WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

 

На правах рукописи

ЧИЖИКОВА Светлана Николаевна

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ

И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФЕНОМЕНОВ

В КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ГИПЕРТЕКСТА

(на материале гипертекстов по изобразительному искусству)

10.02.19 – Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Ставрополь 2012

Работа выполнена

в НЧОУ ВПО «Кубанский социально-экономический институт»

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор

Григоренко Ирина Николаевна

НЧОУ ВПО «Кубанский социально-экономический институт»

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор

Матвеева Галина Григорьевна

профессор кафедры русского языка и теории языка Педагогического института ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»

доктор филологических наук профессор

Грейдина Надежда Леонидовна

профессор кафедры экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»

Ведущая организация:

ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет»

Защита состоится 28 мая 2012 года в 13 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.256.02 при ФГБОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, г. Ставрополь ул. Пушкина, 1-а, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Дзержинского, 120.

Автореферат разослан «__» апреля 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук                                                А.А. Фокин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению функциональных особенностей лингвистических и паралингвистических феноменов электронного гипертекстового пространства ведущих музеев изобразительных искусств. Интернет является сегодня колоссальным по своему объему источником информации, который когда-либо знало человечество. Но его возможности, такие как оперативность, быстрота и доступность связи между пользователями на дальних и близких расстояниях, позволяют использовать Всемирную компьютерную сеть не только для познания, но и для общения. Интернет, раздвигающий границы окружающего мира, раскрывает новые грани бытия, например, посредством размещения информации по изобразительному искусству на сайтах музеев. Человек, активно взаимодействующий с произведениями искусства в пределах гипертекстового пространства, развивает способности к восприятию мира, чувствительность к гармонии, диссонансам. Речь идет о формировании виртуального текста лингвокультурного феномена, в рамках которого происходит виртуальное взаимодействие адресанта и адресата.

Гипертекст это не просто техническое изобретение, но и важное культурно-социальное и лингвистическое явление. В работу с гипертекстом, гипертекстовым пространством, так или иначе, вовлекается все больше членов социума. Язык Интернета, его характеристики, особенности функционирования привлекают внимание отечественных и зарубежных языковедов на протяжении уже достаточно длительного времени: изучаются свойства языка Интернета как специфического средства коммуникации, прогнозируется влияние интернет-лексики на стандартный язык (Кристал, 2001; Горошко, 2001, 2005, 2006; Обухова, 2007). Изучению подвергается также язык неформального общения в Интернете (социальные сети, блоги и т.д.) (Грушевская, Зиньковская, Овчарова, Тхорик, 2005; Фанян, 2004; Овчарова, 2008; Ильина, 2009) и формального (Херринг, 2004; Бергельсон, 1999; Леонтович, 2000; Карасик, 2000; Борисова, 2005; Капанадзе, 2001; Галичкина, 2001). Изучается функционирование интернет-метафор в английском и русском языках (Палмквист, 1996; Айдайчич, 1999; Войкунский, 2001; Обухова, 2007), определяются характеристики русского языка в российском Интернете (Иванов, 2000; Трофимова, 2004; Ермакова, 2001; Ворошилова, 2007). Интерес представляют также работы по сопоставительному анализу языкового оформления веб-страниц (Атабекова, 2002; Донскова, 2004; Кондрашов, 2004; Горошко, 2006; Ахренова, 2009), по исследованию жанров, существующих во Всемирной электронной сети, и их функциональной специфики (Макаров, 2005; Горошко, 2007; Попова, 2009; Ильина, 2009), а также по изучению и восприятию гипертекста в мультимедийной среде, языков, характерных для интернет-общения (Сидорова, Шувалова, 2006; Ильина, 2009; Дедова, 2006, 2010). Однако остается целый ряд проблем, которые еще не получили должного освещения с точки зрения современных направлений лингвистики: механизм формирования гипертекста, его системное описание, взаимодействие вербальных и паравербальных явлений в рамках гипертекста по изобразительному искусству на русском и английском языках.

Сегодня активно формируется новое композиционно-смысловое и коммуникативное пространство – гипертекст и одновременно новое направление в лингвистике – интернет-лингвистика (Кузнецов, 1997; Марчук, 2000; Леонтович, 2000; Галичкина, 2001; Горошко, 2006а, 2006б, 2007; Донскова, 2004; Иванов, 2003; Кондрашов, 2004; Макаров, 2005; Ворошилова, 2007 и др.). Существование и функционирование гипертекста нуждается в пристальном исследовательском внимании. Эта тема является во всех отношениях новой и актуальной, при этом многие ее аспекты остаются дискуссионными и открытыми.

Актуальность изучения взаимодействия лингвистических и паралингвистических особенностей гипертекста по изобразительному искусству (ГПИИ) отвечает общей установке современной лингвистики на антропоцентричность, на выявление коммуникативно-прагматического потенциала лингвистических и паралингвистических компонентов, на объяснение социальных, прагматических и когнитивных факторов использования вербальных и паравербальных знаков в процессе виртуальной коммуникации. Изучение взаимодействия лингвистических и паралингвистических феноменов осуществляется в свете достижений когнитивно-функционального направления исследований в области теории языка. Рассматриваемая проблематика тесно связана с динамично развивающимися междисциплинарными направлениями языкознания: когнитивной и коммуникативной лингвистикой, теорией коммуникации, лингвопрагматикой, а также с функционально-коммуникативным описанием языка.

Актуальность и научная значимость темы определяется также ее корреляцией с семиотикой, в фокусе внимания которой находятся знаки элементарные носители информации (Мечковская, 2004; Карасик, 2007; Эко, 2006; Мартин, Рингхэм, 2010), передаваемой посредством гипертекстов по изобразительному искусству.        

