WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 ||

«ПАМЯТНИКИ ЛИТЕРАТУРЫ МИХАИЛ ЛОМОНОСОВ ОДЫ ПОХВАЛЬНЫЕ И ОДЫ ДУХОВНЫЕ ImWerdenVerlag Mnchen 2005 М. В. ЛОМОНОСОВ «Избранные произведения» Составление, примечания А. А. МОРОЗОВА. ...»

-- [ Страница 2 ] --

Отворенный Елисавете Ее преславных предков храм Сияет в бесконечном свете, По звездным распростерт полям.

Среди геройского собора Лучем божественного взора Яснейший прочих дух Петров При входе светозарной двери, Десницу простирая дщери, 70 К себе в небесный вводит кров.

«Гряди к блаженному покою, Гряди к нам в вечно торжество, Гряди и царствуй здесь со мною, Так хочет вышне божество.

Ты жить с бессмертными достойна;

Россия по тебе спокойна:

Ты возвратила в ней урон, Ты кровь мою возобновила, В наследстве внука утвердила;

80 Тобою он восшел на трон.

Великодушия, щедроты И мужества дала пример, Чтоб руку он к своим для льготы И меч против врагов простер.

Тобой цветет мой град любезный, Петрополь славный и полезный, Но будет выше древних див.

Пределы ты распространила, Его благословенна сила 90 Поставит, вечно утвердив.

За истинную добродетель Земля тебе давала плод;

Всегда преклонен был содетель, В довольстве множил твой народ.

Наследник, тою же стезею Ступая ревностью своею, Преклонит вышнее добро.

Была, как ты, натура щедра, Открыла гор с богатством недра;

100 Ему сторично даст сребро.

Ты награждала всем науки, И он щедротой оживит, Искусством обученны руки Снабдит, умножит, просветит.

Он постыдит, как ты, злодеев.

Оставлен посреде трофеев, До облак оны вознесет;

И на пространной света части Конец своей положит власти, 110 Где знак стоит твоих побед.

Но больше чту сию заслугу, Что ты, усердствуя к нему, Достойную дала супругу, Любезну Отчеству всему.

Уже из общей их любови Цветет от нашей отрасль крови, Дражайший Павел, правнук мой.

Продлит господь его потомки, Дела их возвеличит громки, 120 Прославит брани и покой».

Богиня новыми лучами Красуется окружена И звезды видит под ногами, Светлее оных, как луна.

Уже торжественные лики, И радостных героев клики, И бренным нестерпимый свет Всю силу ока притупляют, Вниманье слуха заглушают:

130 Видения закрылся след.

Оставив высоту прекрасну, Я небо вижу на земли:

Народов ревность всех согласну, Как в веки все светила шли.

От юга, запада, востока Полями, славою широка, Россия кажет верной дух.

И, как Елисавете твердо, Петру вдает себя усердо, 140 Едва лишь где достигнул слух.

Хребты полей прекрасных, тучных, Где Волга, Дон и Днепр текут, Дел послухи Петровых звучных С весельем поминая труд, Тебе обильны движут воды, Тебе, монарх, плодят народы, Несут довольство всех потреб, Что воздух и вода рождает, Что мягкая земля питает 150 И жизни главну крепость хлеб.

Там мерзлыми шумит крилами Отец густых снегов борей И отворяет ход меж льдами Дать воле путь в восток твоей, Чтоб Хины, Инды и Яппоны Подверглись под твои законы.

Тебе от верной глубины Руками плещут воды белы, Ликуют Западны пределы, 160 Предвидя счастие войны.

Европа, ныне восхищенна, Внимая смотрит на Восток И ожидает изумленна, Какой определит ей рок:

То видит зрак твой пред полками, Подобный Марсу меж врагами, То представляет общей пир, Отрады ради утомленных, Избавы ради разоренных, 170 Тобою обновленный мир.

Когда по глубине неверной К неведомым брегам пловец Спешит по дальности безмерной, И не является конец, Прилежно смотрит птиц полеты, В воде и в воздухе приметы, И как уж томную главу На брег желанный полагает, В слезах от радости лобзает 180 Песок и мягкую траву.

Германия сему подобно По собственной крови плывет, Во время смутно, неспособно Конца своих не видит бед;

На Фарос сил твоих взирает, К тебе дорогу направляет Тебе себя в покров отдать;

В согласии желает стройном В твоем пристанище спокойном 190 Оливны ветьви целовать.

Тогда по славнейших победах, Как общий ускоришь покой, Пребудешь знатнейший в соседах, Прехвален миром и войной.

Тогда в трудах, тебе любезных, Российским областям полезных, Всё время будешь провождать;

И каждой день златого веку, Коль долго можно человеку, 200 Благодеяньями венчать.

Когда пучину не смущает Стремление насильных бурь, В зерцале жидком представляет Небесной ясности лазурь И солнце с высоты дивится, Что само толь глубоко зрится.

Так ты, о наших дней венец, Во внутренних грудях сияешь И светлый лик изображаешь 210 В спокойной радости сердец.

Великолепно облекися, Российский радостный Сион, Главой до облак вознесися:

Сампсон, Давид и Соломон В Петре тобою обладают И Голиафов презирают.

Сильнее тигров он и львов, Геройска бодрость в нем избранна:

Иссохнет на земли попранна 220 Свирепость змиевых голов.

Голстиния, возвеселися, Что от тебя цветет наш крин.

Ты к морю в празднестве стремися, Цветущий славою Цвейтин.

Хотя не силен ты водою, Но радостью сравнись с Невою, До Зунда шум твой распростри.

Соединенные Российским Поставь по берегам Балтийским 230 Желаний верных олтари.

Спеши, спеши, весна златая, Умножь отраду теплотой И, новы веки начиная, Стихии здравием напой;

Вели благоухать зефиру;

С Петром поля одень в порфиру И всем приятностям твоим Подобную Екатерину, Надежды нашея причину, 240 Снабди, снабди Плодом драгим.

Небес и всех веков зиждитель, Источник всякого добра, Царей и царств земных правитель, Ты оправдал владеть Петра Подсолнечной великой частью;

Утешь его народы властью, Преславный век ему подай, Супруге, ветви вожделенной, И больше, как во всей вселенной, 250 В Петрове доме обитай.

Между 25 и 28 декабря ОДА ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ВСЕПРЕСВЕТЛЕЙШЕЙ ДЕРЖАВНЕЙШЕЙ ВЕЛИКОЙ ГОСУДАРЫНЕ ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ АЛЕКСЕЕВНЕ, САМОДЕРЖИЦЕ ВСЕРОССИЙСКОЙ, НА ПРЕСЛАВНОЕ ЕЕ ВОСШЕСТВИЕ НА ВСЕРОССИЙСКИЙ ИМПЕРАТОРСКИЙ ПРЕСТОЛ ИЮНЯ 28 ДНЯ 1762 ГОДА, В ИЗЪЯВЛЕНИЕ ИСТИННОЙ РАДОСТИ И ВЕРНОПОДДАННОГО УСЕРДИЯ ИСКРЕННЕГО ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПРИНОСИТСЯ ОТ ВСЕПОДДАННЕЙШЕГО РАБА МИХАЙЛА ЛОМОНОСОВА Внемлите все пределы света И ведайте, что может бог!

Воскресла нам Елисавета:

Ликует церьковь и чертог.

