WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


На правах рукописи

Прокофьева Евгения Владимировна

Автореферат Диалектная языковая личность на Алтае на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.01 – русский язык Барнаул – 2012 Диссертация выполнена на кафедре общего и исторического языкознания ФГБОУВПО «Алтайский государственный университет».

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Дмитриева Лидия Михайловна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Морозова Оксана Николаевна (ФГБОУ ВПО «Тверской государственный университет») кандидат филологических наук,доцент Краева Вероника Юрьевна (ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия»)

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Защита состоится «28» марта 2012 г. в 9.00 на заседании диссертационного совета ДМ 212.005.01 при ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет»: 656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет».

Автореферат разослан «25» февраля 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Н.В. Панченко ВВЕДЕНИЕ Диссертационное исследование выполнено в русле антропоцентрической парадигмы, посвящено изучению конкретной диалектной языковой личности на Алтае – А.В. Медведевой – на языковом и ментальном уровнях.

Актуальность исследования. Антропоориентированная парадигма сфокусировала внимание исследователей – не только на человеке и его языке, но и шире – на видении мира человеком, обусловленном языком, на связи языка и культуры, на отражении в языке человеческого мировосприятия, на языке как орудии создания, трансляции, хранения и передачи языковой и культурной традиций.

Диалект транслирует определенную языковую картину мира его носителей, систему ценностей, отраженных в языке и посредством языка, при этом диалект есть источник познания самого главного – носителя языка. Таким образом, каждая диалектная личность, обладающая огромными «недрами» духовного потенциала и народного богатства, представляет для науки ценнейший источник материала.

Обращение к носителю диалекта важно еще и потому, что в настоящее время в связи с тенденцией ликвидации различий между деревней и городом значительно ускоряется и процесс замещения региональных диалектов общенациональным языком.

Таким образом, уже в самом выборе региональной диалектной личности в качестве объекта предпринятого исследования заложена потребность комплексного подхода к ее анализу, возможность и необходимость выявления не только таких уровней языка, как фонетика, грамматика, синтаксис, но и ее психологических черт, мировоззренческих предпосылок, социальных характеристик, историко-культурных истоков.

Объект исследования – диалектная языковая личность – Медведева А.В., 1913 г.р., старожил с. Быстрый Исток Быстроистокского района Алтайского края. Русская, малограмотная, коренная жительница района выбрана для изучения как носитель старожильческого говора, а также образной, выразительной речи.

Предмет исследования – зафиксированная диалектная речь А.В. Медведевой в ее вербальной реализации, а именно диалектные тексты в языковом и ментальном аспектах.

Цель настоящего исследования – описание языковых особенностей речи и ментально-ценностной структуры в языковой картине мира региональной диалектной личности – А.В. Медведевой.

Для достижения цели необходимо выполнить следующие задачи:

1. Сбор языкового материала в условиях, максимально приближенных к естественным.

2. Выявление языковых черт, присущих речи А.В. Медведевой.

3. Анализ говора района на фонетическом, морфологическом, синтаксическом уровнях.

4. Описание ментально-ценностной структуры в языковой картине мира конкретного носителя диалекта.

5. Сравнительный анализ регионального языкового материала (дискурсов носителей диалекта) и дискурса А.В. Медведевой с позиции смыслового наполнения понятий, включенных в ментально-ценностную структуру.

6. Выявление роли языковых и социокультурных факторов в формировании диалектной языковой личности на Алтае.

Материал диссертационного исследования представляет собой массив диалектных текстов, собранных автором работы за длительный период наблюдения (2000–2010 гг.) над конкретной диалектной личностью А.В. Медведевой. Записи велись 10 лет с равными интервалами (через 5–6 месяцев).

Все записи сделаны на диктофон и преобразованы в письменный текст в соответствии с выработанной методикой его подачи, общий объем которого составляет примерно 500 страниц. Зафиксированные тексты обрабатывались в тот же день, что говорит о высокой достоверности его обработки. Фонотека речи А.В. Медведевой составляет 125 часов звучания. Для определения типа говора в Быстроистокском районе проанализировано около 3000 лексических единиц. Запись речи старожилов составляет 70 часов звучания. Общий объем текстов – 200 страниц.

В работе использованы зафиксированные беседы двенадцати диалектоносителей в возрастной группе от 75 до 98 лет. Каждая отдельная беседа начинается со сведений об информанте, где указываются его Ф.И.О., место и год рождения, год сбора полевого материала, а также возраст информанта на тот момент, образование или уровень грамотности. Представленные тексты внутри разбиты на следующие микротемы: Я, СЕМЬЯ, ДОМ, СЕЛО, РОССИЯ, МИР, КОСМОС, БОГ, отражающие понятия, включенные в ментальноценностную структуру.

В работе использованы следующие методы исследования. Описательный метод использовался для определения типа говора через описание фонетического, морфологического, синтаксического уровней языка изучаемого региона.

Метод интерпретации диалектных текстов привл к воссозданию языковой картины мира региональной диалектной личности – выявлены значимые отличия в мировоззрении диалектоносителей, в системе ценностей. С помощью семантических дескрипторов и контекстуального описания из текста извлекалась нужная информация, характеризующая языковую картину мира носителей диалекта изучаемого района.

Метод сравнения, как специальный прим описательного анализа, позволил сравнить дискурс конкретного носителя диалекта и дискурсы старожилов района, чтобы выявить языковые особенности, а также уникальность/типичность наполнения понятий, включнных в ментально-ценностную структуру.

Метод языкового включения, результат которого – фиксация не столько разрозненных сведений, сколько цельного дискурса региональной диалектной языковой личности. Именно по данным такого материала стало возможным восстановить геоморфологические условия жизни человека, социокультурные доминанты личности, ее языковые и отчасти психологические характеристики – параметры, которые позволяют очертить портрет диалектной личности региона.

Методологической основой исследования послужили работы, посвященные языковой личности (Г.И. Богин, В.В. Виноградов, Ю.Н. Караулов), а исследования конкретного говорящего субъекта – языковой диалектной личности (Е.В. Иванцова, В.Д. Лютикова). Для постижения сущности мировоззренческих установок конкретного носителя диалекта имели значение труды по психолингвистике, соотношению языка и мышления (Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, А.Н. Леонтьев); теоретические положения трудов по языковому сознанию и языковой картине мира (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Н.И.

