WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


 

На правах рукописи

Шуматова Татьяна Владимировна

КНИГА ОТЗЫВОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ

КАК ЯВЛЕНИЕ ЕСТЕСТВЕННОЙ ПИСЬМЕННОЙ РУССКОЙ РЕЧИ:

ЖАНРОВЫЙ АСПЕКТ

Специальность 10.02.01 – русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Кемерово 2012

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Алтайская государственная педагогическая академия»

Научный руководитель:        доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент САН ВШ Лебедева Наталья Борисовна

Официальные оппоненты:

Сологуб Ольга Павловна, доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный технический университет», заведующий кафедрой филологии факультета гуманитарного образования;

Шпильная Надежда Николаевна, кандидат филологических наук, ГБОУ ВПО «Новосибирский государственный медицинский университет» Минздравсоцразвития России; старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета социальной работы.

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет».

Защита состоится 28 мая 2012 года в 14.00 на заседании диссертационного совета Д212.088.01 в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по адресу: 650043, Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан 26 апреля 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета  М. А. Осадчий

Общая характеристика работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию комплексного жанра естественной письменной речи (далее ЕПР) Книги отзывов и предложений (далее КОП), состоящего из простых жанров, со стороны ее структурно-содержательного наполнения.

Жанр КОП выполняет посреднические функции в организации письменно-речевого способа взаимодействия коммуникантов в дискурсе различных сфер обслуживания населения.

Объектом настоящего диссертационного сочинения являются тексты Книг отзывов и предложений. 

Предметом данного исследования являются жанровые признаки текстов КОП.



Актуальность изучения КОП как объекта лингвистики обусловлена следующими обстоятельствами.

Настоящее диссертационное исследование предпринимается на пересечении нескольких актуальных направлений современной лингвистики: лингвопрагматики, теории естественной письменной русской речи, речевого жанроведения, дискурсологии.

Исследование естественной письменной речи как специфического объекта русистики открывает перспективы в развитии современной науки о языке благодаря обращению исследователей к повседневной письменной речи рядовых носителей языка. Современная научная парадигма гуманитарных дисциплин характеризуется интересом исследователей к повседневности в различных ее проявлениях  (Н. Д. Арутюнова, Ф. Бродель, Б. Вальденфельс, С. П. Волохов, Ст. Гайда, В. Е. Гольдин, А. Я. Гуревич, В. В. Дементьев, Л. Ионин, М. В. Китайгородская, Г. С. Кнабе, Н. Б. Лебедева, К. Ф. Седов, А. В. Старцев, М. Ю. Федосюк, М. Хайдеггер, Н. Л. Чулкина, Т. В. Шмелева, А. Шюц  и т. д.).

Теория естественной письменной речи (Н. Б. Лебедева, Н. И. Тюкаева, Т. П. Сухотерина, Е. Г. Зырянова, Н. Ю. Плаксина, А. Ю. Юркевич) представляет собой исследование повседневности в письменно-речевой реализации. К разновидностям ЕПР относятся тексты, обладающие следующими характеристиками: «письменная форма, отличающая его от устных вариантов речи (диалектной, просторечной и литературной устной речи), неофициальность (повседневность) сферы бытования как интенциональный признак, спонтанность как способ осуществления письменно-речевой деятельности (кратчайшая временная дистанция между замыслом и осуществлением), непрофессиональность как способ и характеристика результата, отсутствие промежуточных лиц и инстанций («фильтров») между отправителем и реципиентом текста» (Н. Б. Лебедева).

Важнейшим условием изучения лингвистического существования повседневности является признание принципа гносеологической толерантности (Н. Б. Лебедева) к низовым объектам, к «неканонизованному письму» (Б. А. Ларин), к «лингвистике каждого дня» (Б. Ю. Норман), о необходимости исследования которых  поднимался вопрос русскими лингвистами еще в начале XX века (Б. А. Ларин, Б. де Куртенэ, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и др.). Б. А. Ларин предлагал включить в число объектов лингвистики «разговорные и письменные городские арго» как «третий основной круг языковых явлений» наряду с литературным и диалектным языком, поскольку: «1) они в своей цельности не совпадают ни с литературным языком, ни с деревенскими диалектами <…>, 2) они своеобразны и по социальной основе, и по чисто лингвистическим признакам, а потому никак не сводимы целиком к двум первым языковым сферам, 3) изучение их выделяется и специфической чертой теоретического порядка, что ведет к выработке и особых научных методов» (Б. А. Ларин). Как отмечает А. М. Пешковский, «народный» язык «не только не может игнорироваться лингвистами, а напротив <…> составляет главный и наиболее захватывающий, наиболее раскрывающий тайны языковой жизни объект исследования, подобно тому, как ботаник всегда предпочитает изучение луга изучению оранжереи» (А. М. Пешковский).

Исследования языка в  аспекте повседневности в основном фокусируются на устной реализации разговорной речи, наиболее изученной разновидностью которой являются региональные варианты языка сельского населения (Р. И. Аванесов, Л. А. Араева, А. Г. Антипов, О. И. Блинова, В. Д. Бондалетов, С. С. Высотский, Н. Н. Дурново, Д. К. Зеленин, Е. Ф. Карский, Б. А. Ларин, Е. А. Нефедова, В. Г. Орлова, А. М. Селищев, О. Г. Ровнова, Д. Н. Ушаков, Ф. П. Филин и другие).

К сегодняшнему моменту проделана значительная работа по описанию речи городского дискурса (А. Е. Земская, Е. В. Красильникова, Л. А. Шкатова,  О. Б. Сиротинина, М. А. Кормилицына и другие).

В центре внимания данной работы находится письменный вариант «народной» речи, представленный в текстах Книг отзывов и предложений. Несмотря на высокую степень встречаемости в повседневности, Книга отзывов и предложений не являлась специальным объектом изучения в лингвистическом (жанроведческом, лингвопрагматическом и дискурсивном) аспекте.

Жанроведческий аспект, взятый в настоящем диссертационном сочинении как основной, опирается на известные положения М. М. Бахтина: «Речь может существовать в действительности только в форме конкретных высказываний <…>, в которых она отливается в определенные формы и вне этой формы существовать не может» (М. М. Бахтин). Жанры речи представляют собой относительно устойчивые типы высказываний, которые характеризуются специфическим содержанием, композиционным построением и стилем (М. М. Бахтин).

Применительно к текстам естественной письменной речи, Н. Б. Лебедевой было предложено определение речевого жанра (далее РЖ), учитывающее природу текстов ЕПР и используемое в данной работе в качестве базового. Под РЖ понимается языко-речевая единица, состоящая из комплекса жанрово-релевантных (т.е. жанрообразующих и частотных нежанрообразующих) признаков, в число которых входят функционально-целевой признак, и, как правило, материальные (субстанциональные) признаки, в том числе – субстрат (Н. Б. Лебедева).