Она или Екатерина!

Она из обоих едина!

Ее и бодрость и восход Златой наукам век восставит И от презрения избавит 10 Возлюбленный российский род.

Российский род, коль ты ужасен В полях против своих врагов;

Толь дом твой в недрах безопасен.

Ты вне гроза, ты внутрь покров.

Полки сражая, вне воюешь;

Но внутрь без крови торжествуешь.

Ты буря там, здесь тишина.

Умеренность тебе в кровь бранну, В главу, победами венчанну, 20 От трех в сей век богинь дана.

Петра Великого супруга, Взведенная самим на трон, Краса и честь земного круга И слава скиптров и корон, Прехраброму сему герою Среди пылающего строю Дает спасительный совет, Военно сердце умягчает;

И мир прияв облобызает 30 Разжженный яростью Магмет.

Елисавета царством мирным Российские мягчит сердца И как дыханием зефирным Взираньем кроткого лица Вливает благосклонность в нравы, В войнах не умаляя славы.

Возложенной себе венец Победой, миром украшает, Трофеями превозвышает 40 Державы своея конец.

В сии прискорбны дни природным Российским истинным сынам Ослабу духом благородным Дает Екатерина нам.

Мы, кротости богинь навыкнув И в счастье ими данно вникнув, Судьбину тщимся отвратить.

Уже для обществу покрова Согласно всех душа готова 50 В ней дщерь Петрову возвратить.

Слыхал ли кто из в свет рожденных, Чтоб торжествующий народ Предался в руки побежденных?

О стыд, о странной оборот!

Чтоб кровью купленны трофеи И победителей злодеи Приобрели в напрасной дар, И данную залогом веру.

В тебе, Россия, нет примеру;

60 И ныне отвращен удар.

Любовь твоя к Екатерине, Екатеринина к тебе Победу даровала ныне;

И небо верной сей рабе, Без раздробляющего звуку Крепит благословенну руку На наших буйных сопостат.

О коль видение прекрасно!

О коль мечтание ужасно!

70 Что смотрит сей, что слышит град?

Не мрак ли в облаках развился?

Или открылся гроб Петров?

Он взором смутен пробудился И произносит глас таков:

«Я мертв терплю несносну рану!

На то ли вселюбезну Анну В супружество я поручил, Дабы чрез то моя Россия Под игом области чужия 80 Лишилась власти, славы, сил?

На то ль, чтоб все труды несчетны И приобретенны плоды Разрушились и были тщетны И новы возросли беды?

На то ль воздвиг я град священный, Дабы, врагами населенный, Россиянам ужасен был И вместо радостной столицы Тревожил дальные границы, 90 Которы я распространил?» О Тень великая, спокойся:

Мы помним тьмы твоих заслуг;

Безмолвна в вечности устройся:

Твой труд меж нами жив вокруг.

Не предадим твоей любови, Не пощадим последней крови:

Спешим Отечество покрыть Вослед премудрой героине, Любезной всем Екатерине, 100 Любезны ей и верны быть.

Что чаяли вы, Невски музы, В великий оный громкий час?

«Согласны мыслей всех союзы Веселый возвышали глас!» Как звали ревностну присягу?

«Благословенную отвагу!» Что зрели, как закрылся день?

«Нам здешние брега и волны Величества, приятства полны 110 Сквозь тонкую казались тень!

Среди нзбраннейших героев, Между блистающим ружьем, Среди непобедимых строев Сверкает красота мечем, И нежность пола уважает, И тою храбрость украшает, Обеими сердца влечет.

Всяк видя, следуя за нею, Гласит устами и душею:

120 Так шла на трон Елисавет!» Гряди, российская отрада, Гряди, желание сердец, И буди от врагов ограда, Поставь опасностям конец;

И оправдай Елисавету, Всему доказывая свету, Что полная триумфов брань Постыждена поносным миром, И сопостат, почтен кумиром, 130 От нас приемлет в жертву дань.

Уже нам дневное светило Свое пресветлое лице Всерадостным очам явило Лучей прекрасных во венце.

Туманы, мраки разгоняя И радость нашу предваряя, Поля, леса, брега живит;

В росе, в струях себя являет.

Ему подобный к нам сияет 140 Избавившей богини вид.

В удвоенном Петрополь блеске Торжественный подъемлет шум, При громком восхищаясь плеске Отрадой возвышает ум.

Взирая на свою избаву, На мысль приводит прежню славу.

В церьквах, по стогнам, по домам Несчетно множество народу Гремящу представляет воду, 150 Что глас возносит к небесам.

Теперь злоумышленье в яме За гордость свержено лежит;

Екатерина в божьем храме С благоговением стоит.

Хвалу на небо воссылает И купно сердце всех пылает О целости ее и нас;

Что вышний крепкою десницей Богиню нам подав царицей, 160 От гибели невинных спас.

Услышьте, судии земные И все державные главы:

Законы нарушать святые От буйности блюдитесь вы И подданных не презирайте, Но их пороки исправляйте Ученьем, милостью, трудом.

Вместите с правдою щедроту, Народну наблюдайте льготу;

170 То бог благословит ваш дом.

О коль велико, как прославят Монарха верные раби!

О коль опасно, как оставят, От тесноты своей, в скорьби!

Внимайте нашему примеру, Любите их, любите веру.

Она свирепости узда, Сердца народов сопрягает И вам их верно покоряет, 180 Твердее всякого щита.

А вы, которым здесь Россия Дает уже от древних лет Довольство вольности златыя, Какой в других державах нет, Храня к своим соседам дружбу, Позволила по вере службу Беспреткновенно приносить;

На то ль склонились к вам монархи И согласились иерархи, 190 Чтоб древний наш закон вредить?

И вместо чтоб вам быть меж нами В пределах должности своей, Считать нас вашими рабами В противность истины вещей.

Искусство нынешне доводом, Что было над российским родом Умышлено от ваших глав К попранью нашего закона, Российского к паденью трона, 200 К рушению народных прав.

Обширность наших стран измерьте, Прочтите книги славных дел И чувствам собственным поверьте, Не вам подвергнуть наш предел.

Исчислите тьму сильных боев, Исчислите у нас героев От земледельца до царя В суде, в полках, в морях и в селах, В своих и на чужих пределах 210 И у святого олтаря.

О коль монарх благополучен, Кто знает россами владеть!

Он будет в свете славой звучен И всех сердца в руке иметь.

Тебя толь счастливу считаем, Богиня, в коей признаваем В единой все доброты вдруг, Щедроты, веру, справедливость, И с постоянством прозорливость, 220 И истинной геройской дух.

Осьмнадцать лет ты украшала Благословенный дом Петров, Елисавете подражала В монарших высоте даров.

Освобождая утесненных И ободряя оскорбленных, Склонила высоту небес От злой судьбы тебя избавить, Над нами царствовать поставить 230 И отереть нам токи слез.

Науки, ныне торжествуйте:

Взошла Минерва на престол.

Пермесски воды, ликовствуйте, Шумя крутитесь в злачный дол.

Вы в реки и в моря спешите И нашу радость возвестите Лугам, горам и островам:

Скажите, что для просвещенья Повсюду утвердит ученья, 240 Создав прекрасны храмы вам.

А ты, о отрасль вожделенна, Спасенная от сильных рук, Будь жизнь твоя благословенна, Прекрасна посреде наук;

Дражайший Павел наш, мужайся, В объятьях рождьшей утешайся И бывши скорьби забывай.