Толстой, Е.С. Яковлева), метаязыковому сознанию диалектной личности (Е.В. Иванцова).

Для анализа диалектной системы, определения типа говора Быстроистокского района большое значение имели труды по русской диалектологии (Р.И. Аванесов, С.В. Бромлей, Л.Л. Касаткин, В.В. Колесов, А.Ф. Шапиро), в том числе региональной (О.А. Любимова, Г.П. Луппова, Т.Н. Кудакова).

Связующим звеном между региональной языковой личностью, региональной культурой и ее отражением в языке послужили работы Л.М. Дмитриевой, Е.В. Макаровой, В.Ю. Краевой.

Новизна исследования определяется объектом исследования – диалектной языковой личностью на Алтае. В научный оборот вводится понятие ментально-ценностной структуры в языковой картине мира диалектной языковой личности; также представлены диалектные тексты, зафиксированные автором в селах Быстроистокского района.

Теоретическая значимость. Диссертация вносит вклад в разработку региональных лингвокультурологических исследований. В работе описаны языковые особенности говора Быстроистокского района, определн его тип, что имеет важное значение для русской диалектологии, ареальной лингвистики. Обширный корпус записанных в естественных условиях общения текстов, отражающих дискурс носителей диалекта, имеет самостоятельную научную ценность для всестороннего анализа диалектной речи, разговорной речи и русской речи в целом.

Практическая значимость. Материалы диссертации могут быть применены в спецкурсах по региональному языковому сознанию, языковой картине мира, истории региона. Диалектные тексты пополнили практическим материалом курсы «Региональная диалектология», «Региональная лингвокультурология».

Положения, выносимые на защиту:

1. Специфические черты Быстроистокского района (история заселения, социально-политическое развитие, культурные и фольклорные традиции, бытовые особенности, а также особенности диалекта) формируют особый тип диалектной языковой личности, что отражается не только в образе жизни и материальной культуре, но и в культуре духовной, связанной с религиозными представлениями, системой ценностей, морально-нравственными ориентирами личности.

2. Исследуемый говор имеет соответствия в южнорусской диалектной зоне, носит системный и традиционный характер. Для рассматриваемой в работе диалектной языковой личности диалект является определяющей характеристикой.

3. Наполнение понятий ментально-ценностной структуры, отраженной в языковой картине мира А.В. Медведевой (Я – Семья – Дом – Село – Россия – Мир – Космос – Бог), является уникальным в сравнении с языковыми картинами мира других диалектоносителей Быстроистокского района.

4. Фактором, обусловливающим уникальное смысловое наполнение ментально-ценностной структуры, является творческое начало А.В. Медведевой, получившее свое развитие благодаря деревенскому окружению и традициям глубоко верующей семьи.

Апробация. Основные положения диссертации были представлены на всероссийских и международных научно-практических конференциях(XXXII научная конференция студентов, магистрантов, аспирантов и учащихся лицейных классов «Труды молодых ученых Алтайского государственного университета» (Барнаул, 2005); III региональная научно-практическая конференция «Полевые исследования в Верхнем Приобье и на Алтае» (Барнаул, 2006);

Всероссийская научно-практическая конференция, посвященная памяти проф. И.А. Воробьевой «Язык, литература и культура в региональном пространстве» (Барнаул, 2007); VI региональная научно-практическая конференция, посвященная памяти проф. А.П. Уманского «Полевые исследования в Верхнем Приобье и на Алтае» (Барнаул, 2009); Международная научнопрактическая конференция «Цивилизационные, экономические, гуманитарные и лингвистические проблемы современного общества» (Барнаул, 2010);

Международная научно-практическая конференция «Интеллектуальная нация: наука, образование и инновации» (Семей, «Кайнар», 2010); Всероссийская научно-практическая конференция «Социальное развитие и духовнонравственный мир современного российского общества: проблемы и перспективы» (Волгоград, 2009); III Международная научно-практическая конференция «Молодежь и наука: реальность и будущее» (Невинномысск, 2010);

II Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Межкультурная коммуникация» (Улан-Батор, 2010); X Международная конференция «Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных территорий» (Ховд – Томск, 2011 г.). Общий объем– 6,6 п.л.

Структура диссертации.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, приложения, где наглядно представлен региональный языковой материал в соответствии с выработанной методикой его подачи.

СОДЕРЖАНИЕ Во Введении изложена авторская концепция, обозначены актуальность и научная новизна работы, указаны методы анализа диалектного материала, определена методологическая база исследования, теоретическая и практическая значимость, представлены положения, выносимые на защиту, апробация.

Глава 1. «Языковая личность как носитель диалекта и традиции ее изучения». В данной главе рассматриваются основные теоретические положения в формировании понятия языковой личности, ее структуры и модели.

Даны дефиниции языковой личности, диалектной языковой личности. Также представлены основные социокультурные и языковые факторы становления региональной диалектной языковой личности.

В п. 1.1. «Языковая личность: основные теоретические положения» освещены основные научные этапы в становлении понятия языковой личности.

Огромный вклад в развитие русской филологии внес В.В. Виноградов. В своих трудах исследователь выработал два пути изучения языковой личности:

образ автора/образ ритора и художественный образ. Образ автора и образ ритора ученый строго не разграничивал, исходя из того, что поэзия и проза, на которых основывалось соотношение поэтики с риторикой, сами меняли исторически свое содержание. Каждая языковая личность, по В.В. Виноградову, имеет индивидуальный речевой опыт (так называемый parole),что представляет собой сферу творческого раскрытия языковой личности.

Подобная лингвистическая позиция характерна и для М.М. Бахтина: он различал эстетические и этические события (т.е. поэзию и прозу) с помощью понятий автора и героя. Различные сочетания автора и героя у М.М. Бахтина соотносимы с образами автора и ритора.

Пролегомены к теории языковой личности можно обнаружить в трудах И.А. Бодуэн де Куртенэ, связывающего изучение языка с изучением общества. Он полагал, личность является вместилищем социально-языковых форм и норм коллектива, фокусом скрещения и смешения разных социальноязыковых категорий. Рассмотренные ранее рассуждения, дающие предварительные сведения о понятии языковой личности, ориентированы на художественные тексты.

