WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

 

На правах рукописи

Орлова Елена Леонидовна

МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ РОССИИ, АМЕРИКИ И ГЕРМАНИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ НЕМЕЦКИХ СМИ

Специальность 10.02.04 – германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Иркутск – 2012

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального  образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель:  доктор филологических наук, профессор

  Хахалова Светлана Алексеевна

Официальные оппоненты:                доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный  лингвистический университет»

Плотникова Светлана Николаевна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Байкальский государственный университет экономики и права»

Виноградова Наталья Георгиевна

Ведущая организация:        ФГБОУ ВПО «Северо-Восточный государственный университет», г. Магадан

Защита состоится «23» ноября 2012 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание учёной степени кандидата наук, на соискание учёной степени доктора наук в ФБГОУ ВПО «Иркутский  государственный лингвистический университет», 664025 г. Иркутск, ул. Ленина 8, ауд. 31.

       

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФБГОУ ВПО «Иркутский  государственный лингвистический университет»

Автореферат разослан «___» октября 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета:                                д. филол. наук Литвиненко Т.Е.

Общая характеристика работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу метафор и конструированию метафорических образов России, Америки и Германии в политическом дискурсе немецких СМИ.

Гипотеза исследования заключается в том, что метафора имеет дискретный характер, обладает дробной размерностью и неделимой сущностью. В метафорических образах разных стран обнаруживаются ценностные смыслы симпатии и антипатии. В политическом дискурсе немецких СМИ метафоры участвуют в формировании стратегии презентации и дискредитации страны.

Объектом исследования являются метафоры немецкого языка, обнаруженные в общественно-политических журналах и газетах «Der Spiegel», «Deutschland», «Die Zeit» под рубрикой «Politik».

Предметом исследования является политический дискурс немецких СМИ, в котором функционируют метафоры, формирующие образы России, Америки и Германии.

Цель исследования состоит в анализе метафорических образов России, Америки и Германии, выявлении глубинных смыслов, определяющих дискурсивные стратегии политического дискурса немецких СМИ.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

  1. Аналитический обзор развития положений теории метафоры.
  2. Выявление метафорических моделей и субмоделей, с помощью которых формируются образы России, Америки и Германии.
  3. Систематизация метафорических моделей и субмоделей по критериям частотности, продуктивности и доминантности.
  4. Анализ метафорических образов России, Америки и Германии на основе метода фрактального моделирования.
  5. Анализ глубинных смыслов, стоящих за фрактальными построениями метафорических образов России, Америки и Германии.
  6. Выявление интегральных и дифференциальных признаков в метафорических образах России, Америки и Германии.
  7. Определение дискурсивных стратегий политического дискурса немецких СМИ.

Материалом исследования послужили метафоры из аналитических статей немецких общественно-политических журналов и газет «Der Spiegel», «Deutschland», «Die Zeit» под рубрикой «Politik» в период с 2008 по 2011 годы. Всего было проанализировано 3350 случаев употребления метафорических единиц (слов, словосочетаний, предложений и текстов).

При работе над эмпирическим материалом использовались методы сплошной и специальной выборки. Метод сплошной выборки применялся для сбора и обработки контекстов употребления метафорических единиц, относящихся к сфере политики. Метод специальной выборки заключался в выделении из всего комплекса отобранных политических метафор единиц сферы-мишени метафоризации «Россия», «Америка» и «Германия». При непосредственной работе над материалом использовались следующие методы: метод фреймового анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод компонентного анализа, метод контекстуального анализа, метод концептуального анализа, метод фрактального моделирования, элементы метода количественного, алгебраического анализа, метод классификации, описательный метод, интерпретативный метод.

Теоретической и методологической базой настоящего исследования являются:

- теория метафоры (Аристотель, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, М. Блэк, Э. В. Будаев, М. П. Брандес, Е. М. Вольф, О. Н. Лагута, Дж. Лакофф, М. Джонсон, В. Н. Телия, М. В. Никитин, Г. Н. Скляревская, В. Н. Телия, А. П. Чудинов, П. Дрюер, З. Кёвечеш, Х. Кубчак, Г. Курц, Р. Кюстер, С.А. Хахалова и др.). Под метафорой понимаются разноуровневые единицы вторичной косвенной номинации – номинативные знаки (слова, словосочетания), предикативные знаки (предложения), сложные предикативные знаки (тексты), основанные на переносе форматива с фиктивного единичного, или сложного денотата на реальный единичный или сложный денотат, между которыми обнаруживается имплицитно выраженная константа сравнения [Хахалова 1998].

- теория метафорического моделирования (Дж. Лакофф, М. Джонсон, А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова, Ю. Б. Феденева, С. А. Хахалова, А. П. Чудинов, Т. В. Шмелева и др.): метафорические модели рассматриваются как своего рода типовые схемы, отражающие специфику национальной ментальности на данном этапе развития общества и социальные представления о концептуальной организации сферы-источника и сферы-мишени метафорической экспансии [Чудинов 2001, с. 55].

- положения теории фракталов (Б. Мандельброт, Н. Н. Белозерова, С. А. Хахалова, В. В. Тарасенко): под фракталом понимается модель вечноразвивающейся сущности, основанной на образовании самоподобных структур из каждой точки развития [Белозерова 2003].

- теория дискурса (Е. И. Шейгал, С. Н. Плотникова, М. Л. Макаров, О. С. Иссерс, Т. ван Дейк): дискурс технологичен, в нем проявляются конкретные стратегии и тактики.

Актуальность работы обусловлена необходимостью фундаментальных разработок в русле приоритетных направлений развития науки, техники и технологий, в частности, разработки когнитивных технологий развития науки о жизни и возросшим интересом со стороны учёных к проблемам концептуализации социальной действительности и способам её отражения в языке. Изучение метафоры в качестве одного из главных способов упорядочивания знаний о сфере общественно-политических отношений помогает вскрыть закономерности развития языка, мышления и культуры.

Научная новизна работы состоит в теоретическом осмыслении природы метафоры со сферами-мишенями метафоризации РОССИЯ, АМЕРИКА, ГЕРМАНИЯ. На основе анализа языкового материала выявлен дискретный характер метафоры и доказана нелинейность техники метафорического смыслообразования. Метафора рассматривается как самоподобный объект, обладающий дробной размерностью и неделимой сущностью. Дробная размерность состоит в том, что метафора проявляется в разных ипостасях: языкового знака, денотата, концепта, интерпретанты. Языковой знак может быть номинативным и предикативным, денотат – реальным и фиктивным, концепт имеет триединую сущность – образную, понятийную и ценностную, а интерпретанта позволяет выявлять ценностные смыслы. Неделимая сущность метафоры заключена в метафорическом образе. Доказано, что для формирования метафорического образа нужна особая техника смыслообразования. Установлено, что манипулятивный потенциал метафоры в политическом дискурсе основан на оппозиции СВОЙ – ЧУЖОЙ и на стратегиях презентации своего и дискредитации чужого.

Теоретическая значимость исследования заключается в расширении теоретической и методологической базы концептуальных исследований в современной когнитивной лингвистике. Применение когнитивного подхода к исследованию метафорических реализаций концепта ПОЛИТИКА на материале немецкоязычного дискурса СМИ вносит весомый вклад в развитие теории метафоры и теории коммуникации. Результаты исследования вносят вклад в теорию дискурса: выявлены две стратегии, реализующие технологичность политического дискурса – стратегия презентации страны и стратегия дискредитации страны. Открываются возможности для реконструкции метафорических реализаций концепта ПОЛИТИКА в других классах текстов и для изучения функционирования других концептов на материале политического дискурса.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в подготовке курсов по лексикологии и стилистике немецкого языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.

На защиту выносятся следующие положения:

  • Метафорический образ страны возникает при условии наслоения нескольких сфер-источников метафоризации.
  • Применение метода фрактального моделирования при анализе метафорических образов России, Америки и Германии, возникающих в политическом дискурсе немецких СМИ, позволяет выявить технику смыслообразования как совокупность расщепленных компонентов смысла.
  • Метафора в политическом дискурсе немецких СМИ обладает манипулятивным потенциалом на основе оппозиции СВОЙ – ЧУЖОЙ.
  • В метафорических образах России, Америки и Германии обнаруживается технологичность политического дискурса немецких СМИ, которая реализуется при помощи двух основных стратегий: дискредитации чужой страны и презентации своей страны.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры немецкой филологии Иркутского государственного лингвистического университета, научно-практического семинара «Актуальные направления современной лингвистики: проблемы, методология, возможные решения».

Основные положения исследования прошли апробацию на региональных и международных конференциях:

- в Бурятском государственном университете: международная научная конференция «Проблемы межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков» 2008, ежегодная научно-практическая конференция преподавателей и сотрудников Бурятского государственного университета 2009, 2010, 2011, 2012;

- в Иркутском государственном лингвистическом университете: 3-я всероссийская научная конференция «Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности» 2009, российско-германская научно-практическая конференция «Инновационные подходы к исследованию языковой вариативности» 2010, научная конференция «Аспирантские чтения» 2012.

Структура диссертации. Работа включает в себя введение, две главы, заключение, библиографический раздел, список словарей, приложения.

Краткое содержание работы

Во Введении определяются объект, предмет, цель, задачи, материал и методы исследования, обозначаются актуальность, научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность и апробация работы, формулируются положения, выносимые на защиту, описываются структура и содержание работы.

В первой главе «Теоретические основы исследования метафоры и политического дискурса» излагаются основные теоретические положения и понятия современной теории метафоры и политического дискурса СМИ, в том числе теории концептуальной метафоры, а также основы фрактального подхода к исследованию метафоры.

В настоящее время существует большое количество подходов и точек зрения на феномен метафоры. В традиционном понимании метафора – это «троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений, для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо для наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении» [Арутюнова 2000, с. 296-297].

В то же время метафора в русле теории языковой номинации понимается как языковой знак вторичной косвенной номинации – номинативные знаки (слова, словосочетания), предикативные знаки (предложения), сложные предикативные знаки (тексты), основанные на переносе форматива с фиктивного единичного, или сложного денотата на реальный единичный или сложный денотат, между которыми обнаруживается имплицитно выраженная константа сравнения [Хахалова 1998].

В когнитивной теории метафора, являясь основной ментальной операцией, способна концептуализировать и категоризировать действительность путём переноса знаний из одной, знакомой, конкретной области в другую, абстрактную, неизвестную, создавая языковую картину мира. В теории когнитивной метафоры базовым является понимание метафорической модели как «существующей и/или складывающейся в сознании носителей языка схемы связи между понятийными сферами, которую можно представить определённой формулой: «X – это Y» [Чудинов 2003a, с. 70]. Метафорическая модель представляет ту или иную денотативную (понятийную) сферу, используя при этом лексику, относящуюся в первичном значении к совсем иной сфере. К примеру, метафорическое представление сферы политики в образах войны, криминала и мира животных позволяет выделить метафорические модели ПОЛИТИКА – это ВОЙНА, СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ – это МИР ПРЕСТУПНОСТИ, РОССИЙСКАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ – это ЖИВОТНЫЙ МИР. Метафорические модели представляются как своего рода типовые схемы, отражающие специфику национальной ментальности на данном этапе развития общества и социальные представления о концептуальной организации сферы-источника и сферы-мишени метафорической экспансии [Чудинов 2001, с. 55].

Таким образом, условную относительную оппозицию составляют традиционный и когнитивный подходы, согласно которым метафора понимается, соответственно, как средство выразительности речи, основанное на переносе значения и как основная ментальная операция, способ познания, категоризации, концептуализации, оценки и объяснения мира. Дополнение к этим подходам составляют семасиологический, лингвокогнитивный, коннективный подходы. Существование разных подходов позволяет выдвинуть постулат о нелинейной природе метафоры.

Если представить все множество точек зрений и подходов к феномену метафоры частями некоего единства, связанными с процессами обработки, кодирования и декодирования информации, то встает вопрос о создании возможной модели фрактального построения метафоры, в которой бы нашел отражение её дискретный характер и её нелинейная природа. Применение метода фрактального моделирования «позволяет показать проекцию исследуемого объекта во всех известных на сегодняшний день парадигмах» [Палкевич 2011, с. 137].

Понятия «фрактал» и «фрактальная геометрия» были предложены Бенуа Мандельбротом в 1975 году для обозначения нерегулярных, но самоподобных структур. Термин «фрактал» Б. Мандельброт образовал от латинского fractus, что в переводе означает «состоящий из фрагментов».

Объектом изучения фрактальной геометрии является бесконечное количество элементов, каждый из которых является завершённым и единственным в своем роде. Геометрия фракталов позволяет вскрыть иерархию в многогранности проявления метафор, стратифицировать их в дискретные узлы и ветви фрактального дерева [Хахалова 2008, с. 96]. Геометрические элементы определяются алгоритмами, которые функционируют как единицы «смыслового значения» в рамках фрактального языка» [Там же. С. 97].

В этой связи метафору можно представить в виде объекта, который, с одной стороны, «дробно размерен», а с другой, является «неделимой сущностью» [Тарасенко 2001]. Один из примеров такого самоподобия представлен на схеме 1.

Фрактальное построение метафоры

Схема 1

Исходным объектом нашего исследования является метафора, она подобна сама себе с позиции языковой системы – языковой знак, с позиции гносеологической трансформации объектов внеязыковой  действительности – денотат, с позиции ментального лексикона памяти – концепт, с позиции интерпретируемости ценностных смыслов – интерпретанта. Причем каждая из позиций при функционировании метафоры и образовании метафорических связей как на когнитивном уровне, так и на текстуальном может представлять собой новую «точку роста» [Белозерова 2003], под которой мы понимаем начало развития фрактала, переход на другой уровень путем образования новых связей. Так происходит расщепление и дробление, которое можно представить в модели фрактального построения метафоры, дающей возможность обнаружить механизм метафоризации как проявление нелинейной природы мышления. Вслед за С. А. Хахаловой, метафорообразование представляет собой фрактальное построение сложных неевклидовых объектов через призму ассоциативного сходства отдельных элементов мозаичной картины мира [Хахалова 2008, с. 96]: категорий, и концептов, фреймов, слотов, уровней, слов, словосочетаний, предложений, текстов, дискурсов и др.

Наряду с фрактальной моделью метафоры, обнаруживается и иерархическое устройство метафорической модели, которое заключается в том, что метафорическая модель, с одной стороны, состоит из нескольких моделей и субмоделей, а с другой стороны, является частью более крупной, обобщённой модели.

Одним из исходных положений является признание суггестивного потенциала метафоры, который используется в политическом дискурсе немецких СМИ для интерпретации тех или иных политических событий, касающихся России, Америки и Германии и формирования общественного мнения. Метафора создает яркий образ у реципиента, апеллируя к глубинным уровням подсознания, поэтому в этом случае речь идет о манипулировании общественным сознанием, т.е. скрытом воздействии на языковое сознание читателей.

Анализ теоретических источников по лингвистике дискурса позволяет утверждать, что одной из характеристик политического дискурса является его технологичность (Плотникова 2011), заключающаяся в возможности оптимально достигать запланированной глобальной цели дискурса. Цель такого дискурса – борьба за власть (Шейгал 2000, Плотникова 2011). Её достижение возможно через решение глобальной задачи – формирование общественного мнения. Оно формируется на страницах немецких СМИ, освещающих тему «Политика» России, Америки, Германии.

Второй характеристикой политического дискурса является функция манипулирования интерпретатором языковым сознанием носителей общественного мнения в борьбе за власть за счет различных коммуникативно-речевых стратегий, большинство из которых базируется на основной бинарной оппозиции межкультурной коммуникации СВОЙ – ЧУЖОЙ.

Во второй главе «Метафора как средство создания метафорического образа страны» определяются источники метафорической экспансии в политическом дискурсе немецких СМИ, выявляются их структурно-семантические и функциональные особенности, анализируются и сравниваются метафорические образы России, Америки и Германии, а также предпринимается попытка их фрактального построения.

Под метафорическим образом понимается «квант содержательной информации в его живости и непосредственности, с минимальными языковыми затратами и максимальным коммуникативным и прагматическим эффектом, представленный средствами вторичной косвенной номинации» [Хахалова 1998, с. 144-145]. Наряду с этим, метафорический образ представляет собой особый конструкт ряда метафорических моделей, существующих в языковом сознании, менталитете и культуре отдельных национальных сообществ [Антипина 2010, с. 75]. Вслед за Н. Н. Павлович каждый образ, участвующий в создании метафорического значения, существует в ряду семантически связанных между собой образов, которые в совокупности представляют модель, правило, парадигму [Павлович 1995, с. 7]. В структуре образа обнаруживается взаимодействие принципиально разных планов – плана выражения (означающего) и плана содержания (означаемого) [Арутюнова 1990, с. 10]. Метафорический образ является «экспрессивным центром метафорического притяжения» [Чудинов 2003] и обладает большей динамичностью, чем неметафорический образ. Происходит это за счет извлечения новых элементов одних и тех же моделей.

Доказано, что метафорический образ страны формируется авторами текстов и влияет на общественное мнение читателей-интерпретаторов.

Систематизированы и описаны функции и структура метафор политического дискурса немецких СМИ, которые участвуют в формировании образов России, Америки и Германии, выявлены глубинные смыслы, стоящие за метафорическими образами.

Из отобранного корпуса политических метафор выделены метафорические единицы со сферами-мишенями метафоризации РОССИЯ, АМЕРИКА и ГЕРМАНИЯ.

Установлено, что для политического дискурса немецких СМИ характерна концептуализация политических событий и процессов с помощью метафорических моделей со сферами-источниками метафоризации ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА, ПРОСТРАНСТВО.

Наиболее продуктивной для создания метафорических образов трех стран в немецких СМИ стала сфера-источник метафоризации ЧЕЛОВЕК (61,5 %). Самыми частотными метафорическими моделями являются морбиальная, зооморфная, милитарная, фитоморфная модель и модель стихийных бедствий, ориентационная и архитектурная модели.

Метафорический образ России складывается из наиболее частотных моделей (по убыванию): зооморфной, ориентационной, советской, стихийных бедствий, морбиальной, милитарной, фитоморфной, монархической, моделью пути и архитектурной (см. схему 2).

РОССИЯ – сфера-мишень

метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Схема 2

Метод интерпретации позволил выявить, что Россия предстает в образе абсолютной монархии, советской диктатуры, раненого зверя, больного организма, изолированного локуса, разваливающегося здания, области стихийных бедствий. Через эти образы реализуется стратегия дискредитации России в политическом дискурсе немецких СМИ. Вскрывается ряд глубинных смыслов: недоверие к России как к экономическому партнеру, страх перед непредсказуемостью поведения правительства РФ, агрессивность России в принятии политических решений, опасение, контраст между военной мощью и политической незрелостью, возможность возврата к временам советской диктатуры и холодной войны. Выявлен интенциональный вектор тревожности и агрессивности общественного мнения. Он поддерживает стратегию дискредитации России в немецких СМИ.

Образ Америки во многом схож с образом России, поскольку набор метафорических моделей, за исключением советской и героической, совпадает. Образ Америки в политическом дискурсе немецких СМИ сконструирован моделями (по убыванию): стихийных бедствий, фитоморфной, зооморфной, ориентационной, морбиальной, моделью пути, монархической, милитарной, театральной, героической, игровой и архитектурной (см. схему 3).

АМЕРИКА – сфера-мишень

метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Схема 3

Формирование общественного мнения об Америке как гаранте мировой стабильности на страницах немецкоязычных СМИ происходило на протяжении довольно длительного времени. Анализ языкового материала показал, что доминировали монархические, ориентационные и архитектурные метафорические модели. Интерпретация глубинных смыслов метафорического образа Америки до кризиса позволяет сделать предположение о том, что эта страна является экономическим и политическим гигантом, которому нет равных в мире.

Но мировой экономический кризис стал причиной изменения общественного мнения об этой стране. На страницах немецкоязычных СМИ появилось огромное количество метафор стихийных бедствий, а также морбиальных метафор, реализующих негативные смыслы с концептуальными векторами опасности. Таким образом, языковые средства вторичной косвенной номинации определили тенденцию в создании образа Америки – от положительного к отрицательному, в смене концептуального вектора интерпретатора от восхищения Америкой к тревожности за дальнейшую стабильность.

ГЕРМАНИЯ – сфера-мишень

метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Схема 4

Образ Германии в политическом дискурсе немецких СМИ неоднозначен. Он создается разными метафорическими моделями (по убыванию): моделью пути, ориентационной моделью, игровой, зооморфной, технической, театральной, фитоморфной, морбиальной, милитарной, архитектурной и школьной (схема 4). Интерпретаторы не вкладывают в метафоры ни вектора тревожности, ни вектора агрессивности, а задают вектор положительной оценки Германии, создают общественное мнение разумного самокритичного отношения к Германии.

Анализ эмпирического материала показал, что метафорика политического дискурса немецких СМИ характеризуется:

  • невысокой степенью милитаризованности;
  • большим процентом употребления игровых и технических метафор.

Эти выводы не противоречат основному постулату политического дискурса – борьбе за власть, а говорят лишь о том, что осмысление политики перешло из сферы военной в спортивную и стало во многом лишь делом техники.

Выделенные и описанные в исследовании модели апеллируют к базовым категориям, ценностям и прецедентным феноменам немецкого лингвокультурного сообщества. В политическом дискурсе немецких СМИ они выступают своего рода кодами, расшифровка которых ведет к пониманию описываемых политических ситуаций в ключе, выгодном для автора-адресанта. В диссертации описаны фреймовые структуры и функции метафорических моделей. Доказано, что метафорические модели, фреймы и слоты являются инструментами реализации стратегии презентации и дискредитации России, Америки и Германии в политическом дискурсе немецких СМИ.

Анализ метафорических образов России, Америки и Германии показал, что при создании образов всех трех стран используются метафоры, базирующиеся на концепте ЧУЖОЙ. Наиболее четко стратегия дискредитации реализуется при создании метафорического образа России, наименее четко – при создании образа Германии. Одной из самых распространенных тактик при реализации стратегии дискредитации является тактика персонификации критики с целью снижения политического имиджа лидеров стран – В. Путина, Б. Обамы или А. Меркель.

Ориентационные модели в метафорическом образе Германии преобладают над моделями природы (после антропоморфных моделей), в отличие от метафорических образов России и Америки. Возможно, это связано с позиционированием Германии как локуса, двигающегося по пути выхода из экономического кризиса, а также со всевозможными рокировками внутри партийной системы Германии. В метафорических образах России и Америки преобладают метафоры сферы-источника метафоризации ПРИРОДА (после сферы – источника метафоризации ЧЕЛОВЕК). В метафорическом образе Америки наиболее частотна модель стихийных бедствий, описывающая экономический кризис, а в метафорическом образе России – зооморфная модель, характеризующая внешнюю политику России. Тем самым реализуется манипулятивность политического дискурса немецких СМИ, которая проявляется в воздействии на скрытые в подсознании носителей языка страхи перед силами природных стихий и хищными животными. Для образа Германии характерна стратегия самопрезентации немецкого народа и немецких политических деятелей, выражающих волю народа, на основе концепта СВОЙ.

В исследовании апробирован метод фрактального моделирования метафорического образа стран.

В качестве примера для построения фрактальной модели метафорического образа России рассмотрим отрывок из статьи под названием Todernste Farce. Josef Joffe: Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag. В статье речь идет о нашумевшем деле бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского. Автор статьи, известный журналист Йозеф Йоффе, комментирует несправедливый, по его мнению, приговор Ходорковского и обвиняет В. Путина в давлении на суд.

Putins Botschaft an das Volk (und den Rest der Welt) knnte klarer nicht sein: Die Macht ist mein. Russland betritt das neue Jahrzehnt als gestrkter Unrechtsstaat mit geschwchter demokratischer Fassade. Dagegen wird so mancher Realpolitiker einwenden: Die Knute sei immer noch besser als das Chaos, harte Interessen drften nicht dem moralischen Gesusel geopfert werden (Die Zeit, 05.01.2011, Nr. 2).

Реальный денотат Россия представлен в данном отрывке как усилившееся внеправовое государство с «ослабленным демократическим фасадом», в котором «хаос» устраняется с помощью «кнута», а жесткие интересы не могут быть принесены в жертву «сюсюканью о морали». В кавычках взяты фиктивные денотаты, которые с помощью ассоциативных признаков дом, демократия, несправедливость, насилие создают образ России как некоего локуса и как внеправового государства.

В подзаголовке Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag формируется образ России как локуса, расположенного на территории Гулага. Возьмем номинацию Гулаг, в частности, и весь отрывок, в целом, в качестве основы для модели фрактального дерева. Опираясь на модель метафорического дерева С. А. Хахаловой, мы представили концептуальную структуру метафорического образа РОССИЯ – это ГУЛАГ.

В толковом словаре Duden дано следующее потенциальное лексическое значение слова Gulag:

1. Hauptverwaltung des Straflagersystems in der UdSSR (1930-1955)

2. Straf- und Arbeitslager (in der UdSSR) [Duden 2003].

В лексиконе Brockhaus слово Gulag расшифровывается следующим образом:

Abk. fr russ. Glawnoje Uprawlenije Lagerei, Hauptverwaltung des stalinist. Straflagersystems in der UdSSR, zu Beginn der 1930er-Jahre eingerichtet; in den ihr unterstehenden Lagern wurden bes. zur Zeit der Zwangskollektivierung der Landwirtschaft und der «Suberungen» (Groe Tschistka) in den 1930er-Jahren, aber auch nach dem 2. Weltkrieg Mio. von Menschen interniert. Der Name GULAG wurde der internat. ffentlichkeit v. a. durch den literarisch-dokumentierenden Bericht «Der Archipel G.» (3 Bde., Paris 1973-75) von A. Solschenizyn bekannt [Brockhaus 1999].

В предложении Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag реализуется потенциальное значение Gulag – Hauptverwaltung des Straflagersystems in der UdSSR (1930-1955).

Объем лексического значения определяется следующими семантическими признаками: Lager (категориальной принадлежности), Straf- und Arbeitslager (видовой принадлежности). Семантический сдвиг происходит по этим двум признакам: признаком категориальной принадлежности стал признак Staat, признаком видовой принадлежности – признак Unrechtstaat.

Структура концептуальной метафоры РОССИЯ – это ГУЛАГ имеет сферу-мишень метафоризации РОССИЯ и сферу-источник метафоризации ГУЛАГ соответственно. Концепт РОССИЯ представлен признаками «локус» и «внеправовое государство», концепт ГУЛАГ – «лагерь», «несправедливость», «антидемократия», «смерть», «насилие».

Образ Гулага имеет ярко выраженную отрицательную оценку, позиция именной метафоры Гулаг в тексте усиливается за счет номинаций geschwchte demokratische Fassade, die Knute, das Chaos, das moralische Gesusel.

На этом примере показана суть «техники смыслообразования» [Арутюнова 1999, с. 336], которая состоит в том, что обнаруживаются расщепленные компоненты смысла. Фрактальная модель позволяет понять, как метафора с уровня поверхностной структуры выводит на глубинные смыслы. Дополнением к построенной фрактальной модели служат точки роста концепт и интерпретанта.

Одной из составляющих интерпретанты являются экспрессивные компоненты значения, содержащиеся в актуальном объеме значения прецедентного имени Gulag: Straflager, Tschistka, Zwangkollektivisierung. Они несут ярко выраженную негативную оценку и определяют ценностную ориентацию немецкого лингвокультурного сообщества, воспроизводят стереотипные представления о «сталинском» периоде в истории Советской России. Использование прецедентного имени Gulag является эффективным средством для концептуализации ЧУЖОГО. Негативные коннотации, связанные со словом Gulag, позволяют последовательно реализовать тактику дискредитации России на основе оппозиции СВОЙ – ЧУЖОЙ.

Концепт РОССИЯ, представленный в рассмотренном отрывке, дополнен наиболее частотными метафорическими моделями, с помощью которых моделируется образ России в немецком политическом дискурсе. В моделях концептуальных метафор со сферами-мишенями метафоризации РОССИЯ, ПОЛИТИКА РОССИИ и ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ и концептуальных метафор со сферами–источниками метафоризации БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ, МОНАРХИЯ, СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, ВОЙНА, МИР ЖИВОТНЫХ, МИР РАСТЕНИЙ, ТЕАТР, ИГРА обнаруживаются концептуальные признаки «болезнь», «смерть», «коммунизм», «тоталитаризм» и «диктатура». Таким образом, ценностная составляющая образа России в немецком политическом дискурсе представлена признаками «антидемократия», «ограничение гражданских прав», «опасность» и «нестабильность».

Анализ фрактальных построений позволил сделать вывод о том, что технологичность и манипулятивность политического дискурса немецких СМИ реализуются с помощью коммуникативно-речевых стратегий презентации и дискредитации политических субъектов, включающих в себя набор коммуникативно-речевых тактик анализ-«минус», анализ-«плюс», постановки имени объекта в иронический контекст, снижения образа объекта, навешивания «ярлыков», использования прецедентных феноменов, персонификации критики, направленных на достижение коммуникативного эффекта – понижения или повышения статуса политического субъекта, выгодного адресанту для целенаправленного управления мнением и поведением аудитории.

Интерпретация коннотаций глубинных смыслов позволяет предположить, что в немецких СМИ для создания метафорического образа России важными факторами являются неразвитость демократической системы, ограничение гражданских прав, нестабильность экономики. Концепты РОССИЯ, ПОЛИТИКА РОССИИ и ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ сравниваются с больным организмом, монархией, советским союзом, войной, миром животных, миром растений, театром, игрой. В этих метафорических моделях актуализируется признаки концепта ЧУЖОЙ. Выявление глубинных смыслов, стоящих за метафорическим образом России, помогает сделать вывод о том, что суть манипулирования сознанием носителей немецкого языка заключается в представлении России как потенциально агрессивного внеправового государства с ослабленной экономикой, представляющего опасность для других стран и для Германии, в частности.

Объектом привлечения внимания к США в немецких СМИ являются факторы возникновения опасности и нестабильности для мирового сообщества и демократии в связи с мировым финансовым кризисом 2008 года, оказавшим негативное влияние на экономику Америки. АМЕРИКА, ПОЛИТИКА АМЕРИКИ и ПРЕЗИДЕНТ АМЕРИКИ представлены как терпящие стихийное бедствие, как больной организм, монархия, война, мир животных и растений, театр, игра. На основе интерпретации коннотаций глубинных смыслов можно сделать вывод о том, что авторы статей о политике Америки, реализуя последовательную стратегию дискредитации Америки, формируют негативную оценку политики Америки. Тяжелый экономический кризис, который «угрожает» в том числе и Германии и является причиной страхов немцев, стал продуктивной основой для манипуляции немецким языковым сознанием.

Для Германии принципиальными вопросами являются внутренняя политика, партийная система и правление канцлера. ГЕРМАНИЯ сравнима с театром, игрой, войной, миром животных и растений, больным организмом. В моделях концептуальных метафор заключены глубинные смыслы о том, что в Германии наблюдается разрушение внутрипартийной системы, нестабильность экономических инструментов и усиление борьбы за власть. Именно поэтому в немецких СМИ объектом привлечения внимания к Германии являются вопросы, касающиеся развития демократии, доверия, патриотизма, предотвращения возникновения опасности.

Метафорические образы трех стран объединяет стратегия дискредитации России, Америки и Германии при помощи тактики персонификации критики. Концепт ЧУЖОЙ является базовым.

Основным отличием является то, что при создании метафорического образа Германии используется также стратегия самопрезентации Германии, она базируется на концепте СВОЙ.

В Заключении делаются некоторые обобщения результатов проведённого исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения концептуальной метафоры в политическом дискурсе немецких СМИ и в немецком языке в целом.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Орлова, Е.Л. Метафора и борьба за власть [Текст] / Е.Л. Орлова // Вестник Бурятского госуниверситета. Серия романо-германская филология. Улан-Удэ, 2009. Выпуск 11. С. 78-82 (0,6 п. л.).
  2. Орлова, Е.Л. Фрактальная природа метафоры [Текст] / Е.Л. Орлова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Иркутск, 2011. № 4. С. 179-182 (0,5 п. л.).
  3. Орлова, Е.Л. Гендерная метафора как манифестация гендерных стереотипов в языке [Текст] / Е.Л. Орлова // Проблемы межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков: материалы международной научной конференции (29 мая – 1 июня 2008 года). – Улан-Удэ: БГУ, 2008. – С. 35-38 (0,4 п. л.).
  4. Орлова, Е.Л. Метафорический образ России в немецком политическом дискурсе [Текст] / Е.Л. Орлова // Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности (материалы 3-й всероссийской научной конференции). – Иркутск: ИГЛУ, 2009. – С. 317-323 (0,4 п. л.).
  5. Орлова, Е.Л. Языковая вариативность при создании метафорического образа России и Германии в немецких СМИ [Текст] / Е.Л. Орлова // Инновационные подходы к исследованию языковой вариативности: сб. науч. тр. по материалам российско-германской науч.-практ. конференции (20-24 сентября 2010 г.) / отв. ред. С.А. Хахалова, С. Эльспас. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – С. 233-240 (0,5 п. л.).
  6. Orlova, E. Metaphorisierung der Wirtschaftskrise in politisch-analytischen Texten der deutschen Presse [Text] / Elena Orlova. – Die deutsche Sprache: eine Sprache der Freundschaft, des interkulturellen Verstndnisses, der akademischen Zusammenarbeit sowie der wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Kooperation. – Ulan-Ude: BGU, 2012. – S. 33-37 (0,4 п. л.).



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.