Она все бури успокоит;

Щедротой, ревностью устроит.

250 Тебе и нам прекрасный рай.

Герои храбры и усерды, Которым промысл положил Приять намерения тверды Противу беззаконных сил, В защиту нашей героине Красуйтесь, веселитесь ныне:

На вас лавровые ненцы В несчетны веки не увянут, Доколе россы не престанут 260 Греметь в подсолнечной концы.

Между 28 июня и 8 июля ОДА ВСЕПРЕСВЕТЛЕЙШЕЙ ДЕРЖАВНЕЙШЕЙ ВЕЛИКОЙ ГОСУДАРЫНЕ ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ АЛЕКСЕЕВНЕ, САМОДЕРЖИЦЕ ВСЕРОССИЙСКОЙ, КОТОРОЮ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО В НОВЫЙ 1764 ГОД ВСЕНИЖАЙШЕ ПОЗДРАВЛЯЕТ ВСЕПОДДАННЕЙШИЙ РАБ МИХАЙЛО ЛОМОНОСОВ Пою наставший год: он славен, Он будет красота веков, Твоим намерениям равен, Богиня, радость и покров!

Не обинуясь предвещаю, Что глас мой править поручаю Послушнице твоей, судьбе;

И можно ль, чтобы наши лета Российского отраде света 10 Не уподобились тебе?

Геройских подвигов хранитель И проповедатель Парнас, Времен и рока победитель, Возвыси ныне светлый глас, Приближи к небесам вершины;

Н для похвал Екатерины Как наша радость расцветай.

Шуми ручьями с гласом лиры, Бореи преврати в зефиры, 20 Представь зимой в полнощи рай.

Среди торжественного звуку О ревности моей уверь, Что ныне, чтя, Петрову внуку Пою, как пел Петрову дщерь.

Ни моего преклонность века, Что слабит дух у человека, Ниже гонящий в гроб недуг, Ниже завистьливы злодеи, Чрез вредны воспятят затеи 30 Почтительный к монархам дух.

Усыновленна добродетель Российский украшает свет, Тому начало и свидетель Избранием Елисавет.

Усердие всего народа Крепит, как кровная природа.

О скиптр, венец, о трон, чертог, Сужденны вновь Екатерине, Красуйтесь о второй богине!

40 Той Петр вручил, сей вверил бог!

Сам бог ведет, и кто противу?

Кто ход его остановит?

Как Океанских вод разливу Навстречу кто поставит щит?

Где звуки? где огни и страхи?

Где, где всегдашний дым и прахи?

В них вышний не благоволил!

В свою не принял благостыню;

Но щедря кротку героиню, 50 Покрыл, воздвиг, венцем почтил.

Превыше облак восходящий Недвижно зрит от звезд Атлант На вихрь, в подножиях шумящий;

Так блещущий ее талант Души и тела красотою, Над мрачною налогов мглою В лучах небесных вознесен, Туманы, бури презирает, И дни нестройны применяет 60 На ясность радостных времен.

О ты, пресветлый предводитель От вечности текущих лет, Цветущих, дышущих живитель, Ты, око и душа планет, Позволь ко твоему мне дому, Ко храму твоему златому, Позволь, приближившись, воззреть!

Уже из светлых врат сафирных Направил коней ты эфирных, 70 Ржут, топчут твердь, спешат лететь.

Ты, с новым торжествуя годом, Между блистающих колес Лазуревым пустился сводом, Течешь на крутизну небес;

Стремясь к приятствам вешней неги, Одолеваешь зиму, снеги.

Таков Екатеринин нрав, Народну грубость умягчает И всех к блаженству приближает 80 Теченьем обновленных прав.

Потом сильнейшими лучами Сияя в большей высоте, Прольешь источники полями В цветущих злаков красоте, Листами увенчаешь лесы;

В кустах кругом младой Пересы Возбудишь сладкогласных птиц.

Туда растущим сел богатством, Туда ты привлечешь приятством 90 Поющих юнош и девиц.

Екатеринины доброты Сняли к нам из мрачных туч;

Но больше тем ее щедроты, Чем выше и яснее луч:

Державы своея весною К довольству, славе и покою Обильно сыплет семена, Печется, ограждает, греет.

О коль богатый плод поспеет 100 В тебе, Российская страна!

Когда с превыспренних несносной Приближится на землю жар, То дождь прольешь нам плодоносной, Подняв, сгустив во облак пар.

Умеришь тем прекрасно лето, Как сердце росское нагрето Екатерининым лучем.

Ты сладостной росой прохладу, Она щедротою отраду 110 Подаст и удовольство всем.

Украсить тщась лице земное, Ночную сокращаешь тень;

Она о подданных покое Печется, ночь вменяя в день.

Россияне, народ послушной Монархине великодушной, Примером неусыпных пчел В трудах царице подражайте И сладость счастья умножайте 120 Успехами полезных дел.

Уже по изобильном лете Достигнет Солнце, где Весы Равняют день и ночь на свете, И следом летния красы Приспеет по трудах отрада, Как сладостной из винограда Потоками прольется сок.

Тогда дыхания способны С богатством в пристани удобны 130 Поставят корабли на срок.

Я слышу нимф поющих гласы, Носящих сладкие плоды, Там в гумнах чистят тучны класы:

Шумят огромные скирды.

Среди охотничей тревоги Лесами раздаются роги, В покое представляя брань.

Сию богине несравненной В избыток принесут осенной 140 Земля, вода, лес, воздух дань.

В сии часы благословенны, Когда всевышний оградил Помазаньем твой верьх священный И славою венца покрыл, Когда по ожиданьи многом Снабдил дражайшим нас залогом, Младого Павла даровав;

Какого мы добра представить Не можем и творца прославить, 150 Толикие дары прияв.

На трон взошла Екатерина Не токмо, чтоб себя спасти От бед, что ближила судьбина, Но чтоб россиян вознести.

Предвидя общие напасти, Чем угрожали вредны страсти, Готова с нами пострадать, Чрез отменитое геройство Себе и нам дала спокойство, 160 Как истинная чадам мать.

Блаженны мы, что ей послушны:

Покорность наша к счастью путь!

О вы, страны единодушны, Согласием едина грудь Обыкши жить в монаршей воле, Ликуйте: Правда на престоле, И ей Премудрость приседит, Небесными блеснув очами, Богини нашея устами 170 Законы вечные гласит:

«Цветут во славе мною царства, И пишут правой суд цари;

Гнушаясь мерзостью коварства, Решу нелицемерно при.

Могу дела исчислить задни И что рождается повсядни;

О будущем предвозвещу;

Мои полезны всем советы;

От чтителей моих наветы 180 Предупреждая отвращу.

Господь творения начало Премудростию положил;

При мне впервые воссияло На тверьди множество светил;

И в недрах неизмерной бездны Назначил словом беги звездны.

Со мною солнце он возжег.

В стихиях прекратил раздоры, Унизил дол, возвысил горы 190 И предписал пучине брег».

Премудрый глас сей Соломонов, Монархиня, сей глас есть твой.

Пребудет твердь твоих законов, Ограда истины святой.

Он предварил тебя веками, Превзойдешь ты его делами, В чем власть господствует ума, По ясных знания восходах В поверенных тебе народах 200 Невежества исчезнет тьма.