Объектом исследования в данной работе служат гипертексты по изобразительному искусству на сайтах ведущих художественных музеев мира.

Предметом исследования является специфика функционирования лингвистических и паралингвистических феноменов в гипертексте по изобразительному искусству.

Практическим материалом исследования послужили гипертексты сайтов известных художественных музеев мира: Государственного Эрмитажа (http://www.hermitage.ru), г. Санкт-Петербург; Государственного Русского музея (http://www.rusmuseum.ru), г. Санкт-Петербург; Государственной Третьяковской галереи (http://www.tretyakovgallery.ru), г. Москва; Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина (http://www.arts-museum.ru), г. Москва; Национальной галереи искусств (http://www.nga.gov/), г. Вашингтон; Музея Метрополитен (http://www.metmuseum.org), г. Нью-Йорк; Музея Виктории и Альберта (http://www.vam.ac.uk/ г), г. Лондон; Национальной портретной галереи (http://www.npg.org.uk/), г. Лондон, общим объемом 1 675 000 печатных знаков.

Объем картотеки выборки составил более 3-х тысяч единиц анализа.

Цель диссертационной работы – выявление особенностей функционирования вербальных и паравербальных средств в гипертекстах по изобразительному искусству на русском и английском языках. Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

определить теоретическую базу исследования с целью выявления структурно-смысловых компонентов гипертекстов по изобразительному искусству;

изучить структурно-смысловые трансформации гипертекста, определить его коммуникативную направленность и полифункциональную организацию;

охарактеризовать специфику семиотической структуры гипертекстов по изобразительному искусству;

выявить когнитивную обусловленность лингвистических и паралингвистических феноменов;

рассмотреть функциональные особенности вербальных и паравербальных средств гипертекстов по изобразительному искусству.

Научная гипотеза. Выявление структурно-смысловых трансформаций гипертекста, их коммуникативная направленность, полифункциональная организация, исследование основных семиотических компонентов, их характеристика позволит констатировать особые когерентные отношения вербального и невербального знаков в составе гипертекста по изобразительному искусству, находящегося внутри меняющегося интегративного динамичного целого.

Теоретической базой диссертационного исследования послужили, помимо названных выше работ, фундаментальные труды в области философии, отражающие взаимосвязь и взаимозависимость языковых и неязыковых явлений, единства формы и содержания; работы в области когнитивной лингвистики, компьютерной лингвистики, теории языка, семиотики, лингвокультурологии, психолингвистики Г.П. Щедровицкого (1974); В.А. Звегинцева (1976); Ю.Н. Тынянова (1977); Дж. Конклина (1987); Ю.М. Лотмана (1992); Р. Барта (1994); Е. Аарсета (1997); У. Эко (1998), (2006); А.Ф. Лосева (1999); М.М. Бахтина (2000); М.К. Мамардашвили (2000); Ю.Н. Марчука (2000); К.Э. Штайн (2001); В.З. Демьянкова (2001); М. Дальстрёма (2002); А. Греймаса (2004); Д. Кристала (2004); Н.Н. Леонтьевой (2006); Т.В. Ахутиной (2007); А.Г. Баранова (2008); М.Н. Кожиной (2008); Н.Ф. Алефиренко (2009); Б. Мартина, Ф. Рингхэм (2010); Г.В. Колшанского (2010); А.А. Леонтьева (2010) и др.

Научная новизна исследования обусловлена следующими моментами. Дана комплексная характеристика гипертекста по изобразительному искусству (ГПИИ) как особой формы коммуникативного виртуального пространства. Установлены особенности функционирования гипертекста как сложной динамической системы, реализующей преимущественно когнитивные функции. Обосновано, что гиперссылки, «узлы перехода», «фрагменты-гнёзд», представляя суждения о предметах, явлениях, фактах, ситуациях, существуют в качестве знаков, включающих названия-номинации конкретных предметов, реальные высказывания или их части, связанные с произведениями искусства. Доказано, что тематические слова (темемы) формируют «узлы перехода» и могут текстуализоваться во внешней композиции гипертекста. Показано, что композиционно-смысловые структуры при ритмичном чередовании или смене друг друга оформляют коммуникативные отношения участников общения, делая их однонаправленными, взаимонаправленными, разнонаправленными. Описана содержательная структура гипертекста по изобразительному искусству, которая предстаёт в трёх уровнях: горизонтальном, вертикальном, глубинном. Доказано существование ГПИИ в виде цветового образа, семантически сформированного различными типами значений.

Теоретическая значимость исследования заключается в комплексной разработке теоретических основ и механизмов формирования гипертекста по изобразительному искусству, в описании особенностей его моделирования с использованием лингвистических и паралингвистических компонентов. Использованный интегрированный подход к изучению взаимодействия лингвистических и паралингвистических явлений в ГПИИ можно считать перспективным и актуальным для дальнейшего исследования гипертекстового пространства, его характеристик и коммуникативно-прагматического потенциала. Результаты, полученные в ходе исследования, представляются вкладом в теорию коммуникации, в теорию виртуального текста как особого коммуникативного пространства, в разработку проблем компьютерной лингвистики, паралингвистики.

Практическая значимость работы определяется тем, что предложенный в диссертации подход к изучению гипертекста по изобразительному искусству может быть применен к изучению других форм электронного гипертекста, например, сообщений электронной почты, видео-конференций, семинаров (вебинаров), блогов. С другой стороны, полученные результаты исследования могут быть использованы для изучения электронного гипертекста как когнитивного процесса с опорой на его лингвистические и паралингвистические компоненты. Материалы и результаты изучения данной проблемы имеют практическое значение для курсов по теории языка, теории и практике межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, лингводидактике, истории языка, теории и практике перевода.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Гипертекст по изобразительному искусству выступает особым виртуальным коммуникативным образованием, имеющим специфическую функциональную организацию, характеризующуюся динамичностью лингвистической и паралингвистической структуры. Как специфический акт коммуникации гипертекст предстает в качестве электронно-опосредованной коммуникативной единицы высокого ранга, представляющей собой структурно-дисперсное и функционально-бесконечное динамичное пространство. Все процессы, связанные с передачей, хранением и переработкой информации внутри данного пространства, происходят с помощью знаков.
  2. Коммуникативно-функциональная специфика гипертекста по изобразительному искусству определяется наличием тематических слов (темем), отражающих семантико-понятийные области. Доминирующим компонентом ГПИИ являются изображения (фотографии, рисунки, репродукции, схемы, карты), которые устанавливают диалог между адресантом и адресатом, создают контекст для его прочтения, маркируют содержание, раскрывают подтекст, способствуют правильной ориентации пользователя, регулируют переход от одной гиперссылки к другой.
  3. Гипертекст реализуется посредством цветового образа, семантически сформированного различными типами значений, категориальными структурами, "классифицирующими" цвета на разных уровнях их взаимодействия с субъектом. Существуют устойчивые правила трансляции этой классификации в категориальные структуры систем значений, в том числе вербальных. Шрифт, принимая участие в формировании внешнего вида текста, выполняет воздействующую функцию, заставляя читателя воспринимать определенную информацию.
  4. Изображение как иконический (невербальный) знак и текст в составе гипертекста как вербальный знак вступают в когерентные связи для построения интегративного динамичного смыслового целого. Обязательным компонентом такой интеграции является вербальный текст, который сочетается с различного рода изображениями: условно-графическими (схемами, картами) и/или изобразительными средствами (фотографиями, рисунками, видеофильмами).

5.        Феномены паралингвистики выполняют преимущественно информативную функцию, дополняя информацию и замещая вербальные компоненты. Сочетаясь с вербальными явлениями, они акцентируют коммуникативно и когнитивно значимые компоненты сообщения. Каждое звено внешней предметной композиции гипертекста сопровождается определенной целеустановкой, т.е. дополняется соответствующими прагматическими компонентами, реализующими следующие функции: апелляции (заголовок), контактоустановления, информирования, резюмирования (подзаголовок и введение) и дескрипции/характеризации (основное звено), которые в своей совокупности определяют стандартную семиотическую структуру гипертекста. Феномены паралингвистики непосредственно участвуют в формировании горизонтальных и вертикальных структур, обеспечивая глубину восприятия.

Методы и методики исследования обусловлены спецификой материала и поставленными задачами. В рамках общенаучного подхода применялись приемы компонентного, контекстологического, сопоставительного анализа. Использовался метод моделирования с опорой на методологию мыследеятельности, разработанную Г.П. Щедровицким и позволяющую осуществить рефлексию гипертекста. Применялись также гипотетико-дедуктивный метод, интерпретация гипертекста с опорой на вербальные и паравербальные феномены, метод сплошной выборки, количественно-качественный анализ и математическая обработка данных.

Апробация работы. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков Краснодарского высшего военного авиационного института летчиков, кафедры иностранных языков Кубанского государственного университета, кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Кубанского социально-экономического института. Результаты исследования были представлены на международных, всероссийских, региональных и межвузовских конференциях как на русском, так и на английском языках: (Краснодар, 2009; 2010; 2011; 2012; Москва, 2010; Новосибирск, 2010).

По теме исследования опубликовано 10 работ, в том числе 2 в изданиях рекомендованных списком ВАК РФ.

Объем и структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 288 источника, и 5 приложений. Изложенный материал проиллюстрирован рисунками и включает 4 таблицы, 4 схемы, 1 диаграмму. Общий объем диссертационного исследования – 193 страницы машинописного текста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность работы, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, указываются теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту, определяются теоретико-методологические основы, методы и методики анализа, показывается апробация исследования.

В первой главе «Гипертекст как моделируемая единица коммуникации» анализируются значимые для данного исследования понятия и стратегии автора.

Можно констатировать, что гипертекст занимает особое место среди компьютерно-опосредованных форм коммуникации. Это объясняется значением, которое приобретает Интернет как способ и средство скоростной доставки информации. Растущая роль Интернета во всех видах коммуникации обусловливает значительное внимание лингвистов к проблемам вербального и паравербального проявления гипертекста.

Под гипертекстом понимается вид письменной коммуникации, представляющей особую форму организации письменного текста, реализуемого компьютерной средой и характеризующейся процессом нелинейного письма и чтения (Рязанцева, 2008). Его появление связано, с одной стороны, с развитием компьютерных технологий, с другой стороны, по мнению ученых, гипертекстом можно считать энциклопедическое, научно-справочное или научно-популярное издание в виде словаря, «состоящее из расположенных в определенном логическом порядке фрагментов текста, где направление чтения не задано» (Сергиенко, 2008: 166). Одним из классических образцов гипертекста на бумажном носителе считается Библия.

Потоки информации образуют сложные, пересекающиеся в виртуальном пространстве и времени структуры (Thorne, 2008), обусловливающие нарушение целостности мировосприятия, возникновение множественных, дополняющих друг друга смысловых структур знания, формирующих разного рода сообщения. Большое количество таких сообщений не укладывается в жесткие иерархические структуры смысла, а складывается в мозаику. Подобные мозаичные наслоения требуют гибких сетевых структур, например, таких, как гипертекст. Благодаря Интернету происходит адаптация линейной структуры текста к нелинейной, которая является привлекательной в связи с ассоциативной связью и взаимообусловленностью когнитивных идей в мозгу человека.

Коммуникативность как основная характеристика любого источника информации, в том числе и гипертекста, осуществляется в условиях функционирования вербального текста как смыслового ядра гипертекста, который осваивает новые форматы, например, видео и звуковое сопровождение, являющееся довольно часто неотъемлемой средой его существования. Следовательно, пользователь Интернета это активный участник процесса не только когниции, связанной с коммуникацией, но и креолизации интерактивного пространства, ядром которого является текст. Наблюдения показывают, что гипертекст становится имманентным выражением текста, срастаясь с последним и обеспечивая когнитивные и коммуникативные особенности его функционирования.

В качестве структурных характеристик гипертекста можно отметить дисперсность его структуры. Информация подается в виде небольших фрагментов-гнезд, и «войти» в эту структуру, осуществляя коммуникацию, можно с любого звена. В этом заключается функциональная нелинейность гипертекста.

Принимая во внимание коммуникативную направленность гипертекста по изобразительному искусству, отметим, что участниками общения в его пространстве являются адресант (автор, отправитель) и адресат (посетитель интернет-сайта музея). Из этого следует, что функциональная особенность ГПИИ сайтов на русском и английском языках заключается в его предназначении – ориентации на читателя с целью активизации его познавательной деятельности, расширения и пополнения знаний по изобразительному искусству. В качестве базового используется следующее определение гипертекста: это электронно-опосредованная коммуникативная единица высокого ранга, представляющая собой имманентное, структурно-дисперсное и функционально-бесконечное пространство, предназначенное для реализации коммуникативных задач.

Любой текст, в том числе и гипертекст по изобразительному искусству, как единица языка, осуществляет коммуникативную функцию благодаря тому, что является системой знаков, которые, в свою очередь, предназначены для того, чтобы передавать информацию. Текст информативен только тогда, когда адресат готов к его восприятию и когда содержащиеся в нем сведения оказывают влияние не только на поведение реципиента, но и отвечают его ожиданиям. Коммуникативная направленность текста способствует реализации основной цели коммуникации воздействие на адресата, преобразование его сознания, пробуждение чувств, достижение понимания, которое является основным критерием работы с текстом (Гумбольдт, 1985; Залевская, 1987, 2001; Кубрякова, 2001; Эко, 2005 и др.).         Таким образом, ГПИИ может рассматриваться как функционально-коммуникативное, так и как структурное, лексико-грамматическое пространство с точки зрения лингвистики. Восприятие и осмысление текста вообще и ГПИИ, в частности, является сложным структурно-смысловым процессом, связанным с когнитивной деятельностью, зависящим от культурных и психолингвистических факторов. На наш взгляд, трудно приходить к заключению, если рассматривать смысловые трансформации «в одном направлении: от значения – к смыслу (значение в системе языка и его речевая реализация)» (Алефиренко, 1999: 81): «значение и смысл связаны не отношением одного с другим, а взаимоотношением (взаимным отношением)» (Там же). В связи с этим смысл вычленяется не только в направлении реализации значений в речи (например, в гипертексте по изобразительному искусству), но и «как результат вербализации смысловых структур, отражающих различные свойства и признаки познаваемого объекта номинации» (Там же).

Смысл, как явление интегрального характера, реализуется в самых различных структурах, главнейшим среди которых является значение слова. Смысл входит в сферу мыслительной деятельности человека и целиком определяется внеязыковой реальностью, тогда как значение слова, входя в систему языка, определяется не только связью со смыслом, но и особенностями данной языковой системы» (Слюсарева, 1967: 282). Смысл становится понятным не только с помощью языковых, но и паралингвистических средств, так как, являясь одной из сторон, характеризующих содержание понятия, смысл выявляется через значение слова и иллюстрации, если они его сопровождают.

Значение в гипертексте – сложный комплекс интенций, который должен понять адресат. Цель интенции – воздействовать на разум адресата, путём создания фрагмента лингвокультурной реальности, моделируя такую микросистему, где каждый элемент ГПИИ имеет важную информационную значимость. Вполне справедливо прийти к заключению, что модель текста, представленная в гипертексте по изобразительному искусству (ГПИИ), содержит в себе как вербальную, так и невербальную информацию: буквенный текст, графику (особое расположение информации, в том числе изобразительной) и параграфику, отражающую движение текстов внутри гипертекста. Очевидно, что такая форма текста выполняет не только коммуникативную, но и суггестивную функцию, скрыто воздействуя на подсознание, позволяет не только представлять картину мира, но и развивать мыслительную деятельность.

Учитывая то, что ГПИИ представляет собой особого рода модель фрагмента действительности, большое значение приобретают лингвистические способы моделирования такого текста, информация которого даёт возможность видеть содержательно-смысловую структуру текста. Подобная модель сформирована из нескольких составляющих, насыщена темемами и позволяет представить определенное количество познавательной информации в минимальном объёме изложения. Предлагается новый подход к рассмотрению значения посредством выделения единиц, которые не рассматривались в лингвистике до появления виртуального пространства. Мы имеем в виду текстоны, минимальные единицы, входящие в состав гипертекста. По мнению ряда исследователей, они представляют собой набор знаков, которые в совокупности передают значение пользователю. Скриптоны – это нелинейные образования, представляющие собой неразрывную цепь текстонов. Именно благодаря скриптонам гипертекст сохраняет свою нелинейность (Aarseth, 1997).

Участниками создания гипертекстов становятся, как авторы, так и читатели, а поэтому гипертексты в Интернете меняются, приобретая динамизм. Внутри гипертекстов вычленяются эргодические тексты, когда опытный читатель отправляет запрос (минимальные единицы дискурса) текстоны и получает нелинейные образования неразрывную цепочку текстонов, именуемую скриптонами (Aarseth, 1997). Эргодическая функция предусматривает ситуацию, в которой цепь событий (направление развития, последовательность, гибкость и т.д.) осуществляется непроизвольными действиями как автора, так и адресата гипертекста, будучи запланированной самой системой или заложенным в ней особым механизмом. В случае с гипертекстом, размещенным в электронном пространстве это возможности Интернета и компьютерного обеспечения, доступного как адресату, так и адресанту. Таким образом, категория значения в связи с гипертекстом приобретает значительно больше граней, чем та же категория в традиционном тексте.

Гипертекст рассматривается и как способ моделирования текстового материала, при котором его единицы представлены не в линейной последовательности, а как система возможных переходов, обозначенных связей между ними. Следуя этим связям, можно читать материал в любом порядке, образуя разные линейные тексты. Гипертекстуальность – особенная характеристика, которую определяют корреляционные ссылки, отсутствие линейного повествования, свобода выбора, заданная автором, иногда создание эффекта игры благодаря формированию сюжетной линии самим адресатом. При этом количество значений, предусмотренных исходным текстом, может расширяться. Его построение диктуется текстуальностью, предусматривающей осуществление коммуникации как процесса, формирующего компоненты познания, стимулирующего когнитивную деятельность.

Гипертекст интенционален и проявляется в более частных параметрах, связанных с его предметной областью, обусловливая когнитивные и коммуникативные особенности его сетевого нелинейного функционирования. Такое нелинейное функционирование часто образует структуры, которые не являются последовательными, – они связаны многими возможными переходами, представленными в виде «темем (термин И.Н. Григоренко), слов, организованных по типу тезауруса» (Григоренко, 2006: 75). Такие образования выступают «как названия-номинации конкретных предметов и реальные высказывания (или части высказываний) о конкретных фактах и ситуациях» (Григоренко, 2006: 83). Размещаясь по вертикали, они организуют взаимосвязанные ряды фраз, представляющих структурную основу гипертекста. Именно они формируют «узлы перехода» (термин Т. Нельсона).

Наиболее ярким примером гипертекста выступают веб-страницы, например, известных художественных музеев, где название музея, названия видов изобразительного искусства, художественные термины и т.д. имеют отсылки на другие страницы этого сайта или другие ресурсы. Это сайты известных художественных музеев России, США и Великобритании, гипертексты которых и были выбраны нами для анализа.

С опорой на функционально-содержательную типологию проанализированных гипертекстов как на русском, так и на английском языках, нами были выявлены следующие функциональные типы, или жанры: тексты-описания, тексты-повествования, тексты-рассуждения, тексты смешанного характера (описательно-повествовательные, рассудительно-описательные, описательно-рассудительно-повествовательные). Однако важно не только ясное и доходчивое вербальное изложение материала с ориентацией на уровень подготовленности адресатов, но и пространственное его размещение с использованием элементов паралингвистики. Как лингвистические, так и паралингвистические компоненты ГПИИ способны не только облегчить, но и активизировать интеллектуальные усилия реципиента, его продвижение в гипертекстовом пространстве.

Во второй главе «Гипертекст как интегрированная семиотическая система: функциональный аспект» рассматриваются семиотические компоненты гипертекста, определяется роль «узлов перехода» в композиционной структуре гипертекста, выявляется когнитивная направленность феноменов паралингвистики в гипертексте по изобразительному искусству, устанавливается коммуникативная специфика иллюстраций, определяются функциональные характеристики композиционно-содержательных возможностей гипертекста по изобразительному искусству.

Продолжая исследование гипертекста по изобразительному искусству (ГПИИ), сосредоточим внимание на функционировании вербальных элементов текста в сочетании с паравербальными. Для этого рассмотрим гипертекст с точки зрения семиотики, которая концентрирует внимание именно на знаковой природе гипертекстового пространства и рассматривает его как языковой феномен. Таким образом, гипертекст включается в отношения адресат адресант, структурирует их и деятельность между ними. Появление темем в качестве средств языка является важным фактором, оказывающим влияние на то, что находится в зоне внимания автора, и фиксирует важную для усвоения информацию. Определенная повторяемость темем переключает внимание адресата, позволяет обнаружить и выделить наиболее значимую, по мнению адресанта, информацию, способствует конкретной ориентации в содержательной организации гипертекста. Приведем пример. «Самая обширная в собрании декоративно-прикладного искусства коллекция фарфора, она составляет почти треть его фондов. В ней представлены все основные этапы развития русского фарфора, начиная с изделий Д.И. Виноградова. Причем коллекция виноградовского фарфора, основная часть которой происходит из собрания великого князя Николая Николаевича Романова-младшего, на сегодняшний день является крупнейшей в мире» (сайт Государственного Русского музея [Электронный ресурс] // URL: www.rusmuseum.ru). Отмеченная повторяемость темемы фарфор перемещает внимание адресата, даёт возможность воспользоваться ею в качестве «узла перехода» и, значит, выбрать свои собственные направления и связи.

Гипертекст как механизм функционирования представляет собой в лингвистическом плане сложную динамическую систему, реализующую когнитивные функции: семантическую, прагматическую и синтаксическую. Синтаксическая (формальная) функция является системой управления, а две содержательные функции – семантическая и прагматическая образуют управляемую динамическую систему. Динамическая система, кроме двух каркасных структур (горизонтальной и вертикальной) традиционного текста, имеет дисперсную структуру. Последняя состоит из набора нежестко связанных между собой «узлов перехода» с обязательно входящими в их состав темемами, причем каждая из них может стать началом знакомства с целой «нелинейной структурой когнитивных идей» (Nelson, 1965: 86). При этом горизонтальная (семантическая) структура управляет не только линейным развитием содержания текста, но и приобретает бесконечность.

Как показывают наблюдения, так называемые ссылки, «узлы перехода» (Nelson, 1965), «фрагменты-гнезд» (Визель, 1999) ([Электронный ресурс] // URL: http://www.litera.ru/slova/viesel/viesel.htm) как маркеры концентрации темем представлены в своей основе суждениями о предметах и явлениях действительности, о фактах или ситуациях. В основе данных конституентов располагаются названия-номинации конкретных предметов и реальные высказывания (или части высказываний), связанные с изобразительным искусством, а именно темемы (Григоренко, 2006). Именно они формируют узлы переходов, которые могут текстуализоваться во внешней композиции гипертекста – заголовке, введении, основной части, заключении. В ходе исследования установлено, что компоненты горизонтальной структуры, под которыми понимаются речевые действия, наделены функциональным потенциалом. Приведем пример заглавия гипертекста, размещенного на сайте Третьяковской галереи.

«Программа "Третьяковская галерея открывает свои запасники". НЕАКТУАЛЬНАЯ РЕКЛАМА. Русский плакат начала ХХ века».

Обратим внимание, что по отношению к указанным внешнекомпозиционным частям гипертекста в заглавии не только репрезентируются, но и актуализируются темемы, которые в дальнейшем развитии гипертекста войдут в ссылки, или «узлы перехода», «фрагменты-гнезд». Так, номинации «Третьяковская галерея, русский плакат начала ХХ века» входят в «узел перехода», который, формируя дополнительное семантическое пространство, выделяется в особую ссылку и приводит к нужным темам, рисункам, описаниям.

Например, «печатные и рукописные плакаты рубежа XIX–XX веков» функционально нагружены информированием о теме: «Третьяковская галерея продолжает открывать публике богатые фонды своего графического собрания. Впервые экспозиция представит небольшую, но очень цельную и качественную его часть – печатные и рукописные плакаты рубежа XIX–XX веков».

Информация размещена как во введении «Большая часть произведений выставляется впервые», так и в основной части:

«В состав знаменитой выставки в основном вошли европейские плакаты. Их художественное качество было так высоко, что отечественными мастерами значение плаката было кардинально переосмыслено – из чисто коммерческого "продукта" плакат перешел, вошел в область художественного, открывая для многих знаменитых живописцев, графиков, архитекторов новую сферу творческой деятельности» (сайт Государственной Третьяковской галереи [Электронный ресурс] // URL: www.tretyakovgallery.ru).

Каждый фрагмент информации гипертекста связывает темемы друг с другом с помощью диалоговых программ, которые либо делают просматриваемую информацию активной, меняющейся в зависимости от времени или ситуации, либо позволяют не только просматривать информацию, но и выполнять какие-либо действия.

Композиционно-содержательные формы несут в себе определенную архитектонику, которая очерчивается темемами, присутствующими в функциональных стилях и образующими с ними тональность получаемого текста, основой которой выступает ритм. Ритм определяется динамизмом повторяемости тематических слов (темем). Исследователи понятия «ритм» связывают его с понятием ожидания (Моль, 2007). После какого-то события, в данном случае появления темем, ожидают следующего, и это является критерием ритма. В ритме заключено побуждение (Ницше, Выготский, 1982). В случае с ГПИИ «побуждение» адресата (пользователя) обратить внимание на динамизм выделенных адресантом темем и при необходимости воспользоваться ими как гиперссылками.

Построение гипертекста сопряжено с его функциональными особенностями: введение выполняет здесь функцию резюмирования, которое традиционно соотносится с заключительной частью текста. Каждое звено внешней предметной композиции гипертекста сопровождается частичной целеустановкой, т.е. дополняется соответствующими прагматическими компонентами, которые по звеньям выглядят как функции: апелляции (заголовок), контактоустановления, информирования, резюмирования (подзаголовок и введение) и дескрипции/характеризации (основное звено). Это обусловливается, как было установлено в ходе исследования, наиболее стандартной технологией построения гипертекста, которая состоит из пяти основных шагов.

Шаг первый предусматривает деление текста на главы/ темы. Второй шаг предполагает графическое представление основного пути чтения гипертекста и обозначение ссылок, ведущих адресата от темы к теме. Шаг третий – это выделение слов-ссылок, в нашей интерпретации темем. Шаг четвертый – расширение объема за счет написания или смыслового дополнения тех или иных темем. Шаг пятый предусматривает связь гиперссылок и входящих в их состав темем с существующими темами. Простота построения гипертекста ведет к широкому их использованию, а, следовательно, к большему «врастанию» этой технологии в информационно-лингвистическую знаковую культуру.

Обратим внимание на паралингвистические знаки, которые представляют интерес для гипертекста в сочетании с вербальными знаками. Паралингвистика, вспомогательная область лингвистики, изучающая функциональное использование неязыковых средств для формирования конкретного речевого высказывания (Колшанский, 2010), в нашем случае гипертекста по изобразительному искусству (ГПИИ). Она дает возможность рассмотреть, каким образом паралингвистические знаки влияют на восприятие вербальной информации в гипертексте и представить лингвистическое толкование имеющихся неязыковых феноменов.

Очевидно, что по отношению к вербальной стороне все виды графического изображения в ГПИИ либо вносят дополнительную информацию, либо замещают пропущенный вербальный компонент, либо сочетаются с вербальными средствами и, таким образом, увеличивают смысловую нагрузку, обогащают содержание, помогают реципиенту лучше, полнее и глубже воспринимать его (Жинкин, 2007; Чертов, 2006; Эко, 2005 и др.).

Установлено, что ГПИИ отличаются сравнительно небольшим объемом при высокой насыщенности графическими средствами паралингвистики. В этой связи следует отметить, что при восприятии таких текстов происходит вербально-визуальная перцепция.

На основании проведенного анализа можно констатировать, что из всех графических средств паралингвистики (письменные знаки, красочное и шрифтовое оформление, изображения) наиболее значимыми в коммуникативно-функциональном плане являются изображения, которые подразделяются на изобразительную наглядность (рисунки, фотографии, клипы) и условно-графическую наглядность (буквицы, красочное шрифтовое оформление, карты, схемы). Изображение, точно так же как слово, служит для объяснения окружающего мира. При этом изображения, в отличие от слов, не нуждаются в закреплённой кодом связи между «формой выражения» знаков и их значением («формой содержания»). Вместо внешних связей с системой кода в изображении фиксируются внутренние связи между элементами его пространственной структуры.

При работе с гипертекстами постоянно происходит распределение внимания между вербальной и невербальной его частями. Контакт с любым зрительным образом происходит быстрее, чем контакт с вербальной информацией, поскольку восприятие иллюстрации и ее фиксация в памяти занимает меньше времени, чем восприятие буквенного изображения слова (Выготский, 2001).

Гиперссылки, или «узлы перехода», на анализируемых веб-сайтах ГПИИ всегда выделяются особым цветом и шрифтом, что сигнализирует о важности и срочности для адресата перехода к запрограммированным автором видам информации. Важная роль средств паралингвистики в организации гипертекста по изобразительному искусству (ГПИИ) позволяет говорить об особой коммуникативной специфике их распределения в пространстве гипертекста с точки зрения адресанта.

Иллюстрации, особые семиотические знаки, коррелируют с вербальной частью ГПИИ, образуя равноценные отношения. Проследив взаимодействие и функционирование вербальных и паравербальных знаков, отметим тот факт, что в ГПИИ доминируют изображения (рисунки, фотографии, картинки, репродукции), которые устанавливают диалог между адресантом и адресатом, создают контекст для прочтения, рождают определенные ожидания у пользователя, подчеркивают содержание, раскрывают подтекст, способствуют правильной ориентации в организации смысла, регулируют переход от одной гиперссылки к другой.

Репродукции произведений искусства в виде фотографий являются наиболее эффективным средством коммуникации, признанным способом общения, так как запечатлевают пространственное соотношение объектов аналогично человеческому видению, воссоздают целостность мира.

Обратимся еще к одному изображению, занимающему значительное место в ГПИИ, – это схема. В исследуемых ГПИИ схема реализует графическое изображение материала, обеспечивая особую пространственную форму подачи цифровых и словесных данных. Эффективность схем повышается, когда они совмещаются с другими видами изображений, например, с фотографиями, рисунками, клипами (фрагментами аудио/видео фильмов) и т.д. За счёт такого совмещения происходит акцентирование внимания адресата, активизация его мыслительной деятельности, развитие абстрактного представления и аналитических способностей.

Особая роль в ГПИИ отводится шрифту. Шрифт текста – это форма отражения действительности, в нашем случае ее виртуальной составляющей, в значении второй сигнальной системы, т.е. на основе формируемых им слов, куда входят и важные для реципиента темемы. В общем гипертекстовом пространстве, а тем более в заголовках, шрифтовое оформление играет чрезвычайно важную роль. С одной стороны, шрифт выполняет коммуникативную функцию, будучи визуальной формой языка, а с другой стороны, в процессе восприятия он может обусловливать те или иные эмоции и чувства, созвучные представленным в гипертексте явлениям.

На всех рассмотренных нами сайтах музеев темемы в «узлах перехода» выделены синим цветом с подчеркиванием. Цвет, как известно, – это присущее свету свойство возбуждать зрительные ощущения согласно спектральному составу излучения. Существует семантическая структура цветового образа, сформированная различными типами значений, категориальными структурами, «классифицирующими» цвета на разных уровнях их взаимодействия с целостным субъектом. Кроме того, существуют устойчивые правила трансляции этой классификации в категориальные структуры систем значений, в том числе вербальных. Таким образом, выбор синего цвета для гиперссылок на сайтах ведущих музеев мира не случаен.

Определенное количество темем, входящих в гиперссылки, может упрощать, ускорять процесс получения информации и ее переработки. Человек способен удерживать в памяти не более чем 7 плюс/минус 2 объекта (Миллер, 2000; Жинкин, 2007). То есть, согласно указанному закону памяти, ГПИИ должен соизмеряться с «числом Миллера». Для подсчета числа Миллера и соизмерения количества темем в гиперссылках нами было проанализировано 402 веб-страницы гипертекстов по изобразительному искусству (305 на английском и 97 на русском языке). Результаты исследования приведены в таблице 1.

Таблица 1 – Количество темем в гиперссылках на веб-страницах ведущих музеев мира

  Музеи

Гипер-

ссылки

(количество

темем)

Государственный Эрмитаж, С-Петербург

Государственный Русский музей, С-Петербург

Государственная Третьяковская галерея, Москва

Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Москва

Национальная галерея искусств, Вашингтон

Музей Метрополитен, Нью-Йорк

Музей Виктории и Альберта, Лондон

Национальная портретная галерея, Лондон

1

2

3

4

5

6

7

8

9

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+
+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Таким образом, пользуясь числом Миллера, авторы сайтов не перегружают адресата количеством информации, не нарушается и когезия между отдельными частями предусмотренного автором гипертекста. Поскольку когезия это формы связи (грамматические, семантические, лексические) между отдельными частями текста, то рассматриваемые нами темемы как раз и входят в их состав. Другая сторона гипертекста, на которую оказывают влияние темемы, это когерентность, т.е. смысловая организация целого. Гипертекст по изобразительному искусству реализуется с помощью языка и если текст, входящий в состав гипертекста когерентен, то есть «передает единое содержание, связный смысл, то он делает это с неизбежностью языковыми средствами» (Бисималиева, 1999: 82-83). Следовательно, цельный текст всегда будет связным, но связность не является показателем цельности.

Примером увеличения объема гипертекста являются фрагменты кино, видеофильмов, иными словами, клипы, которые определяются в лингвистической литературе как кинотексты (Тынянов, 1977, Эко, 2006а; Лотман, 1992; Цивьян, 1984; Федоров, 2000; Иванова, 2001; Ворошилова, 2007). Это «тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» (Цивьян, 1984: 118).

Совершенно очевидно, что ГПИИ не только отличается большим разнообразием изображений. Изображение как иконический (невербальный) знак и текст в составе гипертекста как вербальный знак вступают в когерентные связи для построения интегративного смыслового динамичного целого. Причем неотъемлемым компонентом такой интеграции является вербальный текст, который сочетается с различного рода изображениями: условно-графическими (схемами, картами) и/или изобразительными средствами (фотографиями, рисунками, видеофильмами). Паралингвистический знак, синтезируясь, интегрируясь и семантизируясь с вербальным знаком, увеличивает коммуникативно-содержательную нагрузку текста, способствует более полному восприятию и оценке информации, воздействует на эстетическую и эмоциональную сферу адресата.

В Заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, намечаются последующие актуальные пути изучения гипертекстов из других сфер знания.

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Чижикова (Правкина) С.Н., Григоренко И.Н. Гипертекст как проявление текста в Интернете (Рецензирована) [Текст] / С.Н. Чижикова, И.Н. Григоренко // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение. Майкоп: Изд-во АГУ, 2009. – Вып. 4. С. 176-180. – [Статья. – 0,5 п.л.; лично соискателя – 0,4 п.л.]. [Издание из перечня ВАК].

2. Чижикова С.Н. Средства паралингвистики в гипертексте по изобразительному искусству [Электронный ресурс] / С.Н. Чижикова // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. – Краснодар: КубГАУ, 2012. – №03(77). – URL: http://ej.kubagro.ru/2012/03/pdf/97.pdf [Статья. 0,6 п.л.]. [Издание из перечня ВАК].

3. Чижикова (Правкина) С.Н., Григоренко И.Н. Approaches to hypertext and linear text evaluations [Текст] / С.Н. Чижикова, И.Н. Григоренко // Theoretical and Practical Approaches to Strengthening English Language Skills: Междунар. сб. науч. тр. / отв. ред. И.Н. Григоренко. – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2009. С. 20-22. – [Статья. – 0,1 п.л.; лично соискателя – 0,05 п.л.].

4. Чижикова (Правкина) С.Н., Григоренко И.Н. Гипертекст как особый тип текста [Текст] / С.Н. Чижикова, И.Н. Григоренко // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 9: Междунар. сб. науч. тр. Москва – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. С. 79-83. – [Статья. – 0,3 п.л.; лично соискателя – 0,2 п.л.].

5. Чижикова С.Н. Смысл и значение в гипертексте [Текст] / С.Н. Чижикова // Современная филология: теория и практика: Материалы III междунар. научно-практ. конф. Москва: Институт стратегических исследований, 2010. С. 113-114. – [Статья. – 0,2 п.л.].

6. Чижикова С.Н. Размещение в пространстве и обозначение границ гипертекста [Текст] / С.Н. Чижикова // Наука и современность-2010: Сб. материалов VI Междунар. научно-практ. конф.: в 2-частях. Ч. 2 / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2010. С. 254-256. – [Статья. – 0,2 п.л.].

7. Чижикова С.Н., Григоренко И.Н. Гипертекстуальность как основная характеристика электронного текста [Текст] / С.Н. Чижикова, И.Н. Григоренко // Современная лингвистика: теория и практика: Материалы Х Южно-Российской научно-практ. конф. Часть II. – Краснодар: КВВАУЛ, 2010. С. 196-201. – [Статья. – 0,3 п.л.; лично соискателя – 0,2 п.л.].

8. Чижикова С.Н. Лингвистическое моделирование гипертекста [Текст] / С.Н. Чижикова // Современная лингвистика: теория и практика: Материалы ХI Южно-Российской научно-практ. конф. Часть II. – Краснодар: Филиал ВУНЦ ВВС «ВВА», 2011. С. 164-168. – [Статья. – 0,2 п.л.].

9. Чижикова С.Н., Григоренко И.Н. Структурные и коммуникативные особенности гипертекста [Текст] / С.Н. Чижикова, И.Н. Григоренко // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Вып. 9. – Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2011. С. 69-76. – [Статья. –0,4 п.л.; лично соискателя – 0,3 п.л.].

10. Чижикова С.Н. Феномены паралингвистики и их когнитивная направленность в гипертекстах по изобразительному искусству [Текст] / С.Н. Чижикова // Современная лингвистика: теория и практика: Материалы ХII Южно-Российской научно-практической конференции. Часть II. – Краснодар: Филиал ВУНЦ ВВС «ВВА», 2012. С. – 183-187. [Статья. – 0,2 п.л.].




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.