Новая установка на изучение языковой личности приводит к необходимости появления различных моделей языковой личности. Так, Г.И. Богин создает модель языковой личности, где человек рассматривается с позиции готовности производить речевые тексты, интерпретировать произведения речи. Его модель языковой личности состоит из пяти уровней, высшим уровнем которой является этап развития языковой личности, характеризующийся единством реализации коммуникативной и эстетической функции языка. Так, Г.И. Богин выделяет два основных признака языковой личности – языковую способность и коммуникативную компетенцию. Понятие языковой личности характеризуется основополагающим свойством – коммуникативной потребности.

Ю.Н. Караулов разработал модель языковой личности, выделив три структурных уровня: – вербально-семантический, или лексикон индивида; – когнитивный, в котором отражен индивидуальный «образ мира», или система знаний о мире; – прагматический, включающий в себя цели и мотивы, которые движут развитием языковой личности. Вслед за Ю.Н. Карауловым в предъявленном исследовании под языковой личностью мы будем понимать «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются:

а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью» (Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю.Н. Караулов, Е.В. Красильникова // Язык и личность. – М. : Наука, 1989. С. 3–10).

Согласно концепции Ю.Н. Караулова, исследование языковой личности, должно развиваться в направлении человек текст. Однако его теоретическая концепция направлена также преимущественно на художественные тексты, соответственно, ориентирована на исследование языковых личностей персонажей либо авторов. Уровневая модель языковой личности в рамках работы Ю.Н. Караулова представляет собой довольно обобщенную структуру, тем самым подчеркивается схематизм работы с художественным текстом.

Исследование живой речи предполагает множество нюансов. В.Д. Лютикова обращала внимание на тот факт, что в живой речи и индивидуальной речевой ситуации вербальный, когнитивный и прагматический уровни идентифицируются.

В рамках коммуникативного подхода рассматривают языковую личность Т.Г. Винокур, К.Ф. Седов, говоря о языковой личности как о средоточии когнитивно-коммуникативных потенций, материализующихся на широком фоне социально окрашенной действительности, которая дает место проявлению психологических свойств и устремлений человека. К ним прежде всего относятся необходимость получить и отправить информацию, желание быть услышанным и понятым, разделить неравнодушие к предмету речи со своим партнером по коммуникации.

Несмотря на то, что понятие личность часто связывают с индивидуальностью, в науке стали говорить о коллективной языковой личности, под которой понимается определенная группа носителей языка, имеющих сходные речеповеденческие проявления (Пауфошима Р.Ф., Седов К.Ф.). К.Ф. Седов отмечает, в свою очередь, тот факт, что вполне закономерно выделение определенной группы, поскольку каждой группе (выделенной, например, по возрасту носителей языка) свойственно похожее мышление, картина мира и пр.

В лингвокультурологии, например, языковая личность рассматривается довольно обобщенно, она квалифицируется как совокупность способностей и характеристик человека (без включения в определение самого человека, наделенного этими способностями) или как «фоторобот, культурный прототип носителя языка.

Сегодня в лингвистической науке существует достаточно много определений языковой личности, подходов к ее рассмотрению, разработаны различные структуры и модели языковой личности, однако единой трактовки данного понятия нет. Это, с нашей точки зрения, объясняется различными взглядами на языковую личность: индивид, автор текста, субъект речевой деятельности, носитель языка, информант, партнер по коммуникации и т.д. Языковая личность также может рассматриваться через понятия языковой картины мира, языкового сознания, самосознания и пр. На первый план выдвигается изучение носителя языка, однако разработанные учеными структуры, модели языковой личности ориентированы либо на художественные тексты, либо на обобщенный тип личности, в то время как в современной лингвистике наблюдается возрастающий интерес к конкретной языковой личности, особенностям ее языка.

В п. 1.2. «Опыт описания региональной диалектной личности» рассматриваются монографические исследования, посвященные описанию конкретного носителя диалекта.

Е.В. Иванцова, исследователь Томской лингвистической школы, рассмотрела большой круг проблем в изучении конкретного носителя диалекта – типового носителя сибирских старожильческих говоров В.П. Вершининой (1909 г.р.), описанных ею в докторской диссертации «Феномен языковой личности». На основании длительного наблюдения за диалектоносителем в исследовании представлен полный анализ объема лексикона диалектной личности, описание его классов, характер построения текста, особенности языкового сознания, специфика прецедентных текстов. Так, конкретная языковая диалектная личность представлена в синтезе трех основных ее составляющих – лексикона, текста и языкового сознания, а под понятием «языковая диалектная личность» Е.В. Иванцова понимает диалектную личность «в совокупности социальных и индивидуальных черт, отраженную в созданных ею текстах» [Иванцова, 2002]. Вслед за Е.В. Иванцовой в нашем исследовании мы будем придерживаться данного определения.

Количественный и качественный анализ лексикона предваряет краткое описание фонетических и грамматических особенностей речи В.П. Вершининой – коренной жительницы с. Вершинино Томской области, что имеет значение в определении типа диалекта. Анализ дискурса исследуемой диалектной личности позволил исследователю определить общие особенности строения текста и показать реализацию конкретной языковой личности в тексте.

Важным источником изучения прагматических установок языковой личности являются прецедентные тексты, анализ которых также представлен в работе, но уже на материале фольклорных текстов. Воплощенная в текстах диалектная личность рассматривается с позиции взглядов на мир, которые прежде всего отражены в народных ценностях, народном опыте.

Е.В. Иванцова выявляет черты, свойственные любой русской языковой личности: – асимметрия устройства лексикона, проявляющаяся в преобладании нейтральных лексических единиц над экспрессивными; – высокая степень экспрессивности словаря; – первенство мотивационных связей среди всех видов системных отношений; – диалогическая форма речи. Однако говорить об уникальных либо типологических чертах носителя диалекта, основываясь на языковом материале одной личности, невозможно, поскольку необходим сравнительный анализ диалектного материала нескольких языковых личностей.

Полная монографическая характеристика диалектной личности представлена в работе В.Д. Лютиковой «Языковая личность: диалект и идиолект» [В.Д.

Лютикова, 2000 б]. В предпринятом монографическом исследовании В.Д. Лютикова рассмотрела языковую диалектную личность – В.П. Петухову (19г.р.), жительницу с. Кодского Курганской области. Целью данного исследования является определение концептуальных основ модели носителя диалекта как языковой личности. Говоря о языковой личности и системе диалекта, автор дает исторический очерк о первопоселенцах с. Кодского, определяя тем самым предтечу современных носителей говора, также дается обзор фонетических, морфологических, синтаксических особенностей в идиолекте В.П.

Петуховой.

В.Д. Лютикова выделяла детерминизм как один из постулатов становления языковой личности Действительно, на основе природной потребности человека в языке формируется личность, в связи с чем человек становится детерминированным языком. Вместе с языком и через язык личность становится детерминированной культурой. Именно носитель диалекта наиболее полно вбирает в себя опыт предшествующих поколений, репрезентируя это в языке и культуре. Однако перед нами двойственная связь – детерминированность и свобода, поскольку человек принимает язык и культуру, но в то же время является творцом как языка, так и культуры.

Традиции языка определяют языковое творчество каждого данного поколения и каждого отдельного человека, вносящего в него элементы нового, отличного от того, что завещано предшествующим поколением. Рассматриваемая в нашей диссертационной работе диалектная языковая личность А.В.

Медведева также является детерминированной культурой и языком. Подобная детерминированность определяется в социальном контексте, т.е. носитель диалекта рассматривается как часть социального целого – деревенского общества, а языковая личность – в качестве социально-языкового явления, которое зависит от языкового коллектива и степени развитости языковых способностей.

Таким образом, региональная диалектная личность – это личность, отраженная в созданных ею текстах. Диалектная языковая личность формируется в определенном регионе, ее становление зависит от эпохи, истории села, языкового и ментального окружения, семейных традиций, религиозной составляющей, духовной и материальной культуры.

В п. 1.3. «Социокультурные условия формирования региональной диалектной личности» определены основные факторы, влияющие на становление диалектной личности.

Историческая эпоха, условия деревни, местный говор, фольклорные традиции, семейные обычаи – являются важнейшими факторами становления носителя диалекта, усвоении и развитии им народной культуры как важнейшей стороны накопленного народом языкового опыта. Носителя диалекта мы будем понимать как часть социального целого – деревенского сообщества, в котором происходит формирование личности. Большую роль здесь играет историко-культурный аспект, поскольку полноценное представление о региональной диалектной личности невозможно без знания истории заселения деревни. Поэтому в п. 1.4. «История села Быстрый Исток в сознании А.В.

Медведевой» описывается история села, в котором живет А.В. Медведева.

Всю жизнь она прожила в Быстроистокском районе, практически не покидая его пределов, соответственно, являлась очевидцем либо участником различных исторических событий, повлиявших на ее жизнь и жизнь ее семьи. При анализе этого вопроса становится очевидным, что появление особого типа личности, детерминированного особенностями природно-ландшафтного, историко-социального, производственно-хозяйственного, социокультурного развития конкретной территории, является одним из определяющих условий и результатов формирования региональной культуры и региональной диалектной личности. Многовековой процесс формирования субэтносов на территории Алтая сопровождался образованием локального менталитета диалектной языковой личности на Алтае. История села – это не только государственные, политические, экономические этапы формирования территории, зафиксированные в архивных документах, но и устная история жизни носителя диалекта, отражение в ней исторических событий сквозь призму собственного вдения, что значительно обогащает архивные данные. Официальная история определяет лишь внешние этапы, в то время как внутренняя, личностная оценка старожилов раскрывает жизнь народа с другой стороны.

Рассмотрев некоторые теоретические положения, отметим тот факт, что в современной антропоориентированной лингвистике слабо изучена диалектная языковая личность, представитель традиционной крестьянской культуры.

Нами установлены основные социокультурные факторы становления региональной диалектной личности:

1) особенности истории и культуры конкретного региона – Алтайского края, 2) условия деревни – социальное окружение, 3) историческая эпоха, 4) семейные традиции.

Народная культура приводит носителя диалекта к тому, что диалектная среда становится для него совокупностью социальных норм, которые подчиняют его себе, с одной стороны, и основой развития творческой способности, с другой. Народная культура исторически складывалась и передавалась из поколения в поколение. Забвение традиции неизбежно ведет к утрате народных корней в культуре, поэтому изучение диалектов – одна из главных задач не только нашего исследования, но и науки в целом. Говоря о современном состоянии диалекта, мы не должны забывать об его творце.

Специфичность условий развития говора определяется и характером его заселения. Для говора территории позднего заселения большое значение имеют условия формирования и его историческая база.

Во 2-й главе «Языковые особенности говора Быстроистокского района» представлен анализ языковых особенностей речи А.В. Медведевой как представителя говора Быстроистокского района и анализ говора района на фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровнях в целом. Важным в исследовании Быстроистокского говора является тот факт, что изучение последнего не оторвано от его носителя и творца – А.В. Медведевой.

В п. 2.1. нами рассмотрены «Языковые особенности речи А.В. Медведевой». В пп. 2.1.1. «Языковые особенности в области вокализма», 2.1.«Языковые особенности в области консонантизма», определены следующие черты речи А.В. Медведевой:

– умеренное аканье: к[]лхз, р[]бтали в к[]лхзи, к[]сили,, к[]силками жали;

– яканье с переходом к иканью: [си]мндцать], [са]мндцать;

– соканье, щоканье: в клто[ш]ку, в п[]лсо[ш]ку, ове[с] пасла;

но[ш]ь, до[ш]ь – наличие фрикативного образования : я тады маленькая была, ко[]да революция начилася;

– наличие фонемы ф: у меня его фотокарточка сохранилась;

– долгие твердые шипящие ш:, ж: прия[ж:]али, та[ш:]ут;

– выпадение [j] в формах глагола и прилагательного: никто не знат, все пахат;

– произношение е в соответствии с и литературного языка в словах типа партейный, россейский, квартера и других: а он партейный был, у них в Новосибирском квартера своя;

– употребление корневого [о] в личных формах глаголов садить, платить, варить:щас за все плотишь, дай, думаю, гляну, ще ты там содишь?! В п. 2.2.«Языковые особенности морфологической системы речи А.В. Медведевой» описаны черты, свойственные морфологической системе речи А.В. Медведевой (например, краткие формы прилагательных, местоимений, числительных. «Вижу, женщина знакома идет», «Кака-то плоха шаля». «Восьму дочь Валей назовем»;– стяженные формы глаголов. «Вот че он делая?!»;– иное, чем в литературном языке, распределение отдельных существительных по родам: холодная одеяла, пустая ведро, старая пальто) др.

Отмечая диалектные особенности говора Быстроистокского района, сделаем вывод: в говоре сосуществуют южнорусские и севернорусские диалектные особенности (пп. 2.4.1. «Фонетические особенности. Вокализм. Консонантизм», 2.5. «Особенности морфологической системы говора Быстроистокского района», 2.5.1. «Имя существительное», 2.5.2. «Имя прилагательное. Местоимение», 2.5.3. «Глагол. Особенности выражения глагольного времени», 2.6. «К вопросу об особенностях синтаксических явлений в говоре Быстроистокского района»). Так, проанализировав диалектный материал, мы выявили, что языковые особенности речи А.В. Медведевой являются частью диалектной среды Быстроистокского района. Это вполне закономерно, так как человек, живущий в определенной языковой среде, обладает и данными языковыми характеристиками.

Отмеченные фонетические, морфологические, синтаксические особенности речи А.В. Медведевой и говора Быстрого Истока в целом в большинстве своем имеют соответствия в южнорусской диалектной зоне. Представленный диалектный материал свидетельствует о том, что говор для Анны Васильевны является определяющей характеристикой, носит системный и традиционный характер.

В п. 2.3. «Особенности дискурса А.В. Медведевой» описаны черты, свойственные дискурсу А.В. Медведевой. Именно в диалектном дискурсе просматривается реализация носителя диалекта как языковой личности, ее языковая картина мира, ценности, мировоззрение, отношение к вере, проявляется принадлежности личности к определенной эпохе, к традиционной культуре;

отражается национальная принадлежность личности, ее самоидентификация, что влечет за собой принятие определенной языковой картины мира, как то:

мировоззрение, мироощущение, жизненные ценности и установки.

Глава 3.«Ментально-ценностная структура в языковой картине мира диалектной языковой личности».

Значительные отличия были выявлены при анализе ментального уровня – в языковой картине мира старожилов. В данной главе представлена ментально-ценностная структура в языковой картине мира А.В. Медведевой, выявленная нами на основе анализа дискурса, где наиболее полно проявляется отношение к миру, его видение, особенности индивидуального и коллективного сознания, способность индивида к познанию мира.

По мысли В.И. Карасика, особого внимания в структуре языковой личности заслуживает система ценностей личности – наиболее фундаментальные характеристики культуры, высшие ориентиры поведения (Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – Волгоград : Перемена, 2002. – 477с). Набор ценностей в структуре языковой личности обусловлен внешними и внутренними факторами. К внешним факторам относятся социальные характеристики, формирующие языковую картину миру личности (коллектив, эпоха, знания, информация), к внешним – жизненный опыт, предпочтения человека. В этом плане представляется разумным разделить ценности на внешние и внутренние, «имея в виду, разумеется, то обстоятельство, что между внешними, социально-обусловленными, и внутренними, персонально-обусловленными ценностями нет четко очерченной границы.

Принимая во внимание тот факт, что языковая картина мира – реально функционирующая система, мы показали ментально-ценностную структуру в языковой картине мира А.В. Медведевой. Данная структура включает основные жизненные составляющие носителя диалекта, которые следует понимать в качестве базовых координат индивидуальной картины мира. Вслед за Е.С.Яковлевой языковая картина мира понимается нами как зафиксированная в языке и специфичная для данного коллектива схема восприятия действительности.

Основные координаты индивидуальной модели мира А.В. Медведевой мы представили в п.3.1. «Отражение ментально-ценностной структуры в языковой картине мира А.В. Медведевой». Схематично структура выглядит так:

Я–ДОМ–СЕМЬЯ–СЕЛО–РОССИЯ–МИР–КОСМОС–БОГ Ментально-ценностная структура эксплицирует систему ценностей, описывает структуру знания о мире, выявляет показатели коллективного и индивидуального сознания, вскрывает миромоделирующие механизмы формирования конкретного носителя диалекта.

П. 3.2. «Самоидентификация диалектной личности в социуме». Самоидентификация личности происходит в определенной культуре и связана с мироощущением личности. Определяющим фактором является социальный аспект – важными оказываются как поверхностные социальные взаимодействия человека, так и глубинные уровни сознания. Анализируя диалектные тексты, мы выявили, что в речи А.В. Медведевой наблюдается широкое употребление местоимения мы. Данный факт говорит о том, что в ее сознании преобладает коллективное начало, связанное с социальными и трудовыми отношениями личности: «Мы рабтали в колхзи, в свекл в Шульгиной, косили, вязли, косилками жали. «Мы и на поле с песнями и шутили».«Мы тут живем, это ведь одна семья – колхоз-то». В рамках традиционной культуры глобальным фактором добровольного, бессознательного сплочения людей был фактор деревенский. Деревня в сознании ее жителей – это одна большая семья.

Проанализировав диалектные тексты других носителей диалекта, мы установили, что подобное самоопределение личности в социуме свойственно не всем. В большинстве случаев старожилы используют личное местоимение я.

П. 3.3. «Понятие дом и семья в идиолектной картине мира А.В. Медведевой» отражает значение концептов «дом» и «семья» в картине мира диалектной языковой личности. Дом является общечеловеческой ценностью и непосредственно связан с семьей. Понятие дом имеет емкое вербализованное содержание и представляет собой материал, при анализе которого можно выяснить особенности аксиологии диалектоносителей. Как показал анализ диалектных текстов, дом всегда связан с большой семьей. В первую очередь в понятии дом выделяется несколько значений, например, материальная субстанция, домашняя обстановка, надворные постройки, земля, домашние животные: «Семья-то большая была, и утром девщенки начинают делиться:

кто постарше остается дома готовить обед, помладше – убирают дом и двор, а мы с сестрой бегали на пашню хлеб и воду носили». Для А.В. Медведевой важную роль в создании наиболее полной характеристики дома играет значение принять в дом кого-либо. В данном случае обращают на себя внимание исконно русские черты – гостеприимство. Однако во всем многообразии собранного языкового материала данная характеристика дома присуща только А.В. Медведевой:«С нами старищок безродный там жил. Так и до старости дожил и помер у нас. Раньше люд был добрый, всех привечали, никаг не обижали». Все это формирует личность, ее мировоззренческие установки, жизненные ценности, такие как доброта, сострадание, жалость, кротость.«Меня хрестный завел в магазин, а там ситцу – всякой: «Ну ще, какй? Выбирй, хрестница, на кофту». А ситец красивый. Так он ведь дорогй! Ну я выбрала дешевенькой, щебы хрестнова не обидеть. Рзовенький такой ситчик со цветщками. Хрестый: «Да ты ще таку плох выбрала, выбирай лучи!». – «Да нет, нет. Мне этот ндравитца» (смеется).

Семья также принадлежит к важнейшим общественным ценностям. Для ребенка семья – это среда, в которой складываются условия для его физического, духовного, эмоционального и интеллектуального развития. В семье А.В. существуют устои и традиции, которые заложены в подсознании, на уровне менталитета: «Тятя садится во главу стола – кто заговорил, он ложкой по лбу». Или: «У меня мужука в армию собрали. Нощью слышу, хтото идет, открываю дверь, а мужик мой с другом пришел. Вот посадили их за стол, а я с девщенками на руках стою подле стола, а его друх и спрашыват, мол ще твоя жена за стол с нами не садица, а я вот ещо спрошу, как она себя вела эти два года, а свекор говорит, замещательно она себя вела, овес пасла, у нее двое маленьких на руках, на ще ей эти мужуки, и вот только тады он разрешил мне сесть с ими за стол».

Данные отрывки показывают роль жены в деревенской семье. Нравственный выбор А.В. Медведевой – выбор той или иной линии поведения в семейной жизни – осуществлялся осознанно, но в то же время в рамках традиционной русской семьи, где мужчина всегда считался главой.

В семье также прививали любовь к Богу, прощение, уважение к старшим: «Я в Бога верю сысмалтства. Тады ведь молились все. Нас тады семья большя была. Сядим за стол, тятя с нами садица, хто заговорил, он ложкой по лбу – это Боженька в вас камушком, щас дырка в потолке будет.

После обеда благодарили Боженьку. А как же?!» Религиозное начало было значимым в семье А.В. Медведевой, что впоследствии и стало основой для формирования духовности, осознания себя в мире, мировосприятия. Нормы поведения, связанные с областью божественного, были получены А.В. от отца, который был глубоко религиозен. Так, именно в семье формируется духовная основа человека.

«Как Богу, так и добрым людям. Дети и внучок да правнучек есть у меня, а это же я. Слава тебе Господи, ще прожила жисть».

Исходя из этого, можно утверждать, что дом и семья являются основой духовного становления человека, формируют видение мира через принятие семейных и культурных традиций, а главное, через веру в Бога. Рассматривая дискурсы носителей диалекта Быстроистокского района, установлено, что особую выделенность получают такие характеристики дома, как материальная субстанция, хозяйство, интерьер, место жительства. В то время как из бесед с А.В. выделяется более информативная составляющая части языковой картины мира – дом, включающая как материальную, так и духовную сторону.

В п. 3.4.«Понятие село в идиолектной картине мира А.В. Медведевой» отражено смысловое наполнение данного отрывка, что дает основание говорить о совпадении для А.В. компонентов дом – семья – село.

Ценностные признаки сфокусированы в сфере духовных потребностей А.В. Медведевой, ими же определяется характер этих признаков. В речевых фрагментах село для А.В. – это коллектив, семья: «У нас в дервне все думали, ще желзна дорга – это куски железа постлты далчи.

В рамках компонента ментально-ценностной структуры село обнаруживаем, что для А.В. Медведевой село является не только местом жительства, это и дом, и семья. Данный компонент структуры выявляет образы коллективного сознания (железный конь, железная дорога), репрезентируемые в индивидуальной речи. Село, объединяющее людей материально и духовно, создает и особый психический тип общества, тип, имеющий свой способ развития, свои свойства, условия существования, особую отдельную реальность.

В то время как в языковой картине мира других старожилов преобладает материальная составляющая данного компонента, как то: село – это место жительства, история формирования, современное состояние и пр.

П. 3.5. «Понятие Россия в идиолектной картине мира А.В. Медведевой». На общем фоне собранного в Быстроистокском районе полевого материала особое внимание исследователя привлекает образность языкового сознания А.В. Медведевой. Понятие Россия вызывает множество ассоциаций, что свидетельствует о высокой степени рефлексии А.В., развитости когнитивных процессов, образности сознания:«Россия богтая стран: там и злото, метллы всякие. Вот и Гитлер на Россию полз, щебы нажица. А Гитлер, ще Вовка Борщев (сосдед А.В.), такой же ждный, все захпать хотел.» Подобного рода персонификации (сравнение Гитлера с соседом А.В.) придают речи особый колорит, простоту и образность.

Понятие Россия приобретает также оценочное суждение. «Россия щас нище, вот порядок навели бы, все появилось бы». Таким образом, речевые фрагменты (о России) из дискурса А.В. отличаются образностью мышления, широтой освещения вопроса, функциональными сравнениями.

На данном этапе мы наблюдаем расширение пространства в идиолектной картине мира А.В. Медведевой дом-село-Россия.

Исходя из анализа полевого материала представление о России в сознании старожилов более абстрактное, чем представление о районе, селе. Здесь нужно сказать о том, что смысловое наполнение данного компонента ментально-ценностной структуры менее плотное, что связано с неотождествленностью России с чем-либо в сознании старожилов и, соответственно, неотрефлексированностью традиционным сознанием данной реалии.

П. 3.6.«Понятие мир в идиолектной картине мира А.В. Медведевой».

Описывая ментально-ценностную структуру в языковой картине мира А.В. Медведевой, мы говорили о том, что данная структура содержит в себе показатели как коллективного, так и индивидуального сознания. Проявления коллективного сознания мы могли наблюдать в категориях дом, семья, село – это наглядно представленные реалии жизни. Мир представляет абстрактную категорию, которая слабо вербализирована, однако не исключает знания, закодированного в языке и выступающего предметом интерпретации исследователя. Поэтому наибольший интерес представляют абстрактные категории, которые отсутствуют в реальности. В осознании данной категории в наивысшей степени проявляется индивидуальное начало.

Рассмотрим фрагмент дискурса А.В. Медведевой: «Мир – это когд миру мнго, Бох есть, и дружны все. Это земля вся в миру».

В этой фразе обращает на себя внимание образ Бога. Истоки подобных представлений – в подсознании диалектоносителя, поскольку укорененность веры глубока и часто незаметна для самого говорящего.

Отметим, что в языковом сознании носителей диалекта мир не ассоциируется с конкретным объектом, например, с Землей, со странами и т.п. В большинстве случаев мир в речи употребляется в следующих контекстах:

«Вот на Пасху-то, там вот на бриду, во все, во все – мир»; «Там миру страсть че было. А потом ишшо на последний день едут к родителям младые прошаца, всепрошный день»; «Столько было миру, и все к этой бабушке».

Так, понятие мир включает следующие значения: жизнь без войны; люди; окружающий мир. Образное представление о мире свойственно только А.В. Медведевой, что говорит о ее высокой творческой способности.

П. 3.7.«Понятие космос в идиолектной картине мира А.В. Медведевой». Понятие космос в речи старожилов является продуктом личностной абстрактной интерпретации. Чаще всего носители диалекта создают индивидуальный образ космоса. Рефлексия сознания происходит при ответе на вопрос: Что такое космос? Именно сиюминутность реагирования позволяет говорить о том, что представление о космосе, выраженное через язык, истинное, именно такое, каким предстает в языковом сознании диалектоносителей.

Из речи А.В.: «Ксмос – это когда на звезды лазиют каки-то космансты лестницу поствят и на небу залезут, все уже излзили. А мы раньши и не знали, ще такое небо. А Бох-то на небе сидит, поди еще и Бога видали». Из данного отрывка становится понятным, что космос для диалектоносителя соотносим с небом. Данное сопоставление наблюдается и в речи других старожилов, однако образ лестницы, по которой и на небу залезут, характерен только для А.В. Медведевой.

Безусловно, подобное явление для жителей начала ХХ века новое, провести аналогию с чем-либо невозможно. Поэтому на вопрос о космосе старожилам ответить сложно. Исходя из анализа материала скажем о том, что старожилы отказываются представить его. Доказывая данное утверждение, приведем пример: «Не знаю, что такое космос. Не знаю, и все». «Кого спрашивашь-то. Мы – покровские, неграмотные, четыре класса закончила, какойто космос». «Не знаю, мож, небо». «Да я почем знаю».

Каждый человек является частью мироздания, частью макрокосма, что А.В. и репрезентирует в речи, однако на уровне подсознания. С другой стороны, космос – это нечто неизвестное, непостижимое для человека: «Лестницу поствят и на небу залезут». Понятие космос является общечеловеческой ценностью, однако редко находит отражение в картине мира носителей диалекта. В сознании А.В. Медведевой понятия космос и Бог своеобразным образом соединяются, не противоречат друг другу. Так, понятие космос выделено нами в качестве человеческой ценности в сознании, поскольку оно имеет объемное и принципиальное важное смысловое наполнение.

П. 3.8. «Понятие Бог в идиолектной картине мира А.В. Медведевой» вскрывает основы формирования языковой картины мира и уникального наполнения понятий, включенных в ментально-ценностную структуру. Категория Бог находит свое отражение во всех компонентах ментально-ценностной структуры конкретного носителя диалекта А.В. Наполняя индивидуальным содержанием общеизвестные понятия в религии, А.В. тем самым создает языковую картину мира, отличную от общепринятой: «Землю сделал Бог, но его никто не видел … ведь все молились и говорили «Царствие небесное» – вот оно и было, хоть и земля, а царствие небесное – все будто святы – добрыя, хорошие. Вот щас-то про Бога забыли и получается, что выгнали его из своего же царства, и Бог рассердился на людей – вот тебе и зимы каки теплые». Данный отрывок показывает не только индивидуальную позицию, но и способность к размышлению, выявлению причинно-следственных связей.

Все, что касается религии, наполняется индивидуальным пониманием:

«Ангел сидит на окошечке и ножки свесит, а его видно». А.В. говорит не о душе, но о святом духе. Понятие души существует не только в христианстве, но и в других религиях, однако в данном фрагменте мы наблюдаем прямое сравнение человека с Богом (Бог Отец – Бог Сын – Бог Святой Дух): «Вот святой дух есь, када человек умрет, дух из его выдет».

Укорененность веры в сознании, сакральность происходящего с людьми передаются следующей фразой: «Мы так в колхози мешки на себе таскали.

Ой, как мы рабтали. А щас ще все пахат?! Вот зачем она яблоку съела – теперь мы все во греху ходим». Данный фрагмент показывает божественную природу всего происходящего с человеком. Греховность людей от рождения приобретает сакральный смысл.

Реконструируемый компонент ментально-ценностной структуры Бог занимает важное место в формировании мировоззренческих установок, в формировании видения мира, отношения к жизни. Таким образом, понятие Бог присутствует в языковой картине мира каждого носителя диалекта, однако смысловая наполняемость данного понятия разная. Связано это с тем, какое место вера занимает в жизни человека, прививалась ли она в семьях. Степень обусловленности того или иного явления божественным началом в сознании старожилов тоже разная. Мы отметили и другую значимую особенность, характеризующую диалектоносителей Быстроистокского района, – как показал языковой материал, креативность, образность мышления присущи не всем старожилам. Это связано со степенью развитости личности, ее воспитанием, отражением веры в языковой картине мира.

Наиболее высокая обусловленность жизни высшими силами характерна для А.В., поскольку глубокая укорененность веры передавалась в ее семье от отца к детям. Именно творческое начало А.В. позволило подобным образом трактовать мир. Благодаря этому началу вера в Бога приобретает яркое, образное наполнение, отраженное в языковой картине мира.

Рассмотрев ментально-ценностную структуру в языковой картине мира региональной диалектной личности, мы выявили уникальное смысловое наполнение включенных в нее понятий именно в языковой картине мира А.В.

Медведевой. Понятия, включенные в структуру, имеют различное наполнение в зависимости от системы ценностей старожила.

В заключении обобщены результаты диссертационной работы. Проведенное исследование позволяет утверждать, что А.В. является частью той диалектной системы, того региона, где она проживает. На языковом уровне для А.В. характерны те же фонетические, морфологические, синтаксические черты, что и для говора в целом.

Ментально-ценностная структура наиболее полно отражает процесс познавательной деятельности, вскрывает ценностные ориентиры, выявляет особенности миропонимания изучаемой диалектной личности. Отраженные в ментально-ценностной структуре понятия являются составляющими частями языковой картины мира. Однако представленная структура не имеет столь объемного содержания и смыслового наполнения – не отражает языковую картину мира других носителей диалекта.

Таким образом, к факторам становления региональной диалектной личности относятся:

– социокультурный фактор – условия деревни, трудовой коллектив, условия труда, историко-культурное наследие; – семья, воспитание; – вера в Бога и осознание себя и своего места в мире, осознание себя в единстве с Богом.

Внешние факторы – это естественная форма развития личности в социуме. Они определяют типологические черты диалектной личности на Алтае, в то время как внутренний фактор, выделенный нами в качестве миромоделирующего, находит отражение в индивидуальной языковой картине мира, выявляет уникальность.

На фоне проанализированного материала особую значимость приобретает духовная культура А.В. Медведевой. Понятия семья и Бог вскрывают основы формирования диалектной языковой личности. Именно в глубоко верующей семье была заложена та духовная основа, которая впоследствии и определила ее видение мира.

В настоящем исследовании мы раскрыли лишь некоторые уровни в структуре диалектной языковой личности – языковое и ментальное пространство, однако отметим высокий исследовательский потенциал изучения речи диалектной языковой личности, где отражается накопленный столетиями духовный опыт человечества.

Лексический уровень как средство познания языковой картины мира диалектной личности является наиболее продуктивным, поэтому, чтобы сохранить языковую традицию, духовную и материальную культуру ставшего сегодня редким носителя диалектного и фольклорного богатства, разумным нам представляется создание словаря духовной культуры диалектной языковой личности на Алтае. Поскольку живая реально функционирующая речь носителя диалекта – неисчерпаемый источник познания человека, его языка и культуры в целом.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Статьи, опубликованные в рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ изданиях:

1. Прокофьева, Е.В. Некоторые аспекты реализации заднеязычных фонем в говоре Быстроистокского района / Е.В. Прокофьева // Вестник университета Российской академии образования. 2009. №4 (47). С. 49–52.

2. Прокофьева, Е.В. Региональная культура и ее отражение в языковой системе Быстроистокского района / Е.В. Прокофьева // Мир науки, культуры, образования. 2011. №4 (47). С. 303–306.

Публикации в других изданиях:

3. Прокофьева, Е.В.Работа и отдых в сознании диалектной личности / Е.В. Прокофьева // Труды молодых ученых Алтайского государственного университета [Текст] : материалы XXXII научной конференции студентов, магистрантов, аспирантов и учащихся лицейных классов. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2005. С. 171–174.

4. Прокофьева, Е.В. Региональная диалектная личность как феномен духовности / Е.В. Прокофьева // Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных территорий : материалы X международной конференции, г. Ховд, 20-21 августа 2011 г. Т II Общественные науки, ХовдТомск, 2011. С.168–172.

5. Прокофьева, Е.В. Региональная диалектная личность на Алтае: аспекты изучения / Е.В. Прокофьева // Интеллектуальная нация : наука, образование и инновации [Текст] : материалы международной научно-практический конференции (19 марта 2010 г.). Семей : «Кайнар», 2010. С. 70–73.

6. Прокофьева, Е.В. Диалектная личность и история региона / Е.В. Прокофьева // Полевые исследования в Верхнем Приобье и на Алтае : материалы III регион. науч.-практ. конф. 6–8 дек. 2006 г. Вып. 3. Барнаул : Изд-во БГПУ, 2007. С. 113–116.

7. Прокофьева, Е.В. К вопросу о диалектном синтаксисе (на примере говора сел Алтайского края) / Е.В. Прокофьева // Молодежь и наука: реальность и будущее : материалы III Международной научно-практической конференции / под ред. В.А. Кузьмищева, О.А. Мазур, Т.Н. Рябченко и др. – Невинномысск : Изд-во НИЭУП, 2010. Т. 2. С. 219–221.

8. Прокофьева, Е.В. Некоторые аспекты исследования лингвокультурной ситуации Быстроистокского района / Е.В. Прокофьева // Язык и культура Алтая [Текст] : материалы и исследования 2009 : сборник статей, посвященный памяти проф. И.А. Воробьевой: к 80-летию со дня рождения / под ред.

Л.И. Шелеповой. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2009. С. 38–43.

9. Прокофьева, Е.В. Особенности фонетической системы Быстроистокского района / Е.В. Прокофьева // Филология и культура : сборник статей / под ред. Л.М. Дмитриевой, А.И. Куляпина. Вып. 4. – Барнаул : Изд-во Алт.

ун-та, 2008. С. 47–52.

10. Прокофьева, Е.В. Особенности формирования языковой картины мира (на материале Быстроистокского района) / Е.В. Прокофьева // Полевые исследования в Верхнем Приобье и на Алтае : материалы VI регион. науч.практ. конф. памяти проф. А.П. Уманского 19-21 ноября 2009 г. / под ред.

М.А. Демина, Т.К. Щегловой, А.Н. Телегина и др. Барнаул : АлтГПА, 2009.

184 с.

11. Прокофьева, Е.В. Социокультурные условия формирования миропонимания конкретного носителя диалекта / Е.В. Прокофьева // Вопросы филологических наук. 2009. №6 (40). С. 97–101.

12. Прокофьева, Е.В. Структура мироздания в сознании диалектной личности / Е.В. Прокофьева // Язык, литература и культура в региональном пространстве: материалы Всероссийской науч.-практ. конф., посвященной памяти проф. И.А. Воробьевой. Барнаул 3–7 окт. 2007 г. / под. ред. Л.И. Шелеповой. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2007. С. 108–114.

13. Прокофьева, Е.В. Функционирование местоимений в говоре Быстроистокского района / Е.В. Прокофьева // Цивилизационные, экономические, гуманитарные и лингвистические проблемы современного общества : сборник материалов международной научно-практической конференции (29-декабря 2009 г.) / АлтГТУ им. И.И. Ползунова. Барнаул : Изд-во АлтГТУ им.

И.И. Ползунова, 2010. С. 294–298.

Подписано к печати 21.02.12 г. Формат 60x84/16.

Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ.л. 1,0. Тираж 110. Заказ 2Типография Алтайского государственного университета 656049, Барнаул, ул. Димитрова,







© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.