Твой труд для нас обогащенье, Мы чтим стеною подвиг твой;

Твой разум наше просвещенье И неусыпность наш покой.

О Пиндар, если б в оны веки Под сею властью жили греки, То б пел ты о своих богах, Что могут завсегда в забаве, Не мысля о земной управе, 210 Свой нектар пить на небесах.

Какие представляет виды Отрадой восхищенный ум?

Не вы, угрюмые друиды, Не мрачной лес, не грозной шум;

Не из дымящейся пещеры Зверообразны изуверы Дают глухим вытьем ответ;

Ко мне пророчицы согласны, Кастальские сестры прекрасны 220 С Парнаса льют и глас и свет.

«Смотри, смотри, внимай, вещают, В обширны росские края, Где сильны реки протекают, Народы многие поя;

Из них чрез гор хребты высоки Прольются новые потоки Екатерининой рукой, Дабы, чрез сочетанны воды Друг другом пользуясь, народы 230 Размножили избыток свой.

Дабы сердец, как струй, союзы Удобный нам отверзли ход, Дабы усердные мы музы Повсюду приносили плод.

И се богиня несравненна, Возлюбленна и просвещенна Сияет радостным лицем, Обитель нашу посвящает И дверь ученьям отверзает 240 Во всем владычестве своем.

На полночь кажет Урания:

Се здесь сквозь холмы льдов, сквозь град, Руно златое взять Россия Денницы достигает врат;

Язоны, Тиф<ю>сы, Алкиды, В российской волю Амфитриды Отдавшись, как в способной ветр, Препятства, страхи презирают И счастьем Павловым кончают, 250 Чего желал великий Петр.

Озрися на страну десную, Где напыщенный исполин Седит и чает, что земную Рукою держит власть един;

Толстыми окружен стенами И отдаленными морями, В ничто вменяет прочей свет;

Не зная, что обширны силы Без храброго искусства гнилы, 260 Каким Европы край цветет.

Китай, предупреждая бедство, Не тратя времени, блюдись Гордыней раздражить соседство, И гневу росского страшись.

Бесплодны степи и пустыя ИI тучи стрел твоих густыя Послужат в неизбежной стыд.

И сей послушный наш любитель, Каков твой бег и победитель, 270 С Парнаса свету возвестит».

Сии желания сердечны Героев дух и суд небес Исполнит и поставит вечны.

В надежде таковых чудес, Россия оком умиленным И сердцем, в счастьи услажденным, Какой в восторге кажет вид!

Взирая как на нежны крины, В объятиях Екатерины 280 Младому Павлу говорит:

«О ты, цветущая отрада, О верность чаяний моих, Тебя родила мне Паллада Для продолженья дней златых;

О плод божественныя крови, Расти, крепись в ее любви, Вослед трудов ее взирай, Как с радостью носить державу, Хранить свою с моею славу 290 Ее примерам подражай.

О чада ревностны, усерды, Славенов в свете славный род, О корень, верностию твердый, Владетель многих царств и вод, Покрытый орлими крылами, Украшенный ее делами, Чем долг богине возвратить?

В трудах полезных обращайся В сей год и завсегда старайся 300 Достоинства ее почтить».

Талан высокое рожденье, Дала натура красоту, Елисавета присвоенье, Как небо духа высоту, Планета быть любезной миру, Судьба корону и порфиру;

Что ж, россы, посвятим ей в дар?

За наш покров, за царство стройно Что можем принести достойно?

310 Усердия бессмертный жар!

Катитесь, счастливы светила, Во весь Екатеринин век;

Живительная ваша сила С приятностью эдемских рек Вливайся в сердце ей и в члены, И в очи, духом ободренны, И на прекрасное чело:

Чтоб здравие ее бесценно Для нашей пользы беспременно, 320 Как вечная весна, цвело!

Декабрь ОДЫ ДУХОВНЫЕ ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Блажен, кто к злым в совет не ходит, Не хочет грешным в след ступать, И с тем, кто в пагубу приводит, В согласных мыслях заседать.

Но волю токмо подвергает Закону божию во всем И сердцем оный наблюдает Во всем течении своем.

Как древо, он распространится, Что близ текущих вод растет, Плодом своим обогатится, И лист его не отпадет.

Он узрит следствия поспешны В незлобивых своих делах, Но пагубой смятутся грешны, Как вихрем восхищенный прах.

И так злодеи не восстанут Пред вышнего творца на суд, И праведны не воспомянут В своем соборе их отнюд.

Господь на праведных взирает И их в пути своем хранит;

От грешных взор свой отвращает И злобный путь их погубит.

Между 1743 и началом ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Господи, кто обитает В светлом доме выше звезд?

Кто с тобою населяет Верьх священный горних мест?

Тот, кто ходит непорочно, Правду завсегда хранит И нелестным сердцем точно, Как языком говорит.

Кто устами льстить не знает, Ближним не наносит бед, Хитрых сетей не сплетает, Чтобы в них увяз сосед.

Презирает всех лукавых, Хвалит вышнего рабов И пред ним душею правых, Держится присяжных слов.

В лихву дать сребро стыдится, Мзды с невинных не берет.

Кто так жить на свете тщится, Тот вовеки не падет.

Между 1743 и ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Господь спаситель мне и свет:

Кого я убоюся?

Господь сам жизнь мою блюдет:

Кого я устрашуся?

Во злобе плоть мою пожрать Противны устремились;

Но злой совет хотя начать, Упадши, сокрушились.

Хоть полк против меня восстань:

Но я не ужасаюсь.

Пускай враги воздвигнут брань:

На бога полагаюсь.

Я только от творца прошу, Чтоб в храм его вселиться;

И больше в свете не ищу, Как в оном веселиться.

В селении своем покрыл Меня он в день печали, И неподвижно укрепил, Как злые окружали.

Возвысил он мою главу Над всех врагов ужасных;

Я, жертву принося, зову Ему в псалмах согласных.

Услыши, господи, мой глас, Когда к тебе взываю, И сохрани на всякой час:

К тебе я прибегаю.

Ко свету твоего лица Вперяю взор душевный И от всещедрого творца Приемлю луч вседневный.

От грешного меня раба, Творец, не отвратися;

Да взыдет пред тебя мольба, И в гневе укротися.

Меня оставил мой отец И мать еще в младенстве;

Но восприял меня творец И дал жить в благоденстве.

Настави, господи, на путь Святым твоим законом, Чтоб враг не мог поколебнуть Крепящегося в оном.

Меня в сей жизни не отдай Душам людей безбожных, Твоей десницей покрывай От клеветаний ложных.

Я чаю видеть на земли Всевышнего щедроты И не лишиться николи Владычния доброты.

Ты, сердце, духом укрепись, О господе мужайся, И бедствием не колеблись, На бога полагайся.

Между 1743 и началом ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Суди обидящих, зиждитель, И от борющихся со мной Всегдашний буди покровитель, Заступник и спаситель мой.

На глас мой ныне преклонися, Прими оружие и щит, И мне на помощь ополчися, Когда противник мне грозит.

Сдержи стремление гонящих, Ударив пламенным мечем.

Уверь в напастях обстоящих, Что я в покрытии твоем.

Гонители да постыдятся, Что ищут зла души моей, И с срамом вспять да возвратятся, Смутившись в памяти своей.

