WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

 

На правах рукописи

ЗАРИПОВА ВЕНЕРА МАСХУТОВНА

ЭВОЛЮЦИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ

10.02.01 – русский язык

       

Автореферат диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Самара – 2012

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор  Скобликова Елена Сергеевна

Официальные оппоненты:

Бондалетов Василий Данилович, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный университет», профессор кафедры русского языка и методики его преподавания.

Панова Елена Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет», доцент кафедры русского языка.

Ведущая организация ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

Защита состоится «20» декабря 2012 г. в 11.30 на заседании диссертационного совета Д 212.218.07 при ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет».

Автореферат разослан «20» ноября 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета  Карпенко Геннадий Юрьевич

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию эволюции одной из групп обозначения лиц в газетном языке – номинации отечественных общественно-политических деятелей. Именно в этой группе наименований лиц отчетливо проявляется смена компонентов этикетных формул на протяжении 20 – 21 вв., а в некоторых случаях и смена их графического облика.

Выбор темы диссертации обусловлен значимостью рассмотрения изменений, происходящих в языке на разных социально-исторических этапах. Эволюция обозначений общественно-политических деятелей представляет в этом плане значительный интерес.

В современной лингвистике проблемы номинации исследуются достаточно активно (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, В.Н. Телия, Е.С. Кубрякова и др.). Рассматриваются как общие проблемы номинации (В.Г. Гак, Н.Д.Арутюнова, А.А. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, Г.В. Колшанский, Б.А.Серебренников, Л.С. Ковтун, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Е.С.Кубрякова, Т.А. Боброва, Л.Н. Мурзин, Ж.А. Вардзелашвили и др.), так и частные вопросы  номинации лиц (по гендерным различиям (Г.Н. Абреимова, В.В. Демичева, О.И. Еременко и др.); по профессиональной деятельности (А.И. Моисеев, Е.В.Кашпур, И.Б. Котеняткина, Е.Ю. Новикова и др.); по ареальной принадлежности (Ю.В. Седойкина и др.); по словообразовательным характеристикам (Д.Н. Шмелев, О.А. Габинская, Е.А. Зайцева и др.).

Актуальность исследования определяется тем, что выявление закономерностей, связанных с изменениями социально-этикетных моделей именования по отношению к рассматриваемому кругу лиц, является отражением общего развития газетно-публицистического стиля практически на протяжении почти 100 лет.

Объект исследования обозначения в газетных текстах отечественных общественно-политических деятелей.

Предметом исследования являются особенности функционирования социально-этикетных моделей именования в разные исторические периоды.

Цель работы заключается в выявлении эволюции в использовании соответствующих моделей.

Для достижения поставленной цели необходимо решение ряда конкретных задач:

1. Выявить основные составляющие номинации отечественных общественно-политических деятелей в газетных текстах в диахроническом аспекте: в период с 1918 по 2010 гг.

2. Сопоставить специфику употребления наименований отечественных общественно-политических деятелей в языке газеты в настоящий и предшествующий периоды.         

3. Выявить функции разных наименований отечественных общественно-политических деятелей в газетно-публицистических текстах.

4. Определить общие закономерности функционирования рассматриваемых номинаций с учетом различия жанров и композиционных особенностей в использовании разных вариантов номинации в пределах одного и того же временного периода.

Цель и задачи определили выбор методов исследования, которые применялись в процессе работы. Методом сплошной выборки был собран фактический материал – номинации отечественных общественно-политических деятелей – в заголовочных комплексах и в составе газетных текстов 1918 – 2010 годов.  С целью выявления различий в активности употребления разных формул наименования был проведен количественный анализ материала. Он предполагал подсчет конкретных типов обозначений, фиксируемых в разные социально-исторические периоды. Прослеживались, как уже говорилось, тенденции в жанровом и композиционном использовании разных вариантов социально-этикетных формул в пределах одного определенного периода и разных периодов.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринимается попытка с возможной полнотой выявить этапы эволюции в функционировании этикетных компонентов при номинации общественно-политических деятелей в языке прессы.

Специальные исследования, посвященные изучению социальных и этикетных аспектов номинации лиц в прессе в разные периоды отечественной послереволюционной истории, нами не зафиксированы.

Между тем наблюдения показывают, что способы именования лиц являются достаточно значимым стилистическим компонентом газетно-публицистических текстов, поэтому их изучение важно не только в плане лингвистической теории публицистического дискурса, но и с точки зрения осмысления тенденций его развития.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой имеющих социолингвистическое значение проблем эволюции норм газетной речи в обозначении общественно-политических деятелей в органической связи этих проблем с общей проблемой изучения направлений в развитии газетно-публицистического стиля. Существенным представляется также то, что выявление эволюции изучаемых обозначений проводится на основе расширенной интерпретации понятия речевого этикета. 

Практическая ценность исследования заключается в возможности использовании его результатов в курсах стилистики, культуры речи, в лингвистических спецкурсах.

Источниками исследования послужила сплошная выборка (в пределах определенных месяцев) из газеты «Известия» с 1918 по 2010 гг.; из апрельских номеров «Комсомольской правды» с 1992 по 2010 гг. (а также майских, июньских номеров 2002 г., майских, июльских номеров 2003 г. и майских 2004 г.1); «Большого словаря русских прозвищ»2

. Общее количество материала в нашей картотеке составляет 9350 номинаций (словоупотреблений).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Важным и практически неизменным элементом рассматриваемых именований являются идентифицирующие обозначения по фамилии. Они выступают либо как единственное средство идентификации, либо (в разные периоды по-разному) конкретизируются и расширяются, когда вводятся: 1)именные компоненты антропонимов – а) имя и отчество, принятые в русской культуре; б) только имя (что характерно для многих других культур); 2)нарицательная лексика – а) хронологически и социально ограниченные официально-этикетные лексемы товарищ, господин, не имеющие идентифицирующей значимости; б) указания социального статуса лица.

2. В газетной практике разных периодов наблюдаются значительно различающиеся тенденции в использовании: 1) однословных именований только по фамилии или – намного реже – только по официальному статусу (например, при именовании первых лиц государства, либо дискурсивно известных адресату лиц: президент, премьер; директор, председатель и под.); 2) разных типов развернутых именований.

3. В условиях широкой известности лица фамилия может быть самодостаточной, равно как и наименование социального статуса или должности, когда общеизвестно, кто имеет этот статус или занимает данную должность. Однако в качестве информативно достаточной номинация только по фамилии начинает активно использоваться лишь с середины 1990-х гг. В советский период соответствующие наименования по отношению к отечественным общественно-политическим деятелям фиксировались лишь в единичных случаях и при именовании определенных лиц.

4.  Сразу после революции по идеологическим причинам в обозначении лиц (независимо от их статуса) был введен чисто этикетный компонент товарищ.  Различные формулы номинации, в которые он входил, приобретали характер не просто официального обозначения, но даже подчеркнутого «официоза» – как при наименовании собеседников при непосредственном общении так и по отношению к «третьим лицам». Разные социально-исторические периоды советской эпохи в обозначении общественно-политических деятелей обнаруживают существенные различия в употребительности этого компонента, равно как и в употребительности тех формул номинации, которые включали его.

5. Официозный лаконизм основных моделей номинаций, устойчиво включавших сочетание «товарищ + фамилия», характеризовал практически все предвоенные годы советской эпохи. В послевоенный период к этому сочетанию стали достаточно устойчиво добавляться инициалы имени и отчества (типа товарищ В.М. Молотов), что знаменовало эволюцию в сторону этикетной уважительности, а в дальнейшем модель «имя, отчество (в инициальной форме)+ фамилия» (без компонента товарищ) часто занимала по употребительности позицию ведущей.

6.  Постперестроечная демократизация общества, затронувшая в первую очередь средства массовой информации, в том числе газетно-публицистический стиль, ознаменовалась в рассматриваемой области снижением официозности. Оно выразилось, во-первых, как уже отмечено выше, в широком употреблении однословных обозначений только по фамилии или по социальному статусу (ср. современные Путин, Медведев, президент, премьер и под.); во-вторых – в допустимости неофициальных обозначений (от аббревиатурных типа ВВП, ЧВС до прозвищных номинаций). Однако, с другой стороны, закрепление вместе традиционных трехчленных антропонимических обозначений двучленных моделей – «имя + фамилия» без отчества типа Владимир Путин, Дмитрий Медведев (по западному образцу) – демонстрирует новое проявление официоза, очевидного на фоне сохранения традиционного уважительного употребления имени и отчества в условиях непосредственного обращения к собеседнику (например, в диалогах публичного жанра интервью).

7. В целом в неоднократной смене тенденций в обозначении общественно-политических деятелей проявляется связь с социально-историческими периодами, в которые происходили рассмотренные изменения.

Апробация работы. Результаты настоящей работы были отражены в докладах на ежегодных отчетных научных конференциях: на научных конференциях преподавателей и молодых ученых Самарского государственного университета (2010 – 2012 гг.); на международной научной конференции «Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах» (2011, Самара); на международной научной конференции молодых ученых «Язык и репрезентация культурных кодов» (2012, Самара).

Диссертация была обсуждена на заседании кафедры русского языка Самарского государственного университета.

Основное содержание работы отражено в 5 публикациях.

Структура работы определена ее задачами и спецификой самого материала. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников и литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы; определяется материал исследования; формулируются цель и задачи работы; раскрывается научная новизна; характеризуется теоретическая и практическая значимость работы; излагаются положения, выносимые на защиту.

В главе первой «Теоретические аспекты исследования» характеризуются такие понятия, как номинация, речевой этикет и его отношение к проблеме именования третьих лиц, язык газеты и его место в реализации  публицистического стиля.

Сам термин номинация используется в разных, хотя и связанных между собой значениях. Номинация понимается в узком и расширенном плане. В первом случае под номинацией подразумеваются только лексические единицы, во втором – не только лексические, но и синтаксические конструкции. Нас в общеязыковом плане интересует только лексическая номинация.

Проблемы номинации членятся на проблемы динамического и статического характера. В этом отношении одним из важных вопросов, интересующим лингвистов, является вопрос развития языковой системы, в том числе развитие лексической системы. Собственно динамический аспект предполагает процесс формирования лексического состава языка, а статический  касается самого результата развития лексики. Среди специальных вопросов, относящихся к соответствующей области – вопрос о семантической мотивации возникновения тех или иных языковых единиц.

В своем исследовании мы в собственно языковом плане будем рассматривать «готовые» лексические единицы функционально-семантического поля наименования лиц, не касаясь, соответственно, «динамического» аспекта ономасиологического формирования соответствующей лексики. Но поскольку главной задачей изучения будет эволюция в использовании наименования официальных лиц в газетной практике, то в речевом плане в конкретной области номинации лиц нас будут интересовать как раз вопросы динамики.

Сам термин «номинация» будет использоваться нами в основном как своеобразный синоним терминов «название», «наименование», «именование» (лица!) в условиях определенного социально-коммуникативного выбора.

В работе мы рассматриваем систему номинации лиц, которая является обширной и развернутой и включает в себя два основных пласта: собственные имена – антропонимы и имена нарицательные. В собственно языковом плане каждая из этих систем содержит огромное количество конкретных языковых единиц, но в составе антропонимов ограничено количество типов таких единиц. В русском языке их практически три: фамилия, имя и отчество – типология не разветвленная, но национально своеобразная. В частности, использование трехчленной модели (имя, отчество, фамилия) соответствует русской национальной традиции. (Не затрагиваем пока вопросы о различиях речевого использования компонентов трехчленной модели при обозначении официальных лиц на разных этапах развития социально-исторической жизни общества). 

В составе нарицательных наименований лиц их типология является очень разветвленной. При этом ее основания в различных языках сходны. В большинстве случаев соответствующие группы и типы почти постоянно имеют социально-ориентированные основания, т.е. включают наименования, относящиеся к самым различным социальным группам людей, выделяемых на базе различных социальных признаков. Основанием именования могут быть отношения семейного родства, возраста, номинации, характеризующие отношения между людьми (например, дружеские или враждебные), которые определенным образом лексически ограничены. По социальной роли в обществе сформировались группы именований сословных различий, профессий, иерархических отношений в составе определенных коллективов (например, начальник – подчиненный). Номинации могут базироваться также на таких признаках как: сфера общественной деятельности, политические и религиозные убеждения, гражданство, место жительства и т.п. Различные группы названий имеют не одинаковый количественный состав. Так, с одной стороны, практически не ограничен лексикон названия профессий. С другой стороны, наименования, связанные с родством, и тем более наименования по возрастному признаку имеют лексически ограниченный состав (может быть, изменчивый по употребительности, но всегда ограниченный).

  Ограниченной в социальном и коммуникативном плане (в значительной мере – ситуативной)  является речевая реализация компонентов этой системы.

Выбор конкретной номинации лица обусловлен ситуативно, контекстуально, социально.

Аспекты наименования лиц тесно связаны с вопросами речевого этикета: в речевом употреблении вступают в силу правила и нормы этикета, по-разному ограничивающие выбор конкретного наименования.

Для нашего исследования актуально высказывание В.Е. Гольдина о том, что «в русском языке варьирование обозначений лиц – одно из самых ярких проявлений в языке этикетного содержания»3.

Вместе с тем в связи с проблемой речевого этикета применительно к номинации лиц обычно рассматриваются практически только ситуации непосредственного общения, связанные с диалогом. Так, Н.И. Формановская пишет, что речевой этикет – это «система устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке»4.

Соответствующее понимание речевого этикета проводится во многих исследованиях. Например, А.А. Акишиной и Н.И. Формановской,  В.Е. Гольдина, В.Г. Костомарова, А.Г. Балакай, М. Кронгауза, А.В. Зеленина, Л.Р. Дускаевой, О.В. Протопоповой, О.А. Луцевой, В.И. Гвазава,  Т.В. Матвеевой, Н.В. Кузнецовой и др.

И хотя исследованию специфики наименования лиц в газетных текстах посвящено тоже значительное количество работ (например,  Н.И. Формановской, С.И. Сметаниной, О.А. Давыдовой, Л.А. Батуриной и др.) понятие этикета на закономерности использования этих наименований обычно не распространяется. Сами тенденции в обозначении «третьих» лиц эксплицируются как специфическая проблема у относительно немногих авторов, в частности у К.А. Андреевой, Садика Гумер Аббуда). Они рассматривают соответствующие обозначения в различных типах текста.

Достаточно жесткие закономерности, выявленные нами в специфической области именования общественно-политических деятелей, делают вполне правомерным рассмотрение их в рамках широкого понимания речевого этикета. Оно и проводится нами в настоящем исследовании.

Своеобразие нашей работы определяется и тем, что она основана на изучении газетных публикаций за почти 100-летний период. Исследования других авторов, посвященные рассмотрению номинаций лиц (без ограничения их социального состава) в средствах массовой информации, строятся в основном на материале относительно небольшого современного социально-хронологического этапа отечественной истории.

Во второй главе «Официальные наименования общественно-политических деятелей в материалах газеты «Известия» с 1918 по 2010 гг.» на материале языка газет советского и постсоветского периодов рассматриваются официальные наименования общественно-политических деятелей в СМИ с целью проследить эволюцию принятых в данной области норм и тенденций.

Соответствующие наименования рассматриваются нами как этикетные, поскольку они находятся в пределах норм, принятых в определенное время в речевой практике.

В разные исторические периоды эти (специально не фиксируемые) нормы существенно различаются, что объясняется развитием языка, связанным с изменениями социальных условий. В качестве официальных в газетной речи в разное время использовались различные типы номинации.

К официальным типам номинации политических деятелей относятся формулы именования, обязательными требованиями к которым являются полнота, конкретность и нормативность. Перечисленные качества проявляются в разное время в различных типах номинаций. Те или иные типы наименований становились предпочтительными в разные исторические периоды, поэтому можно констатировать различия в общих системах их функционирования.

Рассмотрение этапов эволюции в области именования общественно-политических деятелей в нашей работе начинается с 20-х – 40-х гг. 20 века. Объединение 20-х, 30-х и 40-х гг. объясняется тем, что в соответствующий период нами выявлены сходные тенденции в области наименования лиц.

Главной особенностью в области наименований лиц в газетах с послереволюционных лет до середины 1940-х гг. является тенденция к лаконизму. Она выражается в преимущественном употреблении модели номинации «товарищ + фамилия». Так, в заголовках апрельских, ноябрьских номеров газеты за 1920 – 1922 зафиксировано 42 соответствующие номинации, в заголовках апрельских номеров 1946 – 1947 гг. – лишь одна. Например, в заголовках к публикациям: Почему большевики коммунисты? (Лекция тов. Троцкого). (10 апреля 1918); Вечер в честь тов. Ленина. (15 ноября 1918); Речь тов. Ленина. (1 ноября 1922); Речь т. Калинина. (19 января 1924).

Тенденция к лаконизму обозначений проявляется и на графическом уровне – в преобладании сокращенных вариантов лексемы товарищ: тов., т.; тт. (при обозначении нескольких лиц). Например, в номере от 5 ноября 1926 года используются заголовки: Прения по докладу тов. Сталина. Речь тов. Каменева.

В послевоенные годы к сочетанию «товарищ + фамилия» стали последовательно добавляться инициалы имени-отчества. Так, если в заголовках апрельских номеров за 1931 год зафиксировано лишь 5 обозначений по фамилии с инициалами в сочетании с лексемой товарищ, то в апрельских номерах за 1947 год – 42 наименования. Например: В письмах товарищу И.В.Сталину трудящиеся единодушно выражают свою твердую волю добиться еще более высоких темпов производства промышленной и сельскохозяйственной продукции. (27 апреля 1947); Председатель Совета Министров Украинской ССР тов. Н.С. Хрущев принял видного деятеля республиканской партии США г-на Гарольда Стассена. (12 апреля 1947).

Одновременно лексема товарищ начинает употребляться в полной форме. Так, по материалам апрельских номеров за 1947 год в полной форме она фиксируется 86 раз, в сокращенной – 9 (и в составе текстов, и в заголовках).

В дальнейшем модель «имя, отчество (инициалы) + фамилия» (без компонента товарищ) становится по употребительности ведущей. Так, в заголовках апрельских номеров за 1956 фиксируется 78 соответствующих номинаций; 8 именований по фамилии с инициалами в сочетании с лексемой товарищ. Например: Речь товарища Н.С. Хрущева. (13 апреля 1956). Номинация «товарищ + фамилия» не зафиксирована совсем. Например: Прием у Н.А. Булганина в честь Премьер-Министра Швеции Т. Эрландера. (4 апреля 1956); Пребывание А.А. Громыко в Копенгагене. (8 апреля 1956); К поездке Н.А. Булганина и Н.С. Хрущева в Англию. (9 апреля 1956).

Второй по употребительности в тот же период является номинация по фамилии с инициалами имени-отчества и указанием социального статуса. В текстах апрельских номеров за 1956 год отмечено 597 номинаций по фамилии с инициалами имени-отчества и 541 – аналогичных, но с указанием социального статуса. Например: 7 апреля на реактивном самолете «ТУ-104» из Лондона в Москву возвратился Заместитель Председателя Совета Министров СССР, Министр электростанций Г.М. Маленков, возглавлявший делегацию советских энергетиков, выезжавших в Англию по приглашению центрального энергетического управления Великобритании. (8 апреля 1956).

Лаконичные номинации «товарищ + фамилия» в середине 1950-х гг. фиксируются лишь в составе текстов и в ограниченном количестве (17 примеров по апрельским номерам за 1956 год). Например: В одном из цехов тов. Микоян сказал во время беседы, что в Советском Узбекистане, который находился до революции в таких же условиях, в каких недавно находилась Бирма, производят теперь современные текстильные машины и имеют развитую промышленность. (3 апреля 1956). В 70-е гг. соответствующие номинации вовсе выходят из употребления.

Вместе с тем, в составе текстов продолжает употребляться, но в сочетании с ставшим обычным этикетным компонентом – инициалами имени и отчества. Соответствующая модель фиксируется здесь почти наравне с употреблением только имени, отчества (в инициальной форме) и фамилии. Так, в номере («Известий») за 1 апреля 1971 года отмечено 26 случаев обозначений по фамилии с инициалами имени и отчества без компонента товарищ и 23 – в сопровождении этого компонента.

С середины 80-х гг. («предперестроечный» и «перестроечный» период) в газетном языке лексема товарищ употребляется лишь в отдельных публикациях и по отношению к определенным лицам. Так, в январе – феврале 1985 года этикетный компонент товарищ последовательно используется по отношению к генеральному секретарю ЦК К.У. Черненко, факультативно – по отношению к другим политическим деятелям. Например: С большим воодушевлением был избран почетный президиум в составе Политбюро ЦК КПСС во главе с товарищем К.У. Черненко. (13 февраля 1985).

Компонент товарищ редко, но встречается в газетах вплоть до 1990-го года. Правда, с каждым годом его употребление сокращается и постепенно исчезает. В материалах за 1991 год  компонент товарищ не используется вовсе.

Номинация по фамилии с инициалами имени-отчества примерно с 1990 года начинает заменяться обозначением «имя (инициал) + фамилия» (по западному образцу). Но процесс замены осуществляется не сразу и сначала – непоследовательно. Так, по отношению к М.С. Горбачеву в заголовках в ноябрьских номерах за 1990 год употребляется 21 номинация  по фамилии с инициалами и лишь 2 по имени и фамилии. Например: Пресс-конференция М.С. Горбачева и Ф. Миттерана. (1 ноября 1990); Встреча М. Горбачева с М. Тэтчер. (22 ноября 1990).

В конце 1991 года в связи с изменением общественно-политического строя в стране номинация по имени и фамилии закрепляется и получает широкое распространение. С этого же времени начинает достаточно часто использоваться и номинация лица только по фамилии. 

В апрельских номерах за 1992 год отмечено 45 номинаций по имени и фамилии (25 – с инициалом имени, а 17 – с полной формой) и 15 – только по фамилии. Например: Выступление Б. Ельцина. (7 апреля 1992); Заявление Ельцина по Черноморскому флоту. (4 апреля 1992).

В дальнейшем обе эти модели становятся ведущими и продолжают быть ими в современной прессе.

Так, в номере от 17 марта 2011 года зафиксировано 5 номинаций президента РФ по имени (в полной форме) и фамилии и 4 – только по фамилии. Ср. в пределах одного контекста: Дмитрий Медведев и Реджеп Эрдоган почти весь вчерашний день посвятили переговорам. В знак дружбы Медведев и Эрдоган обменялись памятными подарками.

Одной из тенденций нового времени является употребление только обозначений социального статуса лица. Причем социальный статус указывается преимущественно в свернутом виде: однословное президент, премьер и реже: президент России, российский президент– вместо президент Российской Федерации, премьер-министр Российской Федерации. Так, в номере от 30 апреля 2010 года отмечено 10 номинаций общественно-политических деятелей по фамилии (Медведев), 5 – по имени и фамилии (Дмитрий Медведев), 6 – по имени и фамилии с указанием социального статуса (президент России Дмитрий Медведев), 4 – с указанием только социального статуса (президент, глава государства, премьер, глава правительства).

Таким образом, современный процесс демократизации газетно-публицистического стиля выразился в снижении официальности рассматриваемых обозначений: а) в отказе от идеологизированного компонента товарищ; б) в широком распространении однословных обозначений только по фамилии или только по сокращенному наименованию статуса типа президент, премьер, которые в дискурсивных условиях выполняют основную функцию идентификации – без каких-либо дополнительных компонентов; в) в возможности употребления стилистически сниженных обозначений (они рассматриваются в третьей главе диссертации).

С другой стороны, распространение при фамилии имени (без отчества) явилось не признаком интимизации (как это бывает при употреблении имени в условиях непосредственного общения с собеседником), а наоборот, знаком жесткой официальности. Это особенно отчетливо проявляется в жанре интервью, когда при представлении интервьюируемого используется сочетание имя + фамилия, а в обращении к нему – традиционно уважительное сочетание имени и отчества. В итоге отказ от моделей с официально-этикетным компонентом товарищ своеобразно «компенсируется» в современно практике распространением новой (для обозначения общественно-политических деятелей) сугубо официальной модели.

Глава третья «Неофициальные наименования общественно-политических деятелей в материалах газет «Известия» и «Комсомольская правда» с 1992 по 2010 гг. и в «Большом словаре русских прозвищ» посвящена рассмотрению способов неофициального именования общественно-политических деятелей.

Демократизация общества, которая произошла в 1990-е годы, в разных проявлениях (в том числе даже в использовании стилистически сниженных элементов) отразилась и в газетной речи.

В работе рассматриваются основные типы неофициальных номинаций известных лиц: использование инициальных аббревиатур, прозвищ, фамилий с оценочным компонентом, только  имен,  имени-отчества,  отчества.

Один из наиболее частотных (234 примера) среди новых способов неофициального именования общественно-политических деятелей – использование инициальных аббревиатур, образованных на основе сокращения а) имени, отчества и фамилии; б) имени и фамилии. Как правило, аббревиатурные номинации воспринимаются читателем как стилистически сниженные, именования, часто имеющие ироническую окраску.

Трехчленные аббревиатуры наиболее употребительны в составе текстов. Например: ЧВС и Кучма – остроумцы под стать друг другу. В Киеве бурно обсуждается новое назначение Виктора Черномырдина. Большинство сходится во мнении: ЧВС – это круто. (Комсомольская правда (далее – КП) 12 мая 2002); Прошлым летом во время первой пресс-конференции ВВП журналистам, хотя стояла жара, коньяк и пиво в буфете наливали до начала действа, нынче можно было согреться только после окончания. (КП. 25 июня 2002); К сожалению, пришлось отложить запланированную поездку президента на фанерке с горки. В. В. П. сослался на крайнюю занятость и сказал, что прокатится в следующий раз, и подушками драться будет, и на обледенелый столб за бутылкой пива обязательно залезет! (КП. 23 июня 2001); В ресторане у президентов появилась возможность самим выловить рыбу для будущих блюд. Оказалось, Путин ловит рыбу втрое быстрее своего французского коллеги: Ширак поймал рыбу на блесну с третьей попытки, а ВВП сделал это с первого раза. Всего в пруду около ресторана были пойманы три рыбины, так что счет 2:1 в пользу Путина. Однако ВВП и его коллеги прикочевали в Актау не за экзотикой и не только за тем, чтобы поздравить Назарбаева, который отмечал в субботу день рождения. (КП. 9 июля 2002).

Небезынтересно в то же время, что обозначения эти используются и в нейтральных контекстах, что свидетельствует о том, что своеобразные «вольности» стиля стали привычными для журналистов и в определенной мере нейтрализовались. В нейтральном контексте в начале 2000-х годов преимущественно употребляется аббревиатура ВВП: Но для начала ВВП рассказал собравшимся о том, как идет компьютеризация сельских и городских школ. (КП. 22 июня 2002).

Несмотря на достаточную активность, сокращения охватывают малочисленный круг лиц.

Любопытно, как часто разные лица получают тот или иной вид сокращенного обозначения. Нами зафиксировано 100 употреблений ВВП (Владимир Владимирович Путин); 56 – БАБ (Борис Абрамович Березовский); 15 – ЧВС / Ч.В.С. (Черномырдин Виктор Степанович). При этом графические сокращения с точками используются в единичных случаях.

Зафиксированы двухбуквенные графические точечные сокращения, явно «не достигшие» ступени лексической аббревиатуры5. Они включают в себя инициалы имени и отчества или имени и фамилии.

Как и трехчленные аббревиатуры, они закрепляются, как правило, за определенным лицом: 6 – В.В. (о В.В. Путине); 6 – Ч.В. (Черномырдин Виктор); 28 – Б.Н. (Борис Николаевич Ельцин); 3 – В.В. (Владимир Вольфович Жириновский), 1 – В.Ж. (Владимир Жириновский), 7 – Ж. (Жириновский); 2 – Ю.М. (Юрий Михайлович Лужков), 7 – А.Ч. (Анатолий Чубайс), 2 – Ч. (Чубайс); 1 – С.Я. (Сергей Ястржембский). Ср. некоторые примеры употребления соответствующих сокращений: После того как Б.Н. въехал в Кремль, а ЧВС – в «Белый дом», бывший генсековский кабинет прочно закрепился за первыми лицами президентской администрации. (КП. 12 сентября 2001); Растерянный Б.Н. пытался выиграть время. (КП. 5 июня 2002); Презентация гипсовой скульптуры В.Ж. состоялась в коридоре Госдумы. (КП. 30 апреля 1999); Вчера в Кремле журналисты больше всего «охотились» за Лужковым. После массированных «наездов» на мэра многим хотелось выяснить их истинную подоплеку. Ходили слухи, что Ю. М. вообще не приедет на послание президента «в связи с болезнью». (КП. 27 мая 2004).

Аналогично графическое сокращение с использованием одной – первой – буквы фамилии: Программу «К барьеру!», которая постоянно приглашает Жириновского, тоже можно понять – персонаж непременно брякнет что-нибудь неадекватное. Достойных противников ему доселе не находилось просто потому, что Ж. играет в жесткий хоккей, а они пытались в мирные шахматы. (КП. 2 апреля 2004).

Одной из групп неофициальных оценочных номинаций (44 – по материалам газет и 442 – по материалам Большого словаря русских прозвищ) является группа именований с помощью прозвища.

Материал показал, что прозвища известных людей более употребительны в заголовочных комплексах. Например: «Зюганыч» был добрым и смелым, учил не бояться труда... Деревня Мымрино, малая родина коммуниста № 1, готова бороться за статус Симбирска. (КП. 18 апреля 1996); Почему Ель Цин китайцам мил. Сегодня начинается визит российского Президента в КНР. (КП. 24 апреля 1996).

Общее количество прозвищ общественно-политических деятелей в рассматриваемых газетах очень ограниченно. Большая часть – в газете «Комсомольская правда». В Большом словаре русских прозвищ зафиксировано 442 таких прозвища. Причем они окказиональные и узуальные,  различные по стилистической окраске.

Прозвища политиков в словарных статьях словаря сопровождаются пометами шутл. – ирон., публ., ирон., уваж., шутл., жарр. (жаргонизированная разговорная речь), презр. Например: Степаныч. Фам. В.С. Черномырдин; Генерал Топтыгин. Шутл. – ирон. Б.В.Грызлов; Борис Мудрый. Шутл. – ирон. Б.Н.Ельцин; Господин Ваучер. Ирон. А.Б. Чубайс; Робеспьер реформ. Публ. патет. или осуд. А.Б.Чубайс; Ядовитый Академик. Уваж. Шутл.  Е.М. Примаков6.

Если судить по данным словаря, чаще всего прозвищные обозначения в конце 1990-х – начале 2000-х гг. использовались в таких изданиях, как «Сегодня», «Собеседник», «Профиль», «Итоги», «Время московских новостей»,  «Вечерняя Москва», «Трибуна», «Новая газета», «Правда», «Завтра» и др.

Особую группу составляют сочетания номинаций по фамилии с определяющим оценочным компонентом. (83 примера). В качестве оценочных компонентов чаще всего используются приложения. Наиболее употребительны соответствующие элементы именования в заголовках. Например: «Славянофил» Лебедь и «западник» Явлинский раскрыли в Лондоне свои рецепты спасения России. (Известия (далее – Изв.) 15 апреля 1997); Государственник Путин более не «строит» государство: ни слова о вертикали власти или едином правовом поле. (Изв. 19 апреля 2002). Реже оценочные компоненты фиксируются в составе текстов: Позер Жириновский вовсе отказался брать кий в руки и письмо не поддержал в принципе. (КП. 2 апреля 1998). 

В языке газет советского периода именования лиц тоже иногда сопровождались оценочными компонентами, но они имели положительно-оценочный пафосный характер и фиксировались при именованиях В.И. Ленина и И.В. Сталина. Например: 20-го ноября в помещении «Кино-Арса» состоялось чествование вождя интернациональной рабочей революции тов. Ленина. (Изв. 22 ноября 1918); Вместе с теми, кто присутствовал на Съезде Советов, они (трудящиеся) аплодировали словам родного Сталина. (Изв. 15 января 1937); Над нами реет великое ленинское знамя, нас ведет к окончательной победе наш любимый вождь, гениальный полководец, наш отец и учитель великий Сталин! (Изв. 1 января 1945).

Отдельную группу в рассматриваемый период образуют номинации с лексемами товарищ и господин, которые стали выступать как аналоги оценочных приложений. Оба компонента в современном употреблении имеют сходное негативно-оценочное ироническое звучание, но по частотности использования в 90-е – 2000-е гг. сильно различаются. Это может объясняться разным восприятием читателей: господин оказывается более резко стилистически окрашенным компонентом. Лексема товарищ употребляется преимущественно при именовании представителей коммунистической партии. Например: Как утверждают французы, «бывший патрон российского газового гиганта «Газпром» <…> г-н Черномырдин, не спускающий глаз со своего бывшего детища, имеет на руках, как о том говорят в Москве, солидный пакет акций «Газпрома». (КП. 2 апреля 1997); Надо сказать, что, впервые попав в актерскую компанию, г-н Ястржембский прекрасно в нее вписался. (КП. 5 апреля 1997); Между тем предшественник  г-на Фрадкова на посту главного налогового копа – Вячеслав Солтаганов – думал и говорил совершенно иначе. (Изв. 4 апреля 2001); С новым фильмом Говорухина связано несколько парадоксов. Один из них состоит в том, что картина сделана на деньги компании «НТВ – профит», к которым имеет непосредственное отношение господин Гусинский,  - обладатель, наверное, не одного Мерседеса. (Изв. 22 апреля 1999); А господин Бгдоян вообще никого не похищал и никуда не скрывался. (Изв. 12 февраля 2003); Что остается в эфире надолго, входит в его золотой фонд? Неужто торопливые, беспощадно-ласковые разговоры Светланы Сорокиной с товарищами Зюгановым и Лукьяновым<…> (Изв. 9 апреля 1999).

Самостоятельную – немногочисленную (14 номинаций) – группу неофициальных обозначений составляют номинации только по имени. Имя может употребляться в полной и неполной (сокращенной) форме – в зависимости от контекста. По имени обозначаются наиболее известные лица.  В составе текстов соответствующий тип номинации нередко употребляется наряду с полными – официальными – наименованиями, так как обозначение только по имени не может выполнять идентифицирующую функцию. Обозначение известного лица по полному имени в некоторых контекстах – при описании ситуации близкого, дружеского общения между хорошо знакомыми лицами – характеризуются шутливо-ироническим звучанием. В иных случаях –фамильярной: Друзья Борис и Рю встретились вновь на рыбалке. (о Б.Н.Ельцине). (КП. 25 апреля 2000); <…> чуть позже на разговор с сенаторами президент пригласил не премьер-министра и не прежнего златовласого фаворита А. Чубайса, а опять же тезку Бориса. (о Б.Е.Немцове). (КП. 11-18 апреля 1997).

Одно из заметных отличий от системы номинации в советский период является использование в газетной речи с 1990-х годов номинаций политических деятелей по имени-отчеству – без фамилии! (243 примера).

Фиксируются варианты в той или иной мере стилистически сниженных употреблений рассматриваемой формы номинации. Чаще всего в ее использовании прослеживается ироническое звучание. Например: Борис Николаевич определил и то, какие у казака должны быть штаны, лампасы, нашивки на черкесках, ленты на папахах, нагайки. (КП. 28 апреля 1998); В последние недели Владимир Владимирович все чаще отрывается. (КП. 12 апреля 2006).

Ироническое звучание усиливается и эксплицируется при использовании разговорных вариантов имени и отчества. Например: в заголовке – Пал Палыч сам выдал себя швейцарцам. Потому что разочаровался в американском правосудии. (КП. 4 апреля 2001).

Номинации по имени-отчеству фиксируются и в нейтральных контекстах: Необычно закончилась поездка на отдых в Киргизию Бориса Николаевича. (31 июля 2002); Мало кто знает, что за неделю до того, как Владимир Путин стал премьер-министром страны, у него умер отец. Но Владимир Владимирович никак не выдал собственных эмоций. По мнению соратника Путина по КГБ – подполковника Игоря Антонова, умение держать себя в руках ВВ обязан спорту. (КП. 1 апреля 2000).

Интересно, что и в заголовках, где очень редко фиксируются номинации третьих лиц по имени-отчеству, встречается употребление соответствующих наименований в нейтральном контексте. Например: Михаил Сергеевич простился с мамой. (КП. 19 апреля 1995); Егор Тимурович создает свою партию. (КП. 2 апреля 1994); Ноу-хау Дмитрия Анатольевича. (КП. 25 апреля 2009).

В ряде контекстов наименование по имени и отчеству демонстрирует не только вполне уважительное отношение к обозначаемому лицу, но и дружескую (иногда даже шутливо-дружескую) оценку его автором публикации. Например: На телеэкранах министр иностранных дел России Сергей Лавров выглядит человеком не слишком улыбчивым и даже суровым. О чем мне сообщили несколько коллег, поинтересовавшись: «Он и в жизни такой?». Знакомы мы с Сергеем Викторовичем давно<…>. (КП. 21 мая 2004).

Изредка встречаются номинации только по отчеству (6 примеров). Они имеют откровенно просторечный и подчеркнуто стилистически сниженный характер. Например, в заголовке и в составе текста публикации в «Комсомольской правде» за 2 апреля 2004 года: Как Хазанов «умыл» Вольфовича. (Загол.). Текст: В программе НТВ «К барьеру» Жириновский впервые проиграл словесную дуэль. Вряд ли теперь Вольфович решится вызвать на дуэль актера. Ср.: заголовок к публикации в номере от 5 апреля 1997 года: Как Степаныч стал миллиардером.

В Заключении диссертации подводятся основные итоги и намечаются перспективы исследования.

Основные положения диссертации отражены в публикациях:

  1. Статья в ведущем рецензируемом научном журнале, утвержденном

ВАК РФ:

1. Зарипова В.М. Именования официальных лиц в газетах с 1918 по 1990-е годы: эволюция этикетных тенденций // Казанская наука. – № 7. – Казань: «Казанский издательский дом», 2012. – С. 151 – 154.

  1. Статьи, опубликованные в вузовских сборниках:

2. Зарипова В.М. Обозначение лиц в газете // Вестник Института печати СГАУ. – Серия: Гуманитарные науки. – Выпуск 5. Самара: Изд-во Самарского государственного аэрокосмического университета, 2010. – С. 12 – 19.

  3. Зарипова В.М. Способы номинации известных лиц в газете (на материале газеты «Известия» 1918 – 1924 гг.) // Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах: материалы международной научной конференции / научный редактор Н.А. Илюхина. – Самара, 12 – 14 мая 2011 года. Самара: Изд-во «Универс групп», 2011. – С. 80 – 83. 

4. Зарипова В.М. Неофициальные номинации известных лиц в газете (на примере аббревиатурных наименований) // Язык и репрезентация культурных кодов: материалы международной научной конференции молодых ученых, Самара, 11-12 мая 2012 года / под научной редакцией профессора Н.А. Илюхиной и доцента О.А. Усачёвой. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2012. – С. 20 – 22.

5. Зарипова В.М. Официально-этикетные номинации известных лиц в языке газеты // Язык и репрезентация культурных кодов: материалы международной научной конференции молодых ученых, Самара, 11-12 мая 2012 года / под научной редакцией профессора Н.А. Илюхиной и доцента О.А. Усачёвой. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2012. – С. 130 – 132.

Подписано в печать 13 ноября 2012 г.

Формат 6084/16. Бумага офсетная. Печать оперативная.

Объем 1 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 94.

Отпечатано в типографии ООО «Инсома-пресс»

443080, Самара, ул. Санфировой, 110 А

Тел. 222-92-40


1 Использованы электронные версии газеты: майских, июньских номеров 2002г., майских, июльских номеров 2003 г. и майских 2004 г.

2 Вальтер Х. Большой словарь русских прозвищ / Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. – М., 2007. – 704 с.

3 Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978. – С. 40.

4 Формановская Н.И. Речевой этикет // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1991. – С. 413.

5 Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке. – М., 2010. – С. 104.

6 Вальтер Х. Прозвища как объект лексикографии / Х. Вальтер, В.М. Мокиенко // Вальтер Х., Мокиенко В.М. Большой словарь русских прозвищ. – М., 2007. – С. 519, 91, 155, 104, 171, 472, 61.




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.