Изучение КОП с точки зрения жанроведения позволяет рассматривать его как конкретный результат речевой деятельности, имеющий определенную структуру и лингвистические особенности. В перспективе описание текстов Книги отзывов и предложений в жанровом аспекте может способствовать не только выявлению их лингвистических особенностей, но и национальной специфики их функционирования.

Тексты КОП создаются с целью оказания на адресата определенного воздействия, которое проявляется на экстралингвистическом уровне. Это обусловливает необходимость описания исследуемого объекта с учетом параметров, позволяющих выявить прагматический потенциал конкретных высказываний.

Изучение текста в дискурсивном аспекте – одно из актуальных направлений функциональной лингвистики. Термин дискурс интерпретируется вариативно (Н. Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, Т. ван Дейк, В. З. Демьянков, Т. Гивон, В. И. Карасик, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, У. Лабов, М. Л. Макаров, П. Серио, Ю. С. Степанов, М. Фуко, Д. Шифрин и др.).

В данной работе дискурс (вслед за Н. Д. Арутюновой, В. И. Карасиком, А. А. Кибриком, Е. С. Кубряковой, В. В. Красных, Т. В. Милевской, В. Е. Чернявской) понимается как взаимосвязь текста и экстралингвистических условий его порождения: «единство процесса языковой деятельности и ее результата, то есть текста» (А. А. Кибрик). «Дискурс в одном из его возможных пониманий обозначает текст в неразрывной связи с ситуативным контекстом, определяющим все то, что существенно для порождения данного текста, в связи с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных установок автора, взаимодействующего с адресатом» (В. Е. Чернявская).

В лингвистической науке активно исследуются дискурс конкретной языковой личности (М. В. Ляпон), художественный дискурс (И. И. Акимова, И. В. Саморукова), политический дискурс (Е. В. Афанасенко, В. Е. Бакумова, М. В. Беляков, О. А. Гусева, М. Р. Желтухина, Е. В. Какорина, П. Серио, С. В. Федорова), аргументативный дискурс (А. Н. Баранов, Т. Ван Дейк, А. В. Грицкова, В. З. Демьянков, А. Л. Ружинский, И. Л. Тетерев) и так далее. Активное описание институциональных дискурсов, способов их текстовой реализации способствовало выявлению фактов, которые обусловливают взаимодействие дискурсов, их коммуникативное пересечение (Е. В. Денисова, И. В. Силантьев, В. Е. Чернявская  и др.).

Необходимость осмысления различных типов дискурса посредством жанромоделирующего описания высказывается рядом исследователей (М. Л. Макаров, К. Ф. Седов, И. Ю. Мясников и др.).

Книга отзывов и предложений функционирует в дискурсе сферы обслуживания населения. Законодательством РФ предписано ведение Книг отзывов и предложений в торговых организациях и предприятиях, занимающихся оказанием услуг населению.

Цель представленной работы заключается в жанроведческом описании Книги отзывов и предложений как явления естественной письменной русской речи со стороны его содержательного, письменно-речевого наполнения.

Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:

  1. Создать эмпирическую базу исследования.
  2. Определить состояние изученности проблематики, лежащей в основании темы работы, для определения места своего подхода в научной парадигме.
  3. Описать Книгу отзывов и предложений как явление письменно-речевой коммуникации:

а) проанализировать особенности функционирования Книги отзывов и предложений в дискурсе сферы обслуживания;

  1. исследовать жанровую специфику Книги отзывов и предложений с позиций жанроведения в лингвопрагматическом аспекте;
  2. определить ядерные и периферийные признаки речевого жанра «Книга отзывов и предложений»;
  3. охарактеризовать тематическую, структурную и стилистическую вариативность исследуемого жанра речи, определить доминантные и детерминантные признаки жанра.

Научная новизна настоящего исследования заключается в следующем:

    1. впервые на базе концепции естественной письменной речи применен жанроведческий и дискурсивный подходы к анализу записей Книги отзывов и предложений;
    2. определено, что КОП представляет собой комплексный РЖ, состоящий из простых РЖ – отзывов, предложений, жалоб, поздравлений, благодарностей (РЖ потребителя), отметок (РЖ администратора и инспектора сферы услуг);
    3. определены характеристики Книги отзывов и предложений как особого жанра естественной письменной русской речи, функционирующего на стыке двух дискурсов – личностно-ориентированного и институционального;
    4. в научный оборот вводится новый материал – записи Книги отзывов и предложений.

Теоретическая значимость настоящей работы определяется ее вкладом в разработку актуальных вопросов речевого жанроведения, теории естественной письменной речи, в детализацию представленных в лингвистике сведений о жанрах различных типов дискурса. Исследование позволяет продемонстрировать результативность выработанной методики жанровой квалификации и возможность ее применения при изучении других РЖ.

Кроме того, введение в научный оборот текстов Книги отзывов и предложений как объекта исследования позволяет продолжить изучение этого жанра в других аспектах – психолингвистическом, лингвокультурологическом, социолингвистическом и пр.

Введение в научный оборот термина-наименования «жанр «Книга отзывов и предложений» способствует расширению понятийного аппарата жанроведения.

В теоретическом плане настоящая работа дополняет существующие представления об использовании языка в реальных формах речевого функционирования, что находит свое воплощение в дискурсивных особенностях исследуемого речевого жанра.

Практическая значимость выполненного исследования состоит в возможности использования его результатов для создания энциклопедии жанров естественной письменной русской речи, включения полученных результатов в лекционные и семинарские занятия по общему языкознанию, а именно при изучении современных направлений лингвистических исследований – обыденная лингвистика, жанроведение, для спецкурсов и для магистерских курсов по речевому жанроведению, теории ЕПР, письменно-речевой повседневности и дискурс-анализу, на курсах по деловой речи.

Материалом исследования послужили тексты КОП, которые функционируют в сфере оказания бытовых, товарно-денежных, банковских, юридических, транспортных, интеллектуальных, духовных и других услуг.

Сбор материала осуществлялся автором в период с 2006 по 2011 год. Корпус исследования составляет 271 Книга отзывов и предложений, которые включают 4089 текстов, квалифицируемых как простые жанровые образования: из них 3275 единиц – тексты авторов-потребителей (заявления), 807 единиц – тексты авторов-администраторов, 7 единиц – тексты авторов-инспекторов.

Материал в диссертационном исследовании представлен следующим образом:

  1. набран курсивом;
  2. в сканированном виде, если это необходимо для передачи особенностей письма;
  3. дан в приложении.

При цитировании текстов КОП орфография и пунктуация оригиналов сохранены.





В работе используются следующие методы исследования:

  1. описательный метод, реализуемый в следующих методических приемах: методика описания жанра по коммуникативно-семиотической модели; доминантно-детерминантная методика жанрового определения;
  2. аналитические методы (приемы наблюдения, классификации, контекстуального анализа, дефиниционного анализа);
  3. элементы сопоставительного метода, используемого при межжанровом соотнесении текстов;
  4. элементы статистического анализа (количественные подсчеты и обработка данных).

Положения, выносимые на защиту:

  1. В письменной официально-деловой коммуникации российского общества выработан особый речевой жанр – «Книга отзывов и предложений», который выполняет функцию письменно-речевого способа опосредованного взаимодействия потребителя, администратора и инспектора и совмещает в себе черты разговорно-бытового и делового дискурсов.
  2. Книга отзывов и предложений является комплексным речевым жанром, состоящим из простых типов записей, выделенных на основе признака «статус автора»: записей отправителя, адресованных администратору сферы услуг (РЖ потребителя), ответных  (реактивных) записей получателя (РЖ администратора) и записей лиц, проверяющих данную сферу (РЖ инспектора). Типы записей отправителя, адресованных администратору сферы услуг, квалифицированы как РЖ благодарности, жалобы, предложения, отзыва, поздравления; типы реактивных записей получателя и типы записей лиц, проверяющих сферу услуг, – РЖ отметки.
  3. К жанрообразующим характеристикам Книги отзывов и предложений относятся: а) функционально-целевой признак – письменно-речевой способ опосредованного взаимодействия коммуникантов в сфере услуг: потребителя, администратора и инспектора; б) специализированный вид материального носителя – сброшюрованные и пронумерованные листы бумаги; в) специфические графико-пространственные признаки, соотносящиеся с функционально-содержательным признаком и типами коммуникантов.
  4. К периферийным признакам относятся: а) стилистический признак – взаимодействие официально-делового и разговорного языков в различных аспектах: синтаксическом, лексическом, морфологическом; б) композиционный признак – наличие формуляра, форма которого определяет место расположения записей; 4) формально-семиотический признак - креолизованность текстов; 4) признак подготовленности записи – высокая степень спонтанности осуществления записей в текстах авторов-потребителей, низкая степень спонтанности в записях администрации и проверяющих инстанций.
  5. Лингвистические признаки текстов Книги отзывов и предложений обусловлены прагмалингвистическими характеристиками их создания и обладают специфическими особенностями в лексическом, морфологическом, синтаксическом планах.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на научных конференциях разных уровней: на Всероссийской научной конференции «Филологическое обеспечение профессиональной деятельности» в Барнаульском государственном педагогическом университете (март 2006 г.); на Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Образование, наука, инновации – вклад молодых исследователей» (Кемерово, 2006 г.); на III Международной научной конференции «Концепт и культура» (Кемерово, КГУ,  27 – 28 марта 2008 г.); на Международной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке» (Новокузнецк, КГПА, 8 апреля 2011 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Текст как единица филологической интерпретации» (Куйбышев, 13 – 14 апреля 2011 г.).

Результаты исследования отражены в 6-ти публикациях, две из которых напечатаны в изданиях, рекомендуемых ВАК.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы; определяются объект, предмет, цель, задачи исследования; раскрываются новизна, теоретическая и практическая значимость работы; приводятся основные положения, выносимые на защиту, характеризуется материал, методы и приемы исследования.

Первая глава «Теоретические основания исследования Книги отзывов и предложений как гибридного жанра речи» посвящена основным положениям, послужившим базой настоящего исследования. В ней рассматриваются базовые вопросы теории дискурса (1.1.), концепция изучения естественной письменной русской речи в Барнаульско-Кемеровской школе (1.2.), а также жанроведческий аспект описания естественной письменной русской речи и основные проблемы современного жанроведения (1.3.).

В современном языкознании закрепилось мнение, что изучение текста связано с изучением дискурса, его формирующего: «понятие цельности текста получает свое реальное наполнение и осмысление через неразрывную связь с экстралингвистическим, вокругтекстовым фоном» (В. Е. Чернявская).

В данной работе дискурс понимается как взаимосвязь текста и экстралингвистических условий его порождения. Типология дискурсов является в меньшей степени изученной и определенной в современной дискурсологии (А. А. Кибрик). Свести воедино существующие классификации достаточно сложно, так как они выполнены по разным основаниям. Самое крупное противопоставление дискурсов – это противопоставление по модусу, или каналу передачи информации. На этом основании выделяют устный и письменный дискурсы (Е. А. Земская, А. А. Кибрик, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев, У. Чейф). Признаком, противопоставляющим дискурсы, называют и признак формальности; «различие по формальности основано на характере социальных отношений между говорящим и адресатом» (А. А. Кибрик).

Согласно этому критерию выделяют два основных типа дискурса: «персональный (личностно-ориентированный)» и «институциональный» (В. И. Карасик). В первом случае «говорящий выступает как личность во всем богатстве своего внутреннего мира, во втором случае – как представитель определенного социального института» (В. И. Карасик).

Книга отзывов и предложений рассматривается нами как речевое явление, при исследовании которого актуализируются следующие признаки, дифференцирующие дискурсы: институциональность/персональность общения, модус, речевые жанры.

Дискурсы коррелируют с различными областями человеческого знания и практики, а значит не могут существовать обособленно друг от друга. Это явление в дискурсологии пока еще не имеет общепризнанной номинации, как равнозначные используются термины гетерогенность дискурса, или гетерогенные дискурсы (Е. А. Артемова), гиперобразование, включающее в себя фрагменты различных дискурсов (Е. В. Петрушова). Речевые жанры такого типа «иногда называют гибридными» (Ю. А. Бельчиков), жанрами, имеющими «гетерогенную структуру» (Н. Б. Лебедева).

Книга отзывов и предложений представляет собой речевой жанр, который функционирует в сфере обслуживания населения. Если брать во внимание сферу общения, сферу употребления, «сферу разворачивания дискурса» (В. И. Карасик), то дискурс КОП может быть номинирован как «дискурс сферы услуг». Дискурс сферы услуг обладает чертами институционального и персонального общения (от текстов законодательного характера до текстов разговорно-бытового стиля). В представленной работе мы не беремся комплексно анализировать дискурс сферы услуг; фокус исследования обращен к конкретному речевому жанру. КОП рассматривается нами в работе как гибридный речевой жанр (равнозначно РЖ гетерогенного дискурса, РЖ, обладающего гетерогенной структурой), совмещающий в себе элементы разговорного (персонального дискурса) и официально-делового (институционального дискурса) стилей.

Гетерогенность дискурса КОП проявляется и на уровне модуса. Как уже отмечалось выше, в зависимости от модуса лингвисты выделяют устный, письменный, компьютерный и т. д. дискурсы.  Тексты Книг отзывов и предложений представляют собой речевые явления, имеющие признаки устной и письменной речи, и квалифицируются нами как тексты естественной письменной речи.

Теория естественной письменной речи как новое направление в русистике сформировалась в конце XX – начале ХХI вв. Начало исследованию естественной письменной русской речи было положено проф. Н. Б. Лебедевой, продолжено в диссертационных исследованиях Н. И. Тюкаевой, Т. П. Сухотериной, Е. Г. Зыряновой, Н. Ю. Плаксиной, А. С. Юркевич.

Термин «естественная письменная русская речь» (ЕПРР) был предложен Н. Б. Лебедевой для номинации неподготовленной речи в письменной форме,  «этот вид речевой деятельности (и ее результаты – тексты) обладает следующими характеристиками: письменная форма, спонтанность и непрофессиональность исполнения» (Н. Б. Лебедева).

ЕПР представляет собой полевую структуру. Ядро – это тексты, отмеченные ярко выраженными типологическими признаками ЕПРР (записка, граффити, маргинальные страницы тетрадей, записи на полях). Книга отзывов и предложений относится к периферии ЕПР.

В основе анализа Книги отзывов и предложений как жанра лежит концепция М. М. Бахтина (устойчивые типы высказываний, обладающие тематическим, композиционным и стилистическим единством). Н. Б. Лебедевой данная концепция была адаптирована для анализа записей естественной письменной речи. Цель процедуры жанровой квалификации – выделить основные жанрообразующие признаки рассматриваемого объекта и с применением доминантно-детерминантного подхода выстроить цепочку признаков, их обусловливающих. В основе этой методической процедуры лежит коммуникативно-семиотическая модель, включающая в себя 12 параметров (фациентов), учитывающих как субстанциональные, так и несубстанциональные компоненты ЕПР. Поскольку Книга отзывов и предложений включает в себя совокупность текстов, анализ проводится в двух направлениях: а) КОП исследуется как комплексный жанр; б) исследуются тексты, входящие в состав КОП, представляющие собой более простые жанровые образования.

Во второй главе «Книга отзывов и предложений как явление естественной письменной речи: дискурсивный аспект» представлены фрагменты из истории речевого жанра Книги отзывов и предложений (2.1.), определены характеристики Книги отзывов и предложений как письменно-речевой разновидности гетерогенного дискурса (2.2.).

Одной из существенных характеристик для выделения жанра можно считать наличие его собственной истории. На наш взгляд, Книга отзывов и предложений представляется собой результат контаминации признаков РЖ Книги (субстанциональные характеристики) и РЖ жалобы, отзыва, предложения, благодарности (функциональные характеристики).

Книга отзывов и предложений функционирует в зоне пересечения двух дискурсов – делового и бытового (повседневного). Деловой дискурс представляет собой один из видов институциональных дискурсов. О. П. Сологуб отмечает следующие сущностные свойства делового языка: 1) отвлечение от моментов субъективно-личностного характера (хотя при этом и не возбраняется выражение отношения к тем или иным производственным вопросам), 2) лаконизм, 3) ясность, 4) точность, конкретность. Кроме того, деловые отношения предполагают выполнение определенных исполнительских действий, что является основанием для формирования такого качества деловых текстов, как 5) предписующе-долженствующий характер.

Дискурс, в котором разворачивается речевое взаимодействие посредством КОП, характеризуется наличием социального института и социальных ролей коммуникантов. КОП представляет собой элемент сферы услуг, которая является областью реализации одними лицами своей профессиональной деятельности по обслуживанию населения, другими лицами – «частной» (личной) деятельности по «потреблению тех или иных услуг». Среди лиц, осуществляющих обслуживание, администратор является управляющим и контролирующим весь процесс, другие лица находятся от него в зависимости. КОП опосредует письменно-речевую коммуникацию «потребитель-администратор-инспектор». Социальные роли «администратор», «потребитель» и «инспектор» являются институциональными признаками дискурса КОП. Но если «администратор» и «инспектор» в КОП не персонализируются, то «потребитель» репрезентирует свою личную сферу. Этот признак позволяет нам говорить о наличии в КОП элементов персонального дискурса.

КОП регламентированы законодательством РФ для ведения предпринимателями, этот факт обусловливает наличие в КОП элементов официально-делового языка.

Сами же тесты авторов – потребителей, авторов – администраторов и авторов – инспекторов представляют собой разновидности ЕПР.

Корпус текстов ЕПР представляет собой полевую структуру. Это связано с тем, что  признаки ЕПР (естественность, спонтанность, непрофессиональность исполнения, неофициальная сфера функционирования, отсутствие фильтров) могут иметь разную степень и способ проявления, некоторые – вплоть до нулевой, при наличии других характеристик (Н. Б. Лебедева). Тексты КОП в зависимости от авторства в разной степени воплощают признаки ЕПР. Тексты авторов – администраторов и авторов – инспекторов могут быть отнесены к периферии ЕПР, так как часть признаков ЕПР проявляется в таких текстах в малой степени, вплоть до нулевой (непрофессиональность, неофициальная сфера функционирования, спонтанность). Тексты авторов – потребителей относятся к ядру ЕПР, они естественны, спонтанны, непрофессиональны. Проведенный в настоящем диссертационном исследовании анализ материала позволяет вделать вывод, что спонтанность, неподготовленность РЖ авторов-потребителей является средством преодоления стандарта, который свойственен деловой сфере общения.

Дискурсивные особенности КОП характеризуются также наложением и взаимопроникновением официально-делового и разговорного стилей языка.

О. П. Сологуб отмечает, что «официально-деловой текст» имеет границы, автор называет их «полюсами качеств». Единицами системы официально-делового языка выступают единицы официального функционирования языка, образующие оппозиции по степени официальности. В сильной позиции данные единицы наиболее ярко обнаруживают свойства, соответствующие сущности официально-деловой коммуникации, в слабой позиции эти свойства нейтрализуются. Между данными противоположными позициями располагаются переходные случаи.  На наш взгляд, к числу переходных случаев (в терминологии О. П. Сологуб) относится исследуемая нами разновидность речи. В терминологическом аппарате О. П. Сологуб нами встречен термин «естественная письменная деловая речь» (ЕПДР), исследователь относит к ЕПДР, например, тексты обращений граждан в какие-либо инстанции. Данные тексты не принадлежат к ядру официально-деловой коммуникации, могут быть отнесены к переходным случаям. О. П. Сологуб конкретизирует понятие ЕПР применительно к официально-деловому стилю языка и вводит понятие естественно-деловой письменной речи для обозначения текстов, представляющих «результат сложного переплетения естественного и искусственного начал, причем границы между последними весьма подвижны, что свидетельствует о разном качестве текстов, функционирующих в сфере деловой коммуникации, и, прежде всего, – о разной степени их официальности, являющейся основанием для определения  характера реализации тенденции официализации».

Средства делового языка обладают высокой степенью стандартизации. Главная цель делового общения в КОП – реализация стремления участников коммуникации, которые встречаются в одном институциональном пространстве, описать ситуацию приобретения товара или оказания услуги с точки зрения соотношения ее реализации с нормой. То есть автор – потребитель указывает, что товар соответствует норме, услуга оказана качественно, или отмечает, что, на его взгляд, не соответствует норме.

В наибольшей степени стандартизованность обнаруживается в текстах авторов – администраторов и авторов – инспекторов. Стандартизованность языковых элементов проявляется в использовании языковых клише: Письмо с ответом клиенту отправлено / Ваше предложение рассмотрено / По заявлению приняты меры.

В текстах автора – потребителя стандартизованность выражается в стремлении автора соблюсти композиционное построение РЖ, избранного им для своего заявления. Стандартные языковые формулы, используемые автором-потребителем:

  • РЖ благодарности (Хочется выразить благодарность / От всей души благодарю / Выражаю благодарность / Спасибо / Большое спасибо).
  • РЖ просьбы (Прошу / Просим / Хочу обратиться с просьбой).
  • РЖ отзыва (Претензий (не) имею / Обслуживанием (не) довольны / (Не) понравилось обслуживание).

Нами было отмечено, что потребитель – адресант, делая запись в КОП, не соблюдает границ, правил, установленных между участниками деловой коммуникации, он пытается включить «потенциального собеседника»  в свою личную сферу, результатом этого, например, является появление в КОП излишней информации личного характера об адресанте:

Я Тамара Николаевна Иванова, частый покупатель вашего магазина. Я живу на самом краю села, приходится проделывать долгий путь прежде чем попасть к вам. Я пенсионерка идти и долго и тяжело. Но я не жалею что прохожу эти километры потому что у вас работают самые лучшие и вежливые продавцы и продукты свежие. Все время беру молокчо и сыр очень свежие вкусные. Для пожилых людей это самое важное. Спасибо вам.

Автор – потребитель может иметь и другие стимулы к написанию заявления. Например, оставляя поздравление на странице КОП, автор не заостряет свое внимание на качестве товара или услуги. Поздравление как РЖ КОП характеризуется проявлением авторской индивидуальности, более свободной организацией, включающей всевозможные пласты лексики, эмоционально-оценочные выражения:

Поздравляю Вас Александр Васильевич и медсестру Тамару Григорьевну с прошедшим профессиональным праздником! Желаю вам всех благ! Успехов в работе, здоровья, счасть, благополучия! Видит Бог, Вы это заслужили. Белозерова Надежда.

Третья глава «Жанроведческий аспект описания Книги отзывов и предложений» посвящена анализу Книги отзывов и предложений с точки зрения речевого жанроведения. В ней дана  общая характеристика речевого жанра КОП (3.1.), произведено коммуникативно-семиотическое моделирование исследуемого жанра речи (3.2.), определены жанрообразующие признаки Книги отзывов и предложений (3.3.).

Под номинацией «Книга отзывов и предложений» в нашем исследовании  мы обозначаем совокупность текстов, расположенных на одном носителе, – на пронумерованных и сброшюрованных, то есть сшитых в один переплет, листах бумаги, включающих отзывы, жалобы, предложения и т.д. потребителя, нацеленные на изменение или сохранение положения дел в «сфере обслуживания населения», а также записи авторов – администраторов, записи надзорных инстанций. Тексты в КОП расположены в хронологическом порядке, общая интенция, общий субстрат, функционирование в сфере оказания услуг населению позволяют квалифицировать записи как единый комплексный РЖ.

В КОП заявления потребителей (РЖ потребителя) классифицированы нами на жалобы (31,22%), положительные отзывы (похвала) (18,5%), просьбы (6,25%), благодарности (42%), предложения (0,97%), поздравления (0,97%). Кроме того, в КОП нами отмечены тексты, авторами которых являются администраторы и инспекторы сферы услуг, такие тексты номинированы нами как РЖ администратора и РЖ инспектора соответственно.

Анализу РЖ потребителя в структуре Книги отзывов и предложений  посвящен пункт 3.1.1.1. 

В КОП коммуникативная цель РЖ похвалы (3.1.1.1.1.) заключается в стремлении проинформировать адресата о положительной оценке его поступка, действия, способности, а также предмета, соотнесенного с профессиональной деятельностью говорящих или их личной сферой: Очень хорошо работает кондитерский отдел. А печенье «Сырные палочки» самое вкусное во всей вашей сети.

Оценочные высказывания характеризуются особой структурой, включающей ряд обязательных и ряд факультативных элементов (субъект оценочного отношения, объект оценки, поступок, само оценочное отношение, основание оценки, аргументация). Аргументативный компонент является факультативным для похвалы, он присутствует в 37% записей с положительной оценочной семантикой: Мне очень нравится ваш продавец работающий в этот день по имени Ирина. Очень добрая обслужливая, я встречала очень мало таких продавцов.

В ходе изучения похвалы было отмечено частое совмещение данного РЖ с другими жанрами речи.

Результаты настоящего исследования свидетельствуют о том, что императивные РЖ (3.1.1.1.2.) в текстах КОП составляют 38,44%. На языковом уровне императивные РЖ реализуют предписательную интенцию. В тексте КОП побудительность и предписательная интенция выражаются императивными формами и квалифицируются коммуникантами как жалоба, просьба, предложение.

Под РЖ просьбы мы понимаем вежливое обращение к адресату – руководителю или адресату – сотруднику, призывающее сделать что-либо в интересах автора просьбы как потребителя услуг в сфере обслуживания населения.

Наиболее частотным средством реализации семантики просьбы является императив глагола в сочетании с маркерами вежливости: Прошу поощрить бармена Оксану за очень хорошее обслуживание.

РЖ просьбы интенционально связан с другим императивным РЖ КОП – предложением. Если просьба направлена на побуждение адресата к каким-либо действиям в интересах адресанта, то цель РЖ предложение – побуждение адресата к действиям, направленным не только на адресанта, но и на других лиц, которые могут быть расценены адресатом как альтернативные (могут быть реализованы или отклонены).

Цель в РЖ предложения, которое функционирует в структуре КОП,  – побуждение адресата к действиям в интересах всех потенциальных потребителей. Приведем пример РЖ предложение:

Я хотел бы предложить продавать сдесь шоколадки и какие нибуд печеньки. И лимонад в ассортименте.

Семантическое значение предложения выражается  в КОП имплицитно (7%) и эксплицитно (93%). Эксплицитно предложение выражается посредствам глагольной лексемы предлагать и его деривационных вариантов (89%), кроме того, используются документальные формулы прошу рассмотреть вопрос/обдумать вариант/рассмотреть возможность (3%) и форма сослагательного наклонения типа хотелось бы (8%), которая носит разговорный характер.

РЖ «просьба» и «предложение» имеют общие черты: в основе того и другого высказывания лежит семантика побуждения. Но если просьба направлена на побуждение адресата совершить действия в отношении адресанта, то интенция предложения связана с побуждением к действиям, которые могут быть совершены в интересах как потенциальных потребителей, так и самого адресата.

Наиболее частотным императивным жанром в КОП является жалоба (3.1.1.1.3.). РЖ жалобы содержит в себе информативные, оценочные и императивные компоненты. В КОП императивная интенция жалобы является главенствующей, она всегда присутствует в тексте высказываний такого рода, хотя может быть выражена имплицитно, она свойственна данному РЖ в силу того, что он функционирует в составе сложного РЖ КОП, которая функционально нацелена на контроль и регулирование вопросов сферы услуг:

4 марта 2008 года я пришла в ваш магазин, продавец при мне ушла. Я не слышала что она сказала, что касса закрыта, я была единственным покупателем, простояв долгое время, ждав когда на меня обратят внимание, вернувшись кассир закатила мне скандал при всем своем персонале, при покупателях оскорбила маразматичкой назвала, сказала что касса закрыта, и послала матом на три буквы.

Прошу к данному кассиру принять меры.

Такие кассиры обслуживать покупателей не должны.

Я сама работаю в сфере обслуживания и такого….

Среди РЖ потребителя выделяются два этикетных РЖ: благодарность и поздравление (3.1.1.1.4.). Типовая семантическая структура РЖ со значением благодарности в КОП состоит из компонентов: автор + благодарность + объект благодарности + каузатор благодарности (для обозначения причины благодарности мы в нашей работе воспользовались термином М. Г. Шкуропацкой). Все названные элементы являются обязательными в семантической структуре РЖ благодарности в КОП, особая роль принадлежит каузатору, этот элемент структуры выполняет особые функции при мотивации благодарности и является показателем высокой степени осознанности выражаемого чувства.

В тексте КОП благодарность выражается в отношении: профессиональных качеств лиц, предоставляющих услуги и товары, человеческих качеств лиц, предоставляющих услуги и товары, качества реализуемых товаров, услуг, создания условий для осуществления потребительских отношений.

Вышеуказанные каузаторы благодарности в 19% текстов комплексно входят в состав благодарности: Выражаем глубокую благодарность всему мед персоналу АКДЦ, за проявленную доброту и внимательность к пациентам, за чистоту и порядок, за комфортность.

Языковые средства выражения благодарности в текстах КОП представляют собой поле, состоящее из слов-маркеров данного речевого жанра: благодарность, (особая) благодарность, я благодарен (благодарна), мы особенно хотели бы поблагодарить; (искренне) благодарю. Периферия семантического поля благодарности представлена устойчивыми сочетаниями и клише: я признателен, спасибо. В благодарностях КОП встречаются (28%) варианты смешения существующих устойчивых выражений, маркирующих РЖ благодарности:

Выражаю огромное спасибо!!! Лиле-бармену за отличное обслуживание.

Постоянный клиент

В представленной благодарности произошло наложение двух формул благодарности: выражаю благодарность и огромное спасибо.

Анализу РЖ администратора в структуре Книги отзывов и предложений  посвящен пункт 3.1.1.2.  Номинация «жанры администратора» используется нами в настоящей работе для обозначения ответных письменных речевых реакций администратора на разного рода заявления потребителя. Нами отмечены две формы письменного речевого реагирования администратора – ответ-письмо на заявление потребителя и отметки о рассмотрении и реагировании на заявления. Письмо-ответ на заявление потребителя не входит в состав комплексного РЖ «Книга отзывов и предложений», оно представляет собой самостоятельно функционирующий жанр речи. Отметка же является одним из РЖ, который функционирует в структуре КОП и находится в диалогических отношениях с РЖ потребителя.

Особенностью данного речевого жанра является жесткая форма типизированности, клишированности. На основании имеющегося материала КОП нами отмечено, что на каждое заявление потребителя существует клише-ответ. Администратор использует существующее клише, в большинстве случаев не внося никаких изменений или дополнений в него (Отправлено письмо клиенту Сидоренко А.И. по адресу Ядринцева 88 кв. 28 № 17-5822 от 12 августа 2005 года).

Отметка как РЖ имеет цель – констатировать факт наличия обратной связи между потребителем и администратором. В КОП нами выявлены две группы отметок: отметки о рассмотрении заявлений (заявление принято к рассмотрению) и отметки о реагировании на заявления (с продавцом проведена беседа и сделано предупреждение). Встречается еще и третья группа отметок – отметки о рассмотрении и реагировании на заявление (предложение группы покупателей принято, ассортимент расширен) (13% текстов администраторов).

РЖ администратора носят характер клишированной речи, хотя в 9% текстов авторов – администраторов этот признак не является основным (Уважаемая Людмила Васильевна примите наши извенения, но это упущение продавца консультанта Выходцева П.М., так как он перепутал ценники. По итогам месяца он буде лишен премиальной доплаты … ).

В данной отметке автор – администратор отходит от стандартной схемы, он использует обращение (Уважаемая Людмила Васильевна), включает в текст извинения, а также аргументационную часть. На наш взгляд, существование подобного рода вариантов РЖ отметка связано, во-первых, с взаимодействием данного жанра речи в дискурсивном пространстве Книги отзывов и предложений с РЖ письмо-ответ потребителю. Во-вторых, данный текст демонстрирует совмещение официально-делового и разговорного стилей (на лексическом уровне – перепутал, на синтаксическом – нарушение связи внутри сложного предложения).

РЖ инспектора в КОП представлены отметками о проверке Книги отзывов и предложений (7 текстов). Нами встречено всего три конструкции, которые используют авторы для построения данного речевого жанра: книга  ведется ненадлежащим образом, книга не прошнурована, без замечаний. 

На наш взгляд, перечень конструкций, отмеченных нами, не является исчерпывающим. Подобного рода записи связаны с правилами ведения Книг отзывов и предложений в соответствии с существующими инструкциями, и нарушение того или иного пункта инструкции может вызвать появление записей типа: отсутствует печать организации, листы не пронумерованы, отсутствуют те или иные страницы в книге  и т. д. Данные конструкции смоделированы нами на основании тех недочетов, которые мы встретили в нашем материале (такие КОП не подвергались проверке). 

Исследование РЖ КОП по коммуникативно-семиотической модели  (3.2.) является важным этапом исследования, так как данная модель позволяет рассмотреть основные признаки исследуемого текста, позволяющие выделить его в отдельный жанр ЕПР. Тексты администраторов и инспекторов относятся нами к периферийной  зоне ЕПР, тексты потребителей – к ядерной зоне.

Все записи выполняются в Книге отзывов и предложений на листах, где регламентировано место расположения информации, допустимый объем информации и открытость текста.

Описание КОП согласно коммуникативно-семиотической модели Н. Б. Лебедевой является предварительным этапом на пути определения жанрового статуса этого письменного текста. Следующая ступень предполагает выявление тех признаков, которые являются доминантными и могут лечь в ядерную зону описания жанра.  Доминантные признаки обусловливают принадлежность/непринадлежность текста к КОП и детерминируют остальные признаки.

Доминантами для текстов КОП являются параметры «цель» и «субстрат».

Функционально-целевой параметр обусловливает:

– лингвистические характеристики текстов, проявляющиеся на лексическом уровне (тематический аспект), а именно: использование слов, характеризующих сферу деятельности, в которой адресат выполняет профессиональную деятельность; на частеречном уровне: использование отглагольных имен существительных для обозначения процессов, осуществляемых в сфере услуг, а также для обозначения речевых процессов;

– графико-пространственные характеристики, а именно: наличие формуляра и мест, специально предназначенных для текстов потребителей, администраторов;

– социальную оценку.

Параметр «материальный субстрат» обусловливает:

– лингвистические характеристики, а именно: объем записи, обусловленный границами страницы;

–  графико-пространственные характеристики. КОП – это специальная, типографским способом изготовленная тетрадь с уже заданной разграфленность, т.е. наличие формуляра;

– выбор орудия и средства написания текста. Поскольку данный вид письменного субстрата (бумага) является традиционным для продуцирования письменных текстов, то это определяет и выбор традиционного для него орудия письма – ручки. Ручка для написания заявления потребителем должна прилагаться;

– место расположения текстов: книга, специально предназначенная для фиксации отзывов, предложений, жалоб потребителей;

– ход коммуникации, который носит диалоговый характер, отраженный на страницах КОП; ход коммуникации открытый;

– социальную оценку. КОП рассматривается как документальное свидетельство, оценка деятельности администратора.

Доминантой для текстов КОП, кроме того, является образ адресата.

Параметр «адресат» обусловливает:

– лингвистические характеристики, а именно: взаимодействие делового и разговорного стилей в текстах потребителей;

– среду коммуникации. Адресат является официальным лицом, реализующим свои управленческие функции;

– социальную оценку. Потребитель, делая ту или иную запись, рассчитывает на то, что в компетенции адресата находится возможность сохранить или изменить положение дел в сфере услуг.

Анализ выделенных признаков КОП показал, что не во всех случаях доминантно-детерминантная цепочка представляет собой простую последовательность признаков, выстроенную по принципу обусловленности. В ряде случаев детерминируемый признак определяется сразу несколькими доминантными признаками. Так, фациенты «графико-пространственный параметр», «средства и орудия письма», «среда коммуникации», «коммуникативное время», «ход коммуникации» и «социальная оценка» оказываются обусловлены одновременно двумя доминантами:  «функционально-целевым параметром»  и «субстратом»; фациент «Знак» детерминирован всеми тремя доминантами.

При определении жанрообразующих признаков Книги отзывов и предложений мы руководствовались следующими моментами.

Одним из критериев отнесения КОП к жанру является «устойчивая совокупность тематических, стилистических, композиционных признаков». Устойчивым считается признак, который встречает в наибольшем количестве материала.

Частотность признака не всегда является основанием для отнесения его к числу жанрово-релевантных. Для того чтобы отнести тот или иной признак к жанрово-релевантному, мы используем методический прием исключения: если отсутствие данного признака не препятствует «узнаванию» жанра, то он может быть отнесен к жанрово-нерелевантным, если же «исключение» признака не позволяет соотнести текст с каким-либо жанром, то он является жанрово-релевантным.

Фациент «автор».

Авторы – администраторы – лица, профессиональная деятельность которых может быть связана с письменно-речевым реагированием на те или иные запросы. К числу таких авторов не могут относиться случайные люди, то есть это определенные лица, которые становятся авторами записей КОП по роду своей деятельности.  В этом случае данный признак является жанрово-релевантным, но, с другой стороны, если рассматривать частотность данного признака – то есть наличие текстов администраторов в КОП в соотношении с текстами потребителей, она составляет 26% (на один текст администратора приходится четыре текста потребителя).  Следует еще обратить внимание и на тот факт, что данный РЖ номинирован как Книга отзывов и предложений. Данная номинация, на наш взгляд, делает акцент на потребителе как основном авторе. На основании вышеизложенного мы приходим к выводу, что автор – администратор не относится к жанрово-релевантным признакам исследуемого жанра речи. Автором – потребителем может быть любой человек независимо от пола, возраста, социального положения. Данный признак также не рассматривается как жанрово-релевантный.

Фациент «адресат».

Адресат и автор Книги отзывов и предложений – лица, связанные деловыми отношениями, которые возникли в результате выполнения профессиональной деятельности одного лица (адресат) для удовлетворения бытовых потребностей другого (автор). Адресат – администратор всегда конкретен – это лицо, которое способно либо сохранить положение дел, либо изменить его,  то есть это – лицо, уполномоченное совершать какие-либо действия в сфере услуг или контролировать и направлять деятельность других лиц.  В ходе коммуникации  может появиться «потенциальный читатель» – человек, прочитавший случайно или намеренно заявление потребителя, не являясь адресатом.  Данный признак является жанрово-релевантным. Адресат-потребитель для автора хотя и является конкретным лицом, тем не менее он обезличен. Данный признак не релевантен.

Коммуникативно-целевой признак.

КОП представляет собой способ получить информацию о том, как оценивается потребителем качество оказываемых услуг и товаров. Данный признак для исследуемого РЖ не является жанрово-релевантным. Потребитель, создавая тот или иной текст на страницах Книги отзывов и предложений, посредством его стремится воздействовать на положение дел в сфере обслуживания – императивная и фатическая функции. Данный признак рассматривается нами как жанрово-релевантный для РЖ КОП.

Фациент «Знак».

Лексический уровень: преобладание профессиональной лексики, отражающей сферу взаимодействия коммуникантов. Данный признак входит в группу жанрово-релевантных признаков.

Морфологический уровень: использование именных частей речи (существительные, прилагательные), что формирует жанрово-релевантное поле признаков заявлений потребителя;

Фациент «Графико-пространственный параметр Знака».

а) разграфленность не рассматривается нами как жанрово-релевантный признак, так как является частотным признаком, но при его отсутствии сущность КОП не изменяется.

Фациент «Орудие и средство написание Знака».

Авторами используются традиционные для бумажного субстрата средства письма – ручки. При этом средство письма всегда прилагается. Этот признак не является жанрово-релевантным для исследуемого РЖ несмотря на его частотность.

Фациент «Признак субстрата».

Субстрат КОП – листы бумаги. Данный признак является частотным и релевантным.

Фациент «Место расположение Знака».

В качестве носителя субстрата используются два варианта – книга типографского способа изготовления с определенным видом разграфленности и тетрадь типографского образца без разграфленности. На наш взгляд, разграфленность является признаком, частотным для КОП, но не жанрово-релевантным, поскольку ее отсутствие не затрудняет дифференциации данного типа записей. На основании проведенного исследования мы можем сделать вывод: основной признак, который является общим для тетради и книги (сброшюрованность листов в один переплет), является релевантным для Книги отзывов и предложений.  Именно этот признак отличает данный РЖ от РЖ жалобы, предложения, благодарности и т. д., функционирующих в сфере деловой коммуникации.

Фациент «Среда коммуникации».

КОП функционирует в официально-деловой сфере, этот признак является частотным, входит в группу жанрово-релевантных, так как объект закреплен именно за этой сферой.

Фациент «Коммуникативное время».

Небольшой промежуток времени между созданием тестов КОП и их восприятием является частотным для исследуемого жанра речи, но не жанрово-релевантным, поскольку этот же признак характерен для ряда других деловых записей.

Фациент «Ход коммуникации».

Данный фациент не является жанрово-релевантным, так как его осуществление носит стихийный характер. Появление каждой новой записи потребителя продиктовано случайными событиями. Кроме того, как показывает материал, администратор также не всегда письменно реагирует на записи потребителей.

Фациент «Социальная оценка».

Данный фациент является важной характеристикой КОП как документа, так как он законодательно закреплен. Но в современном предпринимательском мире социальная оценка со стороны государства, на наш взгляд, не является признаком, формирующим данный РЖ, так как КОП стали появляться в новых сферах, где не регламентированы законодательно. Поэтому признак рассматривается нами как частотный, но не жанрово-релевантный. Отметим, что жанровая релевантность данного признака носит диахронный характер, вероятнее всего, можно предположить, что этот признак являлся релевантным в советские времена, и мог быть отражен на лингвистическом уровне (в соотношении делового и разговорного стилей – в сторону уменьшения разговорных компонентов).

Итак, жанрово-релевантную группу признаков Книги отзывов и предложений представляют: адресат – администратор, который обладает возможностью изменить или сохранить в неизменном состоянии положение дел в сфере обслуживания населения. Функционально-целевой параметр – организация опосредованной коммуникации потребитель – администратор.  Книга отзывов и предложений  представляет собой сшитые в один переплет листы бумаги, распространяемые в торговой сети.

Периферию составляют частотные, но факультативные признаки: выбор орудия и средства написания, наличие в субстрате формуляра, ориентирование текстов на ближайшую перспективу осуществления обозначаемого действия.

На основании проведенного исследования мы делаем вывод, что Книга отзывов и предложений является особым РЖ естественной письменной речи.

В Заключении подводятся итоги диссертационного исследования.

КОП функционирует в зоне пересечения институционального и персонального дискурсов. Посредством КОП реализуется письменно-речевая коммуникация «потребитель – администратор – инспектор». Социальные роли «администратор», «потребитель» и «инспектор» являются институциональными признаками дискурса Книги отзывов и предложений. Элементы персонального дискурса связаны с социальной ролью «потребитель», который, включаясь в коммуникацию посредством КОП, репрезентирует свою личную сферу.

В Книгах отзывов и предложений присутствуют черты искусственной письменной речи и естественной письменной речи (тексты авторов – потребителей, авторов – администраторов и авторов – инспекторов). Жанроведческому описанию в настоящей работе были подвергнуты тексты Книг отзывов и предложений как отражающие процесс коммуникации реципиентов.

Исследуемый объект обладает такими признаками, как письменная форма фиксации, естественность, спонтанность, непрофессиональность, непринужденность исполнения, отсутствие промежуточных фильтров (посторонних лиц и инстанций) между текстом и адресатом, она может быть рассмотрена в кругу явлений естественной письменной речи с применением методов и подходов, выработанных для анализа таких текстов.

Книга отзывов и предложений в отношении субстратного признака – это сброшюрованные листы бумаги, предназначенные для записей, выполняющих функцию письменно-речевого способа опосредованного взаимодействия потребителя, администратора и инспектора. Тексты КОП представляют собой простые РЖ (предложения, отзывы, благодарности, поздравления, отметки администратора и инспектора) и сложные РЖ  (жалоба, контаминации простых РЖ предложения, отзыва, благодарности, поздравления, отметки).

Применение поэтапной методической процедуры жанровой квалификации текстов ЕПР позволило выделить доминантные (жанрообразующие, ядерные) и детерминированные ими (периферийные) признаки.

К жанрообразующим признакам относятся письменно-речевой способ  опосредованного взаимодействия потребителя, администратора и инспектора, особый вид материального носителя (сброшюрованные листы бумаги), субстанционально-формальная сторона которого обусловливает функционально-содержательную сторону, ориентация на образ адресата (соответственно: цель, субстрат, адресат). Названные признаки составляют жанровое ядро КОП.

КОП отличается особыми свойствами в собственно лингвистическом плане: высокой частотностью профессиональной (в широком смысле) лексики; в текстах авторов – потребителей – наличием эмоционально-окрашенных элементов; специфическим использованием частей речи (преобладание самостоятельных частей речи, именной лексики над глагольной);  особым способом расположения материала на листе бумаги.

По теме диссертации опубликованы следующие работы, в которых отражены основные промежуточные и конечные результаты исследования:

В изданиях, включенных в Перечень рецензируемых научных журналов и изданий для опубликования основных научных результатов диссертаций:

  1. Капустина (Шуматова), Т. В. Книга отзывов и предложений как жанр естественной письменной речи [Текст] / Т. В. Капустина // Вестник Томского государственного университета, 2006. - № 120. - С. 13-19 (0,4 п. л.).
  2. Шуматова, Т. В. Фактор адресата в речевом жанре «книга отзывов и предложений» [Текст] / Т. В. Шуматова // Вестник Кемеровского государственного университета, 2011. – Выпуск 2 (46). – С. 166-173 (0,3 п. л.).

В сборниках трудов и материалов всероссийских и международных конференций:

  1. Капустина (Шуматова), Т. В. Коммуникативный характер взаимодействия в структуре речевого жанра «книга жалоб, отзывов и предложений» [Тезисы] / Т. В. Капустина // Воспитание читателя : теоретический и методический аспекты : Материалы международной научно-практической конференции «Воспитание читателя: теоретический и методический аспекты» (14-16 марта 2007 г.) / Барнаульский государственный педагогический университет. – Барнаул : БГПУ, 2007. – Ч. 2. – С. 168-170 (0,2 п. л.).
  2. Шуматова, Т. В. Особенности концепции адресата в гетерогенном дискурсе (на примере речевого жанра «Книга отзывов и предложений») [Текст] / Т. В. Шуматова // Проблемы и перспективы языкового образования в  XXI веке : Материалы международной научно-практической конференции (8 апреля 2011 г.) / Отв. ред. А. В. Колмогорова. – Новокузнецк : Изд-во «Центр оперативной полиграфии OBERON», 2011. – С. 399-403 (0,3 п. л.).
  3. Шуматова, Т. В. «Жалобная Книга» А. П. Чехова в свете коммуникативного жанроведения  [Текст] / Т. В. Шуматова // Текст как единица филологической интерпретации : Материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием (13-14 апреля 2011 г.) / Отв. ред. А. А. Куруленок. – Новосибирск : Изд-во ООО «Немо Пресс», 2011. – С. 276-279 (0,2 п. л.).
  4. Шуматова, Т. В. Книга отзывов и предложений: диахронный аспект изучения [Текст] / Т. В. Шуматова // Система и среда : ЯЗЫК. ЧЕЛОВЕК. ОБЩЕСТВО : Материалы 4-й Всероссийской научной конференции (30 марта 2011 г.) / Отв. ред. В. П. Конева. – Нижний Тагил : Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2011. – С. 458-461 (0,2 п. л.).





© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.