Да сильный гнев твой злых восхитит, Как бурным вихрем легкий прах.

И ангел твой да не защитит Бегущих, умножая страх.

Да помрачится путь их мглою, Да будет ползок и разрыт, И ангел мстящею рукою Их, вслед гоня, да устрашит.

Сие гонение ужасно Да оскорбит за злобу их, Что, зляся на меня напрасно, Скрывали мрежу злоб своих.

Глубокий, мрачный ров злодею В пути да будет сокровен;

Да будет сетию своею, Что мне поставил, уловлен.

Душа моя возвеселится О покровителе своем, И радостию ободрится О заступлении твоем.

С тобою кто себя сравняет?

Все кости, боже мой, гласят:

Твоя власть сильных сокрушает, Что бедных растерзать хотят.

Уже свидетели восстали Неправедные на меня И, стыд оставив, вопрошали О том, чего не знаю я.

Наносят мне вражду и злобу, Чтоб тем мне за добро воздать И бедной дух мой и утробу Досадой и тоской терзать.

Но как они ослабевали, Тогда постом я и мольбой Смирял себя, дабы восстали Противники мои в покой.

Как брату своему, я тщился, Как ближним, так им угождать, И, сетуя об них, крушился И слез своих не мог держать.

Они, однако, веселятся, Как видят близ мою напасть;

И на меня согласно злятся, Готовя ров, где мне упасть.

Смятенный дух во мне терзают, Моим паденьем льстя себя;

Смеются, нагло укоряют, Зубами на меня скрыпя.

Доколе, господи, без гневу На злость их будешь ты взирать?

Не дай, не дай ты львову чреву Живот мой до конца пожрать!

Во храме возвещу великом Преславную хвалу твою, Веселым гласом и языком При тьмах народа воспою.

Не дай врагам возвеселиться Неправедной враждой своей, Не дай презорством возгордиться Н помнзанием очей.

Хоть мирные слова вещали И ласков вид казали вне, Но в сердце злобу умышляли И сети соплетали мне.

Мне пагубы, конечно, чая, Все купно стали восклицать, Смеяться, челюсть расширяя:

«Нам радостно на то взирать!» Ты видел, господи, их мерзость:

Отмсти и злобным не стерпи, Отмсти бессовестную дерзость И от меня не отступи.

Восстани, господи зиждитель, Взойди на твой святый престол И буди нашей при решитель, Спаси от нестерпимых зол.

Подвигнись правдою святою, Суди нас, господи, суди, Не дай им поругаться мною, Суди и мне не снисходи.

Не дай им в злобе похвалиться И мне в ругательство сказать:

«О как в нас сердце веселится, Что мы могли его пожрать».

Посрамлены да возмятутся, Что ради злым моим бедам;

И с верьх главы да облекутся Мои противны в студ и в срам.

Но тем дай вечную награду, Что оправдать меня хотят;

Взирая на мою отраду, «Велик господь наш», — говорят.

Язык мой правде поучится И истине святой твоей.

Тобой мой дух возвеселится Чрез всё число мне данных дней.

Между 1743 и началом ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА В тебе надежду полагаю, Всесильный господи, всегда, К тебе и ныне прибегаю, Да ввек спасуся от студа.

Святою правдою твоею Избавь меня от злобных рук, Склонись молитвою моею И сокруши коварных лук.

Поборник мне и бог мой буди Против стремящихся врагов, И бренной сей и тленной груди Стена, защита и покров.

Спаси меня от грешных власти И преступивших твой закон, Не дай мне в челюсти их впасти, Зияющи со всех сторон.

В терпении моем, зиждитель, Ты был от самых юных дней Помощник мой и покровитель, Пристанище души моей.

От чрева матерня тобою И от утробы укреплен, Тебя превозношу хвалою, Усердием к тебе возжжен.

Враги мои чудясь смеются, Что я кругом объят бедой, Однако мысли не мятутся, Когда господь заступник мой.

Превозносить твою державу И воспевать на всякой час Великолепие и славу От уст да устремится глас.

Во время старости глубокой, О боже мой, не отступи, Но крепкой мышцей и высокой Увядши члены укрепи.

Враги, которые всечасно Погибели моей хотят, Уже о мне единогласно Между собою говорят:

«Погоним;

бог его оставил;

Кого он может преклонить, От нас бы кто его избавил?

Теперь пора его губить».

О боже мой, не удалися, Покрой меня рукой своей И помощь ниспослать потщися Объятой злом душе моей.

Да в вечном сраме погрузятся Которые мне ищут зла.

Да на главу их обратятся Коварства, плевы и хула.

Надежду крепку несомненно В тебе едином положу И, прославляя беспременно, В псалмах и песнях возглашу.

От уст моих распространится О истине твоей хвала, Благодеяний слух промчится Тобой мне бывших без числа.

Твою я крепость, вседержитель, Повсюду стану прославлять;

И что ты мой был покровитель, Вовеки буду поминать.

Тобою, боже, я наставлен Хвалить тебя от юных лет, И ныне буди препрославлен Чрез весь тобой созданный свет.

Доколе дряхлость обращаться Не возбранит моим устам, Твоя в них крепость прославляться Грядущим будет всем родам.

Твоя держава возвестится И правда мною до небес.

О боже, кто тебе сравнится Великим множеством чудес?

Ты к пропасти меня поставил, Чтоб я свою погибель зрел;

Но скоро, обратясь, избавил И от глубоких бездн возвел.

Щедроту ты свою прославил, Меня утешить восхотел, Н скоро, обратясь, избавил И от глубоких бездн возвел.

Среди народа велегласно Поведаю хвалу твою И на струнах моих всечастно Твои щедроты воспою.

Уста мои возвеселятся, Когда возвышу голос мой, И купно чувства насладятся Души, спасенныя тобой.

Еще язык мой поучится Твои хвалити правоты, Коварных сила постыдится, Которы ищут мне беды.

Между 1743 и началом ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Благослови душа моя господа, господи боже мой, возвеличился еси зело.

Да хвалит дух мой и язык Всесильного творца державу, Великолепие и славу.

О боже мой, коль ты велик!

Одеян чудной красотой, Зарей божественного света, Ты звезды распростер без счета Шатру подобно пред тобой.

Покрыв водами высоты, На легких облаках восходишь, Крилами ветров шум наводишь, Когда на них летаешь ты.

И воли твоея послы Как устремления воздушны, Всесильным маниям послушны, Текут, горят, не зная мглы.

Ты землю твердо основал, И для надежныя окрепы Недвижны положил заклепы И вечну непреклонность дал.

Ты бездною ее облек, Ты повелел водам парами Всходить, сгущаяся над нами, Где дождь рождается и снег.

Их воля твой единый взгляд, От запрещения мутятся, И в тучи, устрашась, теснятся;

Лишь грянет гром твой, вниз шумят.

Восходят горы в высоту;

Крутые ставишь ты стремнины И стелешь злачные долины, Угрюмством множа красоту.

Предел верьхам их положил, Чтоб землю скрыть не обратились, Ничем бы вниз не преклонились, Опричь твоих безмерных сил.

Из гор в долины льешь ключи И прохлаждаешь тем от зноя;

Журчат для сладкого покоя, Между горами текучи.

И папояют всех зверей, Что окрест сел себя питают;

И ждут ослы, как в жажде тают, Отрады от руки твоей.

Слетаясь тамо птицы в тень Возносят пение и свисты, Живят вертепы каменисты И тем проводят жаркой день.

Ты свыше влагу льешь горам, Плодами землю насаждаешь, И все народы насыщаешь, Свидетелей твоим делам.

Растишь в полях траву для стад;

Нам разны зелия в потребу Обильно прилагаешь к хлебу, Щедротою ко всем богат.

Хлеб силой нашу грудь крепит, Нам масло члены умягчает;

Вино в печали утешает И сердце радостью живит.

Древам даешь обильный тук;

Поля венчаешь ими, щедрый.

Насаждены в Ливане кедры Могуществом всесильных рук.

Между 1743 и январем ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Благословен господь мой бог, Мою десницу укрепивый И персты в брани научивый Сотреть врагов взнесенный рог.

Заступник и спаситель мой, Покров, и милость, и отрада, Надежда в брани и ограда, Под власть мне дал народ святой.

О боже, что есть человек?

Что ты ему себя являешь, И так его ты почитаешь, Которого толь краток век.

Он утро, вечер, ночь и день Во тщетных помыслах проводит;

И так вся жизнь его проходит, Подобно как пустая тень.

Склони, зиждитель, небеса, Коснись горам, и воздымятся, Да паки на земли явятся Твои ужасны чудеса.

И молнией твоей блесни, Рази от стран гремящих стрелы, Рассыпь врагов твоих пределы, Как бурей плевы разжени.

Меня объял чужой народ, В пучине я погряз глубокой, Ты с тверди длань простри высокой, Спаси меня от многих вод.

Вещает ложь язык врагов, Десница их сильна враждою, Уста обильны суетою;

Скрывают в сердце злобный ков.

Но я, о боже, возглашу Тебе песнь нову повсечасно;

Я в десять струн тебе согласно Псалмы и песни приношу.

Тебе, спасителю царей, Что крепостью меня прославил, От лютого меча избавил, Что враг вознес рукой своей.

Избавь меня от хищных рук И от чужих народов власти, Их речь полна тщеты, напасти, Рука их в нас наводит лук.

Подобно масличным древам Сынов их лета процветают, Одеждой дщери их блистают, Как златом испещренный храм.

Пшеницы полны гумна их, Несчетно овцы их плодятся, На тучных пажитях хранятся Стада в траве волов толстых.

Цела обширность крепких стен, Везде столпами укрепленных, Там вопля в стогнах нет стесненных, Не знают скорбных там времен.

Счастлива жизнь моих врагов!

Но те светлее веселятся, Ни бурь, ни громов не боятся, Которым вышний сам покров.

Вторая половина ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА Хвалу всевышнему владыке Потщися, дух мой, воссылать;

Я буду петь в гремящем лике О нем, пока могу дыхать.

Никто не уповай во веки На тщетну власть князей земных:

Их те ж родили человеки, И нет спасения от них.

Когда с душею разлучатся И тленна плоть их в прах падет, Высоки мысли разрушатся И гордость их и власть минет.

Блажен тот, кто себя вручает Всевышнему во всех делах И токмо в помощь призывает Живущего на небесах.

Несчетно многими звездами Наполнившего высоту И непостижными делами Земли и моря широту, Творящего на сильных нищу По истине в обидах суд, Дающего голодным пищу, Когда к нему возопиют.

Господь оковы разрешает И умудряет он слепцов, Господь упадших возвышает И любит праведных рабов.

Господь пришельцев сохраняет И вдов приемлет и сирот.

Он дерзкий грешных путь скончает, В Сионе будет в род и род.

Между 1743 и ОДА, ВЫБРАННАЯ ИЗ ИОВА, ГЛАВЫ 38, 39, 40 и О ты, что в горести напрасно На бога ропщешь, человек, Внимай, коль в ревности ужасно Он к Иову из тучи рек!

Сквозь дождь, сквозь вихрь, сквозь град блистая И гласом громы прерывая, Словами небо колебал И так его на распрю звал:

Сбери свои все силы ныне, Мужайся, стой и дай ответ.

Где был ты, как я в стройном чине Прекрасный сей устроил свет;

Когда я твердь земли поставил И сонм небесных сил прославил Величество и власть мою?

Яви премудрость ты свою!

Где был ты, как передо мною Бесчисленны тьмы новых звезд, Моей возжженных вдруг рукою В обширности безмерных мест, Мое величество вещали;

Когда от солнца воссияли Повсюду новые лучи, Когда взошла луна в ночи?

Кто море удержал брегами И бездне положил предел, И ей свирепыми волнами Стремиться дале не велел?

Покрытую пучину мглою Не я ли сильною рукою Открыл и разогнал туман И с суши сдвигнул Океан?

Возмог ли ты хотя однажды Велеть ранее утру быть, И нивы в день томящей жажды Дождем прохладным напоить, Пловцу способный ветр направить, Чтоб в пристани его поставить, И тяготу земли тряхнуть, Дабы безбожных с ней сопхнуть?

Стремнинами путей ты разных Прошел ли моря глубину?

И счел ли чуд многообразных Стада, ходящие по дну?

Отверзлись ли перед тобою Всегдашнею покрыты мглою Со страхом смертные врата?

Ты спер ли адовы уста?

Стесняя вихрем облак мрачный, Ты солнце можешь ли закрыть, И воздух огустить прозрачный, И молнию в дожде родить, И вдруг быстротекущим блеском И гор сердца трясущим треском Концы вселенной колебать И смертным гнев свой возвещать?

Твоей ли хитростью взлетает Орел, на высоту паря, По ветру крила простирает И смотрит в реки и моря?

От облак видит он высоких В водах и в пропастях глубоких, Что в пищу я ему послал.

Толь быстро око ты ли дал?

Воззри в леса на Бегемота, Что мною сотворен с тобой;

Колючей терн его охота Безвредно попирать ногой.

Как верьви сплетены в нем жилы.

Отведай ты своей с ним силы!

В нем ребра как литая медь;

Кто может рог его сотреть?

Ты можешь ли Левиафана На уде вытянуть на брег?

В самой средине Океана Он быстрой простирает бег;

Светящимися чешуями Покрыт, как медными щитами, Копье, и меч, и молот твой Считает за тростник гнилой.

Как жернов сердце он имеет, И зубы страшный ряд серпов;

Кто руку в них вложить посмеет?

Всегда к сраженью он готов;

На острых камнях возлегает И твердость оных презирает.

Для крепости великих сил Считает их за мягкой ил.

Когда ко брани устремится, То море, как котел, кипит, Как печь, гортань его дымится, В пучине след его горит;

Сверкают очи раздраженны, Как угль, в горниле раскаленный, Всех сильных он страшит, гоня.

Кто может стать против меня?

Обширного громаду света Когда устроить я хотел, Просил ли твоего совета Для множества толиких дел?

Как персть я взял в начале века, Дабы создати человека, Зачем тогда ты не сказал, Чтоб вид иной тебе я дал?

Сие, о смертный, рассуждая, Представь зиждителеву власть, Святую волю почитая, Имей свою в терпеньи часть.

Он всё на пользу нашу строит, Казнит кого или покоит.

В надежде тяготу сноси И без роптания проси.

Между 1743 и началом УТРЕННЕЕ РАЗМЫШЛЕНИИ О БОЖИЕМ ВЕЛИЧЕСТВЕ Уже прекрасное светило Простерло блеск свой по земли И божия дела открыло:

Мой дух, с веселием внемли;

Чудяся ясным толь лучам, Представь, каков зиждитель сам!

Когда бы смертным толь высоко Возможно было возлететь, Чтоб к солнцу бренно наше око Могло, приближившись, воззреть, Тогда б со всех открылся стран Горящий вечно Океан.

Там огненны валы стремятся И не находят берегов;

Там вихри пламенны крутятся, Борющись множество веков;

Там камни, как вода, кипят, Горящи там дожди шумят.

Сия ужасная громада Как искра пред тобой одна.

О коль пресветлая лампада Тобою, боже, возжжена Для наших повседневных дел, Что ты творить нам повелел!

От мрачной ночи свободились Поля, бугры, моря и лес И взору нашему открылись, Исполненны твоих чудес.

Там всякая взывает плоть:

Велик зиждитель наш господь!

Светило дневное блистает Лишь только на поверхность тел;

Но взор твой в бездну проницает, Не зная никаких предел.

От светлости твоих очей Лиется радость твари всей.

Творец! покрытому мне тьмою Простри премудрости лучи И что угодно пред тобою Всегда творити научи, И на твою взирая тварь, Хвалить тебя, бессмертный царь.

1743(?) ВЕЧЕРНЕЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ О БОЖИЕМ ВЕЛИЧЕСТВЕ ПРИ СЛУЧАЕ ВЕЛИКОГО СЕВЕРНОГО СИЯНИЯ Лице свое скрывает день;

Поля покрыла мрачна ночь;

Взошла на горы чорна тень;

Лучи от нас склонились прочь;

Открылась бездна звезд полна;

Звездам числа нет, бездне дна.

Песчинка как в морских волнах, Как мала искра в вечном льде, Как в сильном вихре тонкой прах, В свирепом как перо огне, Так я, в сей бездне углублен, Теряюсь, мысльми утомлен!

Уста премудрых нам гласят:

Там разных множество светов;

Несчетны солнца там горят, Народы там и круг веков:

Для общей славы божества Там равна сила естества.

Но где ж, натура, твой закон?

С полночных стран встает заря!

Не солнце ль ставит там свой трон?

Не льдисты ль мещут огнь моря?

Се хладный пламень нас покрыл!

Се в ночь на землю день вступил!

О вы, которых быстрый зрак Пронзает в книгу вечных прав, Которым малый вещи знак Являет естества устав, Вам путь известен всех планет;

Скажите, что нас так мятет?

Что зыблет ясный ночью луч?

Что тонкий пламень в твердь разит?

Как молния без грозных туч Стремится от земли в зенит?

Как может быть, чтоб мерзлый пар Среди зимы рождал пожар?

Там спорит жирна мгла с водой;

Иль солнечны лучи блестят, Склонясь сквозь воздух к нам густой;

Иль тучных гор верьхи горят;

Иль в море дуть престал зефир, И гладки волны бьют в эфир.

Сомнений полон ваш ответ О том, что окрест ближних мест.

Скажите ж, коль пространен свет?

И что малейших дале звезд?

Несведом тварей вам конец?

Скажите ж, коль велик творец?

ВАРИАНТЫ Варианты приводятся согласно порядку стихов в основном тексте произведения.

Под нумерацией строк указывается источник варианта. Если он не указан, это означа ет, что источник тот же, что и для предыдущего варианта.

Ода блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года 6 —7 Что меж травой в лугу журчит Рит. 1748 И вниз с холмов шумя стремится.

33 —36 В сердцах кипит волнуясь кровь;

Рук. 1751 Растет от грозна бодрость звуку, Не лев ли алчущих волков Что кажут острых яд зубов, 53 —56 За Тигр своих, Стамбул, заграбь, Рук.Рит. 1744 Что камни со брегов смывает.

Претить не могут огнь, вода, Орлица как парит туда.

Вместо Уже как рощу, в зной зажженну, 68 —70 Терзает огнь турецкий стан.

Рук.1751 Теперь, о гордый Бусорман, Излей свой гнев, тревожь вселенну!

95 —97 Он так взирал к врагам лицом, Рит. 1748 Он так бросал за Белт свой гром, Он сильну так взносил десницу.

142 —150 Отзывкой плеску шум прибавил, Рук. Рит. 1744 Сердясь волнами турка льет, Что смелость, нрав, шатер оставил.

Агарян ноги в выстрел всяк Дрожат, себе являя знак, В последни что бежа ступают.

Земля не хочет их носить, От нас не знали что покрыть, Верьхи свои древа качают.

176 —177 Он пламенным встряхнув верьхом, Преславну видя вещь дивится:

215 —218 Еще упрямства борет страсть, Не хочешь ниц пред Анной пасть?

Не хочешь с нами в мир склониться?

Стамбул, Каир, Алеп сгорит.

Ода на прибытие из Голстинии и на день рождения великого князя Петра Феодо ровича 1742 года февраля 10 дня 3 —10 Россия, что от зла спасенна Отд. изд. 1742 И зрит конец своим бедам, Которы нутрь ее терзали И всю вконец пожрать желали, Что вместо терну зрит Эдем Тебя, подданных всех утеха, И во младом Петре твоем Своей фортуны ждет успеха.

15 —16 Не может искренняя ревность Своей любви таити древность;

21 —16 Воинский звук покинь, Беллона, И жажду крови, Марс, оставь, Спокойно слушай Аполлона И тем веселья нам прибавь, Чтобы Елисаветы радость Свою лила повсюду сладость, 28 —36 С Петром блажили ту едину:

Подданна хочет мысль моя Воспеть довольств драгих причину.

Богиня стран широких, сильных, Державы коей седмь морей, Премного поль и рек обильных Кругом обнять не могут всей, Ты паки зришь любезну Анну, В лице Петровом свыше данну.

38 —70 Как феникса рожденна снова, Россия долго что ждала, Себе имеет для покрова.

Доброт его дивимся лику, Ему которой предстоит, Любовь рождает в нас велику, Что купно с ревностью горит;

Для общего твоих блаженства Цветут в нем всяки совершенства.

Чрез те, как цепью, счастья круг Привязан ввек ко дням счастливым, И ради всех твоих заслуг Не может быти больше лживым.

Петровой плоти плод прекрасной, День твоего прихода к нам, Без ветра и тумана, ясной, Представил знак талану сам.

Стихии сами то являют, В тебе сердца что наши чают, Со снегом таял купно лед С любовью всех людей согласно;

Казал весны приятный след, Как ждали мы тебя всечасно.

Санктпетербург с каким желаньем Тебя, надежду, зрит свою, Не может и пространным зданьем Вместить в себе утеху всю, Но мещет вверьх огни горящи И в самых облаках светящи.

Ах, если б жарка мысль к тебе Россиян всех могла открыться, То б солнце и светила все За светом тем не стали зрнться.

112 —116 И в книге кажет то своей Клянущись небом и землею, Что после первых света дней Такого счастья не бывало, Что нам чрез тую небо дало.

118 Сыскать конца не может око, 121 —126 Текут млеком и медом реки, Собой земля плоды растит.

Златы приспели снова веки, Из облак манна к нам росит, Лишь зефир веет тепл, смиренный, Чрез плод полей благословенный.

128 —130 Владеет тишина водами, Спокойство царствует в брегах, Забавы все ликуют с нами.

131 —140 Гласит, стоя пред ней, Россия, Склонившись к той верьхом своим:

«Тебе я дам плоды земныя И купно людям всем твоим;

Тебе подданных кровь питаю.

Горячесть в их сердца вливаю, Чтоб ту за вашу честь пролить.

И целого к веселью света Желаю в радости прожить Тебе с Петром чрез многи лета».

Ода на прибытие императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санктпетер бург 1742 года по коронации 11—12 Взнесись превыше молний, муза, Соч. 1751 Как быстрый с Пиндаром орел;

39 —40 Парящей славою Орлицы, Прияв от Росской свет Денницы.

235 —236 Единой цепью звезды свяжет Рук. Рит. И вспять идти луне прикажет.

351 —354 Но речь их шумный глас скрывает;

Рит. 1748 Война при готских берегах С угрюмым стоном возрыдает И в диких кроется горах.

391 —395 На что бы ложное Пандоры Рук. 1751 Нам имя меж богов вместить, И дать ей всех доброт соборы, И тем свои стихи пестрить:

Когда б в сие мы были время 411 —414 Когда бы древни лета знали Рит. 1748 Толику бодрость с красотой, То б храмы в честь твою создали И жертвой чтили б образ твой.

435 —437 Твою к Петровой дщери ревность Рук. 1751 Ни гнев стихий, ни едка древность Не смогут в мрак забвенья скрыть, Ода на день тезоименитства великого князя Петра Феодоровича 1743 года 10 Поспешно красный вождь светил Рук. Рит.

17 —18 И в новом блеске сесть потщись Рук. 1751 В горящу златом колесницу.

127 —130 Ступив к тебе от горьних сел;

Он ныне выше звезд поставлен, Но Петр тебе по нем оставлен, Наследник имени и дел.

Ода на день брачного сочетания великого князя Петра Феодоровича и великия княгини Екатерины Алексеевны 1745 года Отд. изд. Меж бисерными облаками 54 Плоды, кармином испещренны, 104—107 Натура оному дивится, Воззреть земля и море тщится, И звездный круг к тому приник.

Кругом его умильны смехи 117 Перунов грозных не боится 140 И мздою ободренный труд.

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1746 года 98 Сиканской как вулкан дымится, Отд. изд.

175 —176 Трофеи в оных вознесенны, С оливой пальмы насажденны.

Ода на день рождения императрицы Елисаветы Петровны 1746 года 67 —70 Рожденной днесь богини сей;

Отд. изд. Та духом мужеским пронзает 1746 Врагов и купно уязвляет Щедротой и красой своей.

130 В бессмертны веки незабвен.

151—152 Паряща стихотворства ревность До звезд тебя превознесет, Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1747 года 20 И зрак приятнее рая.

Отд. изд.

69 Россию, варварством попранну, 101 —102 В толикой горестной печали Рит. 1748 Сомненный их шатался путь.

172 Где музам бег свой простирать!

186 —187 Там влажная стезя белеет На всток пловущих кораблей 190 Сказать о щедрости твоей.

210 Свирепой отвращает взор.

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1748 года 19 И ратай в нивах безмятежно Отд. изд.

80 И плеск взносил до облаков.

196 —200 И двигал в мыслях вознесенных Одной вселенную рукой.

Но пал;

и токмо звук достигнул Фракийских гор, и их подвигнул Дунай с твоею быстриной.

203 Златой порфирою блистает, 205 —206 Там равным жаром воспаленны, Сердца, как храмы освещенны, Ода, в которой ее величеству благодарение от сочинителя приносится за оказан ную ему высочайшую милость в Сарском Селе августа 27 дня 1750 года 79 —80 Увидев то, чем Инд пестрится, Отд. изд. Обильно при моих ключах.

215 Чтоб ратай мог избрати время Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны нояб ря 25 дня 1752 года 3 Прогнало в радостном народе Отд. изд.

123 Терзает всех стихий наветы Ода императрице Елисавете Петровне на торжественный праздник тезоименитс тва ее величества сентября 5 дня 1759 года на преславные ее победы, одержанные над королем прусским нынешнего 1759 года 118 —120 Но счастье требует возврату, Первое Отд. Берет свою по воле плату, изд. 1759 Предписанной не пройдет час.

123 Влагает в сердце Салтыкова Преложение псалма 4 —5 В едином месте заседать.

Соч. 1751 Но мысль и волю подвергает 7 И точно оный наблюдает 14 В беззлобственных своих делах, Рук. 16 Как вихрем возмущенный прах.

Преложение псалма 7 Но злой навет хотя начать, Соч. Преложение псалма 27 Что на меня ярясь напрасно, Соч. Преложение псалма 11 Крилами вихров шум наводишь, Соч. 43 Онагри ждут, как в жажде тают, 51 И всех живущих насыщаешь, Преложение псалма 11 От твари больша быть вменяешь, Отд. изд.

15 —17 И так вся жизнь его преходит, Подобно как ночная тень.

Склони, Владыко, небеса 22 Бросай от стран гремящих стрелы, Ода, выбранная из Иова, главы 38, 39, 40 и 46 Всегдашнею покрыты тьмою Соч. 55 Концы вселенной устрашать Рук. 65 Воззри в луга на Бегемота, Утреннее размышление о божием величестве 2 Простерло луч свой по земли Рук. 4 —6 Мой дух, чудяся им внемли, Смотря на толь пресветлу тварь, Представь, каков творец и царь.

9—10 Чтоб в солнце бренно наше око Могло подробну всё узреть, Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного си яния 2 Поля покрыла влажна ночь;

Рит. 4 Лучи от нас прогнала прочь;

11 —12 Как персть между высоких гор, Так гибнет в ней мой ум и взор!

11 —12 Теряет так мой ум себя, Рук. 1751 Смущен, пространство то смотря.

18 Там та же сила естества.

Рит. ПРИМЕЧАНИЯ О д а б л а ж е н н ы й п а м я т и г о с у д а р ы н е и м п е р а т р и ц е А н н е И о а н н о в н е н а п о б е д у н а д т у р к а м и и т а т а р а м и и н а в з я т и е Х о т и н а 1 7 3 9 г о д а. Соч. 1751.—Соч.1757 (с исправлением опечатки в ст. 17: кастильской). Автограф 1739 г. не сохранился. Отрывки ранней редак ции в Рук. Рит. 1744 и Рит. 1748. Написано в Фрейберге после получения известия о взятии русскими войсками 19 августа 1739 г. (по старому стилю) турецкой крепости Хотин, в период с середины сентября до середины декабря 1739 г. (по новому стилю). Подготовляя Соч. 1751, Ломоносов переработал оду и, сохранив, а иногда усилив метафорический стиль, упорядочил синтаксис, устранил инверсии, созда вавшие затрудненность поэтической речи, и ввел некоторые новые сравнения.

Верьх горы высокой — Парнас, куда ведет автора поэтический восторг. «Высокая гора» соотно сится и с положением турецкого лагеря при Ставучанах.

Ключ — Кастальский ключ у подножия Парнаса. В переносном значении родник поэтического вдохновения.

Сестр — сестер;

здесь: муз.

Пермесский жар — вдохновение;

Пермес — река в Беотии, на берегах которой обитали музы.

Род отверженной рабы — т. е. род Агари. Ломоносов переносит это название на турок и татар.

За Тигр, Стамбул, своих заