академия образования имени В.М. Шукшина».

Защита состоится 29 мая 2012 года в 14.00 на заседании диссертационного совета Д212.088.01 в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по адресу: 650043, Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан 27 апреля 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета  М. А. Осадчий

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено лингвистической  проблеме соотношения канонического и вариативного в гомилетических текстах XIX века.

Объектом исследования являются гомилетические тексты митрополита Московского и Коломенского Филарета (Дроздова) и архиепископа Херсонского и Таврического Иннокентия (Борисова).

Предметом исследования является лингвоперсонологическое варьирование гомилетических текстов, детерминированное различием языковых личностей их авторов.

В последние годы многими исследователями разрабатываются вопросы, связанные с явлением вариативности в языке и тексте, что обусловлено антропоцентризмом всех гуманитарных дисциплин. В современной лингвистической науке отмечается разнообразие подходов и аспектов анализа данного феномена. Основные принципы описания данной категории разработаны в трудах Л. А. Вербицкой, Л. П. Крысина,  Л. А. Глинкиной, В. Г. Гак, В. М. Солнцева, В. Н. Ярцевой, Г. В. Степанова, Е. Н. Флауэр, Л. Г. Зубковой, Ю. В. Доманского, Н. Д. Голева, Л. Г. Ким и др.

В настоящей работе проблема вариативности гомилетических текстов рассматривается как проявление различий языковой способности языковой личности проповедника. В работе принимается определение понятия языковой личности как “совокупности способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений”, предложенное Ю. Н. Карауловым [Караулов 1989].

Изучению феномена языковой личности посвящены многочисленные исследования, направленные на выявление особенностей языковой способности конкретной языковой личности (К. Ф. Седов, 2000; Т. В. Кочеткова, 2001; Е. В. Иванцова, 2002), коллективной языковой личности (М. Н. Панова, 2004; Е. И. Голованова, 2001), языковой личности определенной возрастной или социальной группы (Е. Н. Гуц, 1995), народной языковой личности (Ю. Н. Караулов, 1989).

Настоящее исследование феномена вариативности выполняется в русле антропоцентрической лингвистики и осуществляется в рамках научного направления лингвоперсонологии. Гипотезу лингвоперсонологической вариативности языка сформулировал Н. Д. Голев. Согласно этой гипотезе язык, обслуживая разные типы языковой личности, функционирует каждый раз определенным образом. Потребности разнообразных типов языковой личности реализуются в языковом многообразии внутрисистемных порождающих и интерпретационных моделей (Н.Д. Голев, 2004). Лингвоперсонологический аспект анализа гомилетических текстов предполагает описание их вариативности посредством характеристик личности проповедника.

Обращение к изучению гомилетического канона как антипода вариативности является необходимым в настоящей работе. Сведения о нем зафиксированы в богословской литературе. Этим определяется н6еобходимость изучения данной литературы как источника канонического в текстах проповедей.

Проблема критериев проповеднического канона остается нерешенной до настоящего времени. Стремление исследователей прояснить его сущность обнаруживается в целом ряде теоретических разработок данного вопроса. Весь разнородный поток концепций разделяется на два магистральных русла: а) формальная (конструктивная) гомилетика – сторонники этого направления описывают принципы внешнего оформления гомилий, дающие представление об основных компонентах, элементах, структурных частях проповеди (М. А. Поторжинский, 1901; М. А. Чепик, 1893); б) практическая гомилетика – последователи данной теории приводят множество практических рекомендаций для создания гомилий посредством конкретных примеров (Я. К. Амфитеатров, 1846; Н. И. Барсов, 1888; В. Ф. Певницкий, 1908; И. В. Толмачев, 1899; М. Тареев, 1903; А. Юрьевский, 1903; Н. Фаворов, 1914; Г. Булгаков, 1916; А. Ветелев, 1949).

Исследованию феномена проповеди в лингвистическом ключе посвящены работы многих современных ученых. В конце XX века Н. Б. Мечковская, подняла проблему соотношения языка и религии (Н.Б. Мечковская, 1998). Проповедь в лингвистике новейшего времени анализируется в психолингвистическом, лексико-семантическом, фонетическом, орфоэпическом аспектах (Э. А. Саракаева, 2000; А. А. Моллаева, 2003; Ю. В. Лапатухина, 2000; Со Ын Ен, 2000; Н. Ю. Ивойлова, 2003; Т. В. Ицкович, 2007; Ю. Т. Листрова-Правда, 2001; О. А. Прохватилова, 1996; А. К. Михальская, 1996); выявляются особенности композиционного построения христианской проповеди (С. Т. Оноприенко, 1997; Г. А. Агеева, 1998), а также особенности стилистики православной проповеди (М. Б. Расторгуева, 2005; О. А. Масурова, 2008).



Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в отечественной лингвистике проповедь как специфический речевой жанр русского языка в лингвоперсонологическом аспекте исследована не в полной мере и не системно, что является препятствием на пути более глубокого осмысления феноменологии христианского восточнославянского гомилетического дискурса, находившегося вне поля исследовательского интереса в эпоху советской власти. Настоящее исследование, посвященное анализу языковых средств, репрезентирующих соотношение традиционного и оригинального в гомилетических текстах, способствует восполнению образовавшейся лакуны в изучении данного явления.

Цель настоящей работы состоит в анализе соотношения канонических и вариативных языковых элементов в проповедях митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия и в интерпретации выявленных фактов вариативности в лингвоперсонологическом аспекте.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. Сформировать теоретическую и методологическую базу исследования: рассмотреть основные положения по проблемам «канон» и «вариативность» и различные точки зрения на их решение применительно к гомилетическим текстам, изучить методы анализа данных проблем.
  2. В опоре на теоретические разработки теории гомилетики определить критерии гомилетического канона и сформулировать сориентированное на исследуемую проблему определение данного понятия.
  3. Сформировать эмпирическую базу исследования, в качестве которой выступают ключевые лексемы, составляющие базу гомилетического творчества митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия.
  4. Выявить параметры лингвоперсонологических различий гомилетических текстов.
  5. Выявить и описать соотношение канонических и вариативных элементов текстов проповедей в зависимости от личности гомилета.
  6. Выявить и описать средства и способы реализации основных коммуникативных стратегий авторов гомилетических текстов.

Проблема настоящего исследования связана с требованием канонической регламентации гомилетических текстов и их реального бытия, характеризующемся вариативностью.

Материалом диссертационного исследования послужили письменные гомилетические тексты митрополита Московского и Коломенского Филарета (Дроздова) и архиепископа Херсонского и Таврического Иннокентия (Борисова), опубликованные в Сборнике проповеднических образцов (проповеди святоотеческия и церковно-отечественныя в 2-х частях) – СПб, 1912 г. и в сборнике «Рождественские проповеди “Приготовьте путь Господу”» - М, 2006 г.

Всего в качестве источника материала используется 20 текстов различной тематики: праздничные, злободневные, панегирические (проповеди-оды). Количественное соотношение текстов двух проповедников одинаковое – 10 из них принадлежит авторству Филарета Дроздова («Слово в неделю 3-ю по Пятидесятнице», «Слово в день коронования Государя Императора Александра Павловича»; «Слово в день воскресный и святителя Алексия», «Беседа на сырной неделе против невоздержания», «Слово о молитве за усопших», «Слово в день Пасхи 1845 года», «Слово в Великий Пяток», «Беседа в день Вознесения Господня и обретения мощей святителя Алексия», «Слово в неделю 29-ю по Пятидесятнице», «Речь благочестивейшему Государю Императору Николаю Павловичу») и соответствующее количество текстов принадлежит перу Иннокентия Борисова («Слово в день Рождества Христова», «Слово на день Сретения Господня», «Слово на день Святыя Троицы», «Слово в день Благовещения Пресвятыя Богородицы», «Слово во вторник первой недели Великого поста», «Слово в пяток первой недели Великого поста», «Слово в неделю православия», «Слово в Великий Пяток», «Слово в Великий Пяток», «Слово о весне первое»).

Выбор материала производился, с одной стороны, на основе отчетливой проявленности канонических гомилетических колебаний в текстах, и на основе особенностей соблюдения канонических предписаний у каждого автора, с другой стороны.

Научная новизна исследования состоит в том, что предметом системного лингвистического (лингвоперсонологического) изучения является языковая личность гомилета XIX века, которая описывается с позиций ее языковых характеристик. В качестве факторов, обусловливающих реализацию вариативного потенциала гомилетического текста, рассматриваются факторы лингвоперсонологического характера, восходящие к особенностям языковой способности языковой личности гомилета.

Методологической основой исследования стали работы М. А. Поторжинского, М. А. Чепика, Я. К. Амфитеатрова, Н. И. Барсова, В. Ф. Певницкого, И. В. Толмачева, М. Тареева, В. И. Глотова, Г. Дьяченко, Н. Фаворова, Г. Булгакова, А. Ветелева, А. Таушева – по теории проповеди; Н.Д. Голева, Н.В. Мельник, К. Ф. Седова, Т. В. Кочетковой,  Е. В. Иванцовой, М. Н. Пановой, Е. И. Головановой, Е. Н. Гуц, Т. И. Ерофеевой – по лингвоперсонологии; Л. А. Вербицкой, Л. П. Крысина, Л. А. Глинкиной, В. Г. Гак, В. М. Солнцева, В. Н. Ярцевой, Г. В. Степанова, Е. Н. Флауэр, Л. Г. Зубковой, Ю. В. Доманского, Н. Д. Голева, Л. Г. Ким по теории вариативности.





Методы исследования. В качестве основных в работе используются следующие методы: описание материала, наблюдение за языковыми фактами, их классификация, типизация, количественная характеристика; сопоставительный метод; статистический метод, заключающийся в компьютерной обработке переведенных в формат Word текстов посредством использования функции «статистика».

Теоретическая значимость работы. Настоящее исследование способствует углублению научных представлений о содержании и функционировании категорий таких категорий, как «канон» и «вариативность» в гомилетическом дискурсе, а также конкретизации основных понятий, связанных с реализацией данных категорий в гомилетическом тексте. Работа расширяет теоретическую и практическую базу исследований в области теории гомилетики и теории вариативности. В теорию лингвоперсонологии вводится новый аспект, связанный с оппозицией канонического и вариативного. Для ее изучения гомилетические тексты представляют собой эффективный полигон, так как по своей сути они допускают в религиозные тексты личностное начало.

Практическая значимость выполненного исследования определяется возможностью использования его основных положений в процессе профессиональной подготовки гомилетов, при разработке вузовских методик обучения языку в рамках реализации личностно-ориентированного подхода. Идеи проведенного исследования могут быть использованы в разработке различных концепций современной межрелигиозной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Реализация вариативного потенциала гомилетических текстов обусловливается разной степенью проявленности в них канонических установок авторов.
  2. Лингвоперсонологическая вариативность гомилетических текстов обусловлена качеством языковой способности языковых личностей проповедников, создающих тексты.
  3. Вариативность гомилетических текстов может быть описана с помощью таких оппозиционных лингвоперсонологических различий, как «субъективный - объективный», «эмоциональный - рациональный» типы языковых личностей проповедников.
  4. Тексты, принадлежащие авторству субъективного эмоционального типа, персонифицированы в большей степени, чем тексты, авторство которых принадлежит объективному рациональному типу языковой личности гомилета.
  5. Проявления канонической вариативности текстов, принадлежащих к субъективному эмоциональному типу, являются ядерными в отличие от текстов объективного рационального типа, вариативность которых определяется периферийной.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на IX и X Всероссийских конференциях молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 17 апреля 2009 г., 2 апреля 2010 г.); на IV Международной научно-практической конференции «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 14-15 октября 2010 г.); на XXXVII научно-практической конференции студентов и молодых ученых КемГУ (Кемерово, апрель 2010 г.); на Российской научно-практической конференции с международным участием «Русское слово в культурно-историческом контексте» (Кемерово, 22 октября 2010 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Письменная русская речь в вузе и школе: теория и практика» (Кемерово, 1-3 ноября 2010 г.); на Международной заочной научно-практической конференции «Наука без границ» (Екатеринбург, 2010); на II Международной научно-практической конференции «Наука и современность – 2010» (Новосибирск, 2010); на Всероссийской научной конференции «Русская литература в литургическом контексте» (Кемерово, октябрь 2011 г.); на III Международной научно-практической заочной Интернет-конференции «Славянская филология: исследовательский и методический аспекты» (Кемерово, 7-13 декабря  2011 г.).

Результаты исследования отражены в 9 публикациях автора, в том числе в двух статьях, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель, задачи, основная проблема, раскрывается теоретическая база исследования, научная новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, характеризуется материал исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.

ПЕРВАЯ ГЛАВА «Теоретические основы исследования гомилетических текстов» посвящена теоретическому осмыслению понятия проповедь. В первом разделе «Проповедь: о границах понятия» решается вопрос о существе и природе проповеди, а также выделяются основные формы проповеди. Во втором разделе  «Проблема определения гомилетического правила» детальному анализу подвергаются многочисленные исследования по теории гомилетики с целью определения критериев гомилетического правила. Разнородный поток концепций теории гомилетики представлен системно, в хронологической последовательности их возникновения, в виде двух направлений – конструктивной и практической гомилетики.  Все многообразие сведений о принципах создания проповедей представлено в обобщенном системном варианте. Понятия «канон» как постановления Вселенской Церкви и «канон» как перечень основных жанровых признаков - устойчивых, повторяющихся во всех текстах показателей, определяющих жанровую модель проповеди, разграничиваются. Предлагается модель проповеднического канона, являющаяся основой для лингвистического анализа эмпирического материала, и представляющая собой интеграцию богословских взглядов на существо гомилетического правила, с одной стороны, и собственно лингвистических взглядов, определяющих данное правило с позиций основных жанровых характеристик проповеди, с другой стороны. Решается проблема соотношения константного и временного в каноне, определяются исторические формы проповеди, рассматривается периодизация проповеди и определяются временные рамки исследования – XVIII-XIX вв., поскольку данный период знаменуется началом становления собственно русской проповеди, постепенно освобождающейся от латино-польской схоластической традиции. Третий раздел «Экстралингвистические характеристики вариативности канонических гомилетических колебаний» посвящен осмыслению феномена вариативности как проявлению языковой способности языковой личности. В данном случае понятие вариативности включает в себя как экстралингвистические, так и собственно лингвистические факторы. К собственно лингвистическим факторам относятся различные языковые средства и способы, актуализирующие проявление канонических гомилетических модификаций на всех уровнях текстовой организации. Определяются виды экстралингвистических канонических колебаний проповедей: адогматизм, (зачастую проявляющийся как пантеизм), теологуменизм и апокрифичность. В четвертом разделе «Принципы и приемы исследования русской православной проповеди» рассматриваются многочисленные исследования проповеди в различных аспектах: психолингвистическом (Э.А. Саракаева, 2000) и лексико-семантическом (А.А. Моллаева, 2003), структурном (Со Ын Ен, 2000; Н.Ю. Ивойлова, 2003; А.М. Лейчик, 2002; З.Г. Шабанова, 2006; С.Т. Оноприенко, 2007; Г.А. Агеева, 2009), стилистическом (Ю.Т. Листрова-Правда, 1990; М.Б. Расторгуева, 2000; О.А. Масурова, 2008; Л.Ю. Айснер 2010). Определяется терминологический аппарат исследования.

ВТОРАЯ ГЛАВА «Лингвоперсонологический анализ гомилетических текстов» посвящена вариативной трактовке гомилетических текстов в лингвоперсонологическом плане как реализация индивидуальных особенностей языковой личности проповедника — его религиозного мировоззрения, ментально-психологических и речевых установок. Вариативный аспект представлен в данной главе как сопоставительная характеристика текстовых и концептных лингвоперсонологических систем, выявляемых из текстов проповедей митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия. В первом разделе «Текстовые особенности проповедей митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия» рассматриваются способы реализации  различных коммуникативных стратегий и тактик авторов гомилетических текстов, проявляющихся на уровне композиции, а также интертекстуальные стратегии и тактики авторов в аспекте их вариативности. В текстах архиепископа Иннокентия происходит актуализация коммуникативной направленности композиционно-речевых форм, способствующих раскрытию определенных сугубо прагматических установок, что определяется оптимальной реализацией ориентированности речевого субъекта на создание ситуации диалога. Посредством ВОК эксплицируется форма мнимо-диалогической организации информации. Одной из отличительных черт проповеднического метода архиепископа Иннокентия является открытость текстовой формы, заключающейся в неисчерпаемости, невыразимости содержания, в потребности поиска новых форм выражения и «перевыражения» одной и той же мысли. Незамкнутость и открытость формы подчеркивает неконгруэнтность формы и содержания. Содержание не вмещается в рамки проповеди, и часть информации выносится за пределы текста, который становится как бы «окном» в бесконечность. Гомилетическому методу митрополита Филарета свойственна жесткая сжатость речевых формул. Его мысль развивается с математической последовательностью не только в общем плане и отдельных частях текста, но и в малейших деталях, в отдельных периодах. Его тексты подчинены жестким логическим конструкциям, рассудочным композиционным схемам, характеризующимся зачастую четкой антитетичностью. Антитезы в гомилиях Филарета служат не столько для конфронтации контрастов, столкновения противоречий и слияния их в оксюморонном тождестве, сколько для симметричного «уравновешивания» тезиса и антитезиса. В общем корпусе его проповедей выделяются тексты, представляющие собой развитие одной антитезы. Таковой является проповедь «на недЬлю 3-ю по ПятидесятницЬ», состоящая из двенадцати противопоставлений Главы и Тела Христовых. Проповеди митрополита пестрят такими рассудочными речевыми оборотами как «предложимъ», «рассмотримъ», «проникнемъ» и т. д. Тексты характеризуются четким схематичным делением, экспликатором которого являются следующие текстовые включения: «во-первыхъ», «во-вторыхъ»: «Итакъ, что есть одежда наша? – Во-первыхъ, она есть произведенiе беззаконiя; во-вторыхъ, она есть обязанiе грЬховной раны…; в-третьихъ, она есть прикрытiе нравтсвенного безобразiя…» [Дударев 1912, с. 212-238] и т. д. Тексты Филарета отличаются строгостью языка, заключающейся в умеренности в речи, скупости на слова. Его проповеди доведены до крайней степени устранения всего излишнего. Проповеди митр. Филарета композиционно представляют собой четкую формальную последовательность частей, предполагают полную смысловую исчерпанность, логическую завершенность мысли, что неизменно влечет за собой появление абсолютной конклюзии. Таким образом, вариативность исследуемых текстов имеет лингвоперсонологическую обусловленность. Результаты сопоставления гомилетических методов двух авторов позволяют выявить два разных типа лингвоперсонологических различий языковых личностей проповедников: «субъективный - объективный» и «эмоциональный - рациональный». Маркерами субъективного эмоционального типа в данном случае является экспрессивность, реализующаяся посредством сугубой экспликации собственно авторского субъективного начала. Прежде всего это проявляется в приемах интимизации повествования, в выборе средств эмоционально-экспрессивного синтаксиса, в композиционной организации текстов. Маркерами объективного рационального типа являются антитезы, речевые обороты «рассмотрим», «предложим», «во-первых», «во-вторых», логическая последовательность частей текстов.

В качестве интертекстуальных стратегий и тактик авторов в аспекте их вариативности рассматриваются способы функционирования межтекстовых взаимодействий в проповедях митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия. Выделяется две формы реализации межтекстовых взаимодействий:

    1. Цитация.
    2. Аллюзитивность.

Цитация в текстах митр. Филарета является основной формой межтекстовых взаимодействий. Цитаты представлены в исследуемых проповедях в виде «чужого» текста эксплицитно. Фрагменты текстов Священного Писания включаются в структуру проповеди в неизменном обособленном виде и характеризуются наличием ссылочной части. Это связано прежде всего с тем, что текст Священного Писания не является в данном случае основой проповеди, и как объект экзегетического анализа также не рассматривается, несмотря на активное его использование. Библейский текст бывает задействован исключительно в качестве некоей отправной точки гомилии, а не в качестве предмета экзегезы. В гомилиях арх. Иннокентия основной формой межтекстовых взаимодействий является аллюзитивность, опирающаяся на экстралингвистические пресуппозиции адресанта и адресата, на религиозно-культурный компонент их знаний. Данный процесс может быть представлен транспонированием фрагментов Священного Писания в авторский текст или, наоборот, транспонированием речи гомилета в Священный текст. Аллюзитивность вводится в проповедь с установкой на воспроизведение текста, послужившим источником «цитаты без кавычек», в памяти адресата и ориентирована на его фоновые знания. Данная форма реализации межтекстовых взаимодействий предполагает пересказ текстов Священного Писания, обязательным компонентом которого является его адаптация к конкретным условиям.

Также в первом разделе представлен стилистический аспект функционирования проповеди, рассматриваются принципы комбинации разностилевых языковых средств в гомилетических текстах. В проповедническом наследии архиепископа Иннокентия имеются тексты, иллюстрирующие тенденцию к повествованию о современных злободневных событиях сквозь призму церковнославянского языка. события Священного Писания излагаются современным языком, а репрезентация современных событий происходит посредством активного использования церковнославянской лексики. Данный факт позволяет говорить о тенденции постепенного перехода от жестко регламентированных гомилетических приемов к менее нормативным. Отличительным признаком проповедей Иннокентия является резкая стилистическая контрастность, проявляющаяся в разности звучания церковнославянских и русских элементов текста. Гомилет не всегда «удерживается» на высоте славянизмов, употребляя в рамках единого высказывания разностилевые лексемы. Речевые стратегии Иннокентия-проповедника ориентированы на настоящий отрезок времени, на актуализацию повседневных моментов жизни, новых объектов, обычно остающихся вне орбиты гомилии, в противоположность проповедническим установкам митр. Филарета, речь которого становится более абстрактной по мере приближения мысли к исторической современности. Зачастую, в целях конкретизации и наибольшей «приземленности» проповеднического слова, Иннокентий включает в текст современные имена собственные, а также топонимы (русские и иностранные) при восприятии которых у адресата возникают вполне реальные ассоциативные образы, что способствует усилению экспрессивной значимости информации. На фоне активного использования Иннокентием тех или иных онимов проявляется разительный контраст с так называемой «ономатофобией» Филарета – о персоналиях он говорит всегда описательно, подтверждением чему является почти полное отсутствие имен собственных в его текстах.

Первый раздел второй главы включает также риторический и модусный аспекты функционирования проповеди. Гомилетическому методу арх. Иннокентия свойственно нагромождение однокоренных слов в рамках узкого контекста, а также игра словесных созвучий. Такое концентрированное употребление однокоренных слов связано с трансформацией традиционного языкового типа исследуемого речевого жанра. Дублирование слов сообщает действию особую интенсивность его проявления. Авторская намеренность в подобного рода организации речи несомненна. У Филарета наблюдается отсутствие повторов. Гомилетический метод арх. Иннокентия характеризуется индивидуально-личностным колоритом, выражающимся в стимулировании активной собеседнической позиции адресата, в апелляции к каждому из присутствующих. Эта авторская интенция привлечения к собеседованию отчетливо видится в использовании личного местоимения 1 лица множественного числа в разных падежах. Несмотря на то что одним из постановлений Духовного Регламента пастырю канонически запрещается эксплицирование собственного «я», которое необходимо низводить до уровня «мы» в знак смирения перед паствой, а субъективная модальность канонически должна быть минимизирована, в текстах Иннокентия встречается регулярное употребление местоимения «я», превышающее гомилетические нормы. Тексты митр. Филарета являют противоположную тенденцию – к обращению к обобщенно-абстрактному, собирательному воспринимающему субъекту. Адресат его проповедей – любой человек. Его метод реализует канонические предписания Духовного Регламента относительно невозможности экспликации авторского «я».

Во втором разделе «Лингвокогнитивные особенности текстов проповедей митрополита Филарета и архиепископа Иннокентия» рассматриваются особенности языковой репрезентации основных образов в гомилетических текстах в аспекте лингвоперсонологических различий, а также особенности организации образных систем текстов двух авторов в сопоставительном аспекте. В связи с этим детальному изучению подвергается лексический состав текстов проповедей, причем наш исследовательский взгляд фокусируется на лексемах, составляющих базу словотворчества того или иного гомилета. На основе этих наблюдений создан словарь лексем, группирующихся по смысловой близости (по типу идеографического словаря). Данный словарь репрезентирует особенности организации образных систем проповедей обоих авторов. Структурная организация словаря представлена двумя соотносящимися друг с другом колонками, каждая из которых содержит языковой материал, относящийся к определенному автору. Это дает возможность наглядного сопоставления материала.

Весь лексический массив разбивается на три класса, заглавиями которых выступают атрибутивные словосочетания: «Небесный мир», «Земной мир», «Мир злых духов». Структура словаря являет собой модель так называемой «онтологической вертикали», представление о которой свойственно религиозному сознанию. Иерархический принцип организации схемы словаря сопряжен с фиксированием основных уровней бытия и осмыслением их субординации. Каждый из классов содержит целый ряд понятийных групп, включающих, как правило, комплекс соотносящихся с ним лексем, репрезентирующих то или иное понятие-образ. В качестве основных характеристик понятийных групп выступают имена существительные в исходной форме (Им. п., ед. ч.), которые с логической точки зрения обладают более широкой семантикой, чем другие части речи. Лексемы словаря располагаются в порядке убывания их частоты употребления. Составление данного словаря было осуществлено посредством компьютерной статистической обработки переведенных в формат Word текстов.

Венчает вертикаль первый по счету класс лексем, объединенных общим понятием «Бог-Троица», куда включены понятийные группы «Бог Отец», «Бог Сын», «Бог Дух Святой», репрезентирующие все именования Бога, зафиксированные в исследуемых текстах, Его характеристики, свойства и т.д. Следующий класс номинирован «Богородица». Далее – «Мир Ангельский», куда включены понятийные группы, количество которых соответствует традиционному учению о мире Ангельском Дионисия Ареопагита. Понятийные группы данного класса представлены в словаре в строгом соответствии с иерархической организацией Ангельского мира. Третий класс «Царство Небесное» также включает различные понятийные группы, выделяемые на основе наблюдений за языковыми фактами текстов проповедей, и так далее вниз по вертикали вплоть до последней группы, именуемой «Дьявол», содержащей свои понятийные группы. Все лексемы словаря имеют количественную характеристику.

Данный словарь позволяет особенно рельефно очертить всевозможные проявления канонических гомилетических колебаний в зависимости от лингвоперсонологических параметров, поскольку в плане экспликации авторской модальности лексический уровень является наиболее показательным. Параметры лингвоперсонологических различий могут проявляться на всех уровнях текстовой организации, тем не менее в лексике те или иные характеристики языковой личности проявляются в большей степени. По данным словаря был осуществлен сопоставительный анализ организации образных систем текстов обоих авторов, с учетом выявления особенностей языковой репрезентации основных образов.

По вербальной насыщенности словарь лексем митр. Филарета значительно уступает словарю арх. Иннокентия. На основе сделанных наблюдений над языковыми фактами исследуемых гомилий было выявлено количественное преимущество лексем в проповедях арх. Иннокентия, несмотря на равное количественное соотношение текстов обоих авторов. Это объясняется тем, что для обозначения одного и того же понятия-образа Иннокентий использует множество синонимических вариантов, раскрывающих особенности конкретных признаков, входящих в состав образа. Понятие «грех», например, репрезентируется множеством следующих характеристик: «болезнь», «раны», «проказа», «сумасшествие», «вулкан», «тяжесть», «пламя злобы», «укус тарантула», «беснование», «одержимость». Несмотря на то что данные характеристики семантически не представляют абсолютного синонимического ряда, все же в своей совокупности они способствуют всестороннему развертыванию образа. За лексическими вариантами закреплено представление различных характеристик того или иного понятия, его качественных сторон или оценочных составляющих. Связующим звеном между многочисленными языковыми вариантами, существующими в сознании гомилета, выступает тот факт, что они ориентированы на создание объемного, многослойного, абстрактного образа.

Митр. Филарет также использует различные лексические варианты, но не так последовательно и не столь объемно и панорамно, что свидетельствует о его предельной речевой умеренности, граничащей со скупостью. Особенность гомилетического метода митрополита заключается в устранении всякого рода речевой избыточности и строгости языка. Многие образы, детально разрабатываемые арх. Херсонским, не освещаются во всей полноте в текстах митр. Московского, либо вообще не актуализируются. Так, нулевой лексической наполненностью в левой колонке словаря представлены группы «Бог-Дух Святой», «храм внутренний», «свет земной», «природные явления» а также подгруппы, относящиеся к понятийной группе «человек» - «дух», «органы чувств», «исторические лица», «еретики», «время», «времена года».

Канонические отклонения последовательно реализуются в текстах арх. Иннокентия на всех рассматриваемых уровнях. При этом мы выделяем собственно лингвистические признаки канонических отступлений и экстралингвистические.

В результате анализа текстов арх. Иннокентия определяется его лингвоперсонологическая характеристика: субъективный эмоциональный тип языковой личности. Это подтверждается тем, что лексическая, синтаксическая и композиционная организация проповедей архиепископа характеризуется повышенной экспрессивностью и эмоциональностью. Спокойный тон повествования зачастую прерывается вопросительными и восклицательными приступами, выражающими отношение автора к повествуемому.

Обращает на себя внимание грамматическая выраженность субъекта речи в текстах Иннокентия. Личные местоимения и глаголы 1 л. ед. ч. последовательно используются им в различных контекстах.

Позиция гомилета как автора-интерпретатора текстов Священного Писания во многом определяет характер их изложения, который заключается в творческом переосмыслении Библейских текстов. Если Филарет требует строгой текстуальной исторической верности при передаче событий Священного Писания, то у Иннокентия воображение дополняет события, повествуемые Священными книгами. Речевые стратегии и тактики Иннокентия-проповедника ориентированы на настоящий отрезок времени, на актуализацию повседневных моментов жизни, новых объектов, канонически остающихся вне орбиты гомилии.

В качестве экстралингвистических признаков канонической вариативности мы выделяем адогматизм, теологуменизм и апокрифичность в проповедническом творчестве арх. Иннокентия Борисова. Под адогматизмом подразумевается не абсолютное противление догматике, а скорее расширение формы догмата, поскольку догмат как таковой шире любой формулировки. Отсюда проистекает закономерное возникновение такого явления как теологуменизм, реализующегося в текстах архиепископа. Теологумен представляет собой частное богословское мнение в противовес общепринятому соборному мнению Церкви и определяет интерпретирующую позицию гомилета. Наряду с адогматизмом, одним из признаков экстралингвистических канонических отклонений в проповедях Иннокентия является также апокрифичность. В одном из текстов он апеллирует к апокрифу о Ное.

В гомилетическом творчестве митр. Филарета и арх. Иннокентия выстраивается целая система образов, разработка которой осуществляется в соответствии с единой стратегией каждого автора.

В результате анализа текстов митр. Филарета определяется его лингвоперсонологическая характеристика: объективный рациональный тип языковой личности. Это подтверждается тем, что образная организация текстов митр. Филарета эксплицирует его приверженность к норме, границам и форме. Поскольку канон представляет собой ограниченное рамками формы явление, то гомилет репрезентирует свою приверженность к канону посредством геометрических схем, реализующихся с помощью определенных образов. В противоположность проповедническим установкам арх. Иннокентия, речевые стратегии и тактики которого ориентированы на настоящий отрезок времени, речь митр. Филарета становится более абстрактной по мере приближения мысли к исторической современности, что обусловлено канонически.

В заключении обобщаются результаты диссертационного исследования и делаются следующие выводы.

Гомилетические методы митр. Филарета и арх. Иннокентия представляют собой контрастные по отношению друг к другу явления. Каждый из них реализует в текстах определенные целевые установки и принципы изложения материала. Результаты сопоставления двух гомилетических методов разных авторов позволяют выявить два разных типа лингвоперсонологических различий языковых личностей проповедников:

1.        Объективный рациональный тип держится того убеждения, что посредством проповеди необходимо возвещать волю Божию, выраженную в Божественном Откровении (Священном Писании и Священном Предании). Проповедник не должен спускаться после высоты христианского учения в область действительной жизни. В его текстах отсутствует частный анализ наблюдаемой им действительности. Паства сама должна позаботиться о приложении к делу изъясненной проповедником воли Божией. Таковым является митрополит Московский и Коломенский Филарет (Дроздов).

Реализации объективного типа языковой личности гомилета способствуют следующие факторы: авторская позиция по поводу поставленной в тексте проблемы не проявляется, авторская модальность в текстах Филарета проявляется в минимальной степени.

Примером реализации рационального типа являются тексты, содержащие разного рода оппозиции. Маркерами данного типа являются вводные конструкции “во-первых”, “во-вторых”, “таким образом”. Для него характерна жесткая сжатость, предельный лаконизм и аскетизм речевых форм, его тексты подчинены четким логическим конструкциям, рассудочным композиционным схемам.

2.        Субъективный эмоциональный тип, напротив, исходным пунктом своих текстов считает явления современной жизни. Слово пастыря в данном случае, сближаясь с современной действительностью во всех ее проявлениях, ставит прямой своей задачей разоблачить несостоятельность и ненормальность господствующего образа мысли и деятельности, указать и научить, как должно жить и действовать в конкретных условиях. Таковым является архиепископ Херсонский и Таврический Иннокентий (Борисов). В его текстах обнаруживается индивидуально-авторское осмысление текстов Священного Писания и творческое отношение к традиционным принципам гомилетического метода.

Реализация субъективного типа языковой личности гомилета связана с авторской модальностью, эксплицирующей позицию автора, выражающего свое отношение к повествуемому, аргументирующего свою точку зрения. Использование личных местоимений 1 лица мн. числа и соответствующих глагольных форм также являются маркерами субъективности, репрезентирующими процесс модификации канонического гомилетического текста. Это отражается также в отборе определенных лексических средств, представляющих порой сложное единство церковнославянской и собственно русской общеупотребительной лексики.

Модификация канонических принципов осуществляется Иннокентием как на уровне композиционной организации целого – “макроконтекста”, так и на уровне “микроконтекстов”, что свидетельствует об активной авторской позиции автора.

На уровне макроконтекста проявляется эксплицитность коммуникативной ориентированности развернутых композиционно-речевых форм (ВОК как форма мнимо-диалогической организации информации, открытость текстовой формы как попытка преодоления любого рода границ, параллелизм текстовых фрагментов, структурные анафорические повторы), что обеспечивает проявление авторской интенции стимулирования активной воспринимающей позиции адресата.

На уровне микроконтекстов преобразование канона осуществляется Иннокентием посредством эмоциональной акцентуализации. Маркером реализации эмоционального типа является экспрессивность, проявляющаяся, с одной стороны, в использовании приемов настойчивого повторения, словесных созвучий, удвоений фраз и полного отказа от вербализации как показателя скорби, с другой стороны. Назначение пастырского слова в данном случае представляется парадоксальным, поскольку оно ориентировано на создание всеобщего безмолвия.

Прагматическая направленность метода Иннокентия, последовательно реализующаяся в ярко выраженной оценочности и экспрессивности, представляет собой единство определенных коммуникативных стратегий и тактик гомилета и его ценностных позиций, что находит свое отражение на разных уровнях организации текстов.

В проповедническом творчестве обоих авторов выстраивается система образов-символов. Организация образной системы исследуемых текстов представлена в ее языковом воплощении, в связи с чем был проанализирован лексический состав текстов проповедей. На основе этих наблюдений был создан словарь лексем, группирующихся по смысловой близости. Данный словарь репрезентирует особенности организации образных систем проповедей обоих авторов. При этом отчетливо видится существенная разница в организации образных систем текстов двух проповедников. Так, арх. Иннокентий не только обновляет и развивает традиционные, но и создает новые, беспрецедентные, оригинальные, иногда довольно смелые образы, в отличие от митр. Филарета, который на уровне образной системы проявляет себя как убежденный догматист. Причиной таких различий являются разные способы познания мира: образное и рационально-логическое.

Канонические гомилетические колебания присущи преимущественно текстам арх. Иннокентия. При внешней регламентированности текстов такие колебания наблюдаются там, где гомилет начинает реализовывать в текстах свой творческий потенциал, будучи убежденным в условности границ канона.

Таким образом, тексты, принадлежащие авторству субъективного эмоционального типа языковой личности, персонифицированы в большей степени в отличие от текстов, авторство которых принадлежит объективному рациональному типу языковой личности гомилета.

Итак, канонические гомилетические колебания так или иначе воплощаются во всех рассматриваемых текстах. Однако данные колебания проявляются с разной степенью интенсивности. Анализ текстов двух авторов позволил прийти к следующему выводу: в проповедническом методе архиепископа Иннокентия различные проявления канонической вариативности гомилетических текстов являются ядерными, в текстах, принадлежащих авторству митрополита Филарета – периферийными.

Нарушением гомилетической традиции являются канонические колебания, которые внедряются в текст проповеди как инородное тело, что выражается, прежде всего, в адогматизме, а адогматизм, в свою очередь, проявляется отчасти в теологуменизме, свидетельствующем о внутренней свободе гомилета Иннокентия. В данном случае мы имеем в виду экстралингвистические признаки канонических отклонений. Адогматизм представляет собой частный случай стремления пастыря рассуждать без закона.

Однако адогматическое приспособление Иннокентием истины к собственному переосмыслению не является в полном смысле попыткой утверждения беззакония. Его гомилетический метод свидетельствует о том, что жизнь бесконечно полнее рассудочных определений, и потому ни одна формула не может вместить всей ее полноты, а вера в догматы якобы не может заменить самой жизни в ее творчестве, в ее ежемоментном созидании нового. Наряду с адогматизмом одним из признаков экстралингвистических канонических отклонений в проповедях Иннокентия является апокрифичность. В одном из текстов он апеллирует к апокрифу о Ное.

Несмотря на то, что текст проповеди строго регламентирован во всех отношениях (и формально и содержательно), другими словами, канонически обусловлен, жестко скован и ограничен, тем не менее, при детальном анализе гомилетического материала двух авторов наблюдается тенденция перехода от стереотипного нормативного воспроизведения текстов по заданной схеме к реализации творческого потенциала проповедника.

Основные положения диссертации изложены в следующих опубликованных работах:

В изданиях, включенных в Перечень рецензируемых научных журналов и изданий для опубликования основных научных результатов диссертаций:

  1. Барышева, Е.Л. Канон и вариативность русской православной проповеди: канонические отступления в гомилетических текстах XIX века [Текст] / Е.Л. Барышева // Сибирский филологический журнал. – 2011. – № 2. С. 5-10.
  2. Барышева Е.Л.  Проблема определения гомилетического правила [Текст] / Е.Л. Барышева // Вестник Кемеровского государственного университета – 2012. – Вып. 1 (49). – С. 112-116. 

В сборниках трудов и материалов всероссийских и международных конференций:

  1. Барышева, Е.Л. Взаимодействие канонических и вариативных элементов в текстах русских православных проповедей [Текст] / Е.Л. Барышева // Дискуссия. – 2010. – №3. С. 50-52.
  2. Барышева, Е.Л. Механизмы воздействия разговорной стихии на православные гомилетические тексты [Текст] / Е.Л. Барышева // Материалы конференции молодых ученых «Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики». – 2010. – Вып. 11. С. 19-23.
  3. Барышева, Е.Л. Процессы влияния разговорной стихии на гомилетические произведения [Текст] / Е.Л. Барышева // Материалы V международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. – 2010. – Вып. 11. С. 401-404.
  4. Барышева, Е.Л. Функционирование религиозной лексики в сознании носителей русского языка [Текст] / Е.Л. Барышева // Сборник научных статей IV международной научно-практической конференции «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания». – 2010. – Вып. I. С. 20-23.
  5. Барышева, Е.Л. Актуализация категорий экспрессивности-импрессивности в русской православной проповеди [Текст] / Е.Л. Барышева // Молодой ученый. – 2010. – №3. С. 181-184.
  6. Барышева, Е.Л. Словарь обыденных толкований русских религиозных терминов [Текст] / Е.Л. Барышева // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: коллективная монография – 2010. – Ч. 3 С. 306-316.
  7. Барышева, Е.Л. Процессы проникновения разговорных элементов в речь проповедника [Текст] / Е.Л. Барышева // Материалы II международной научно-практической конференции. – 2010. – Ч.3. С. 94-99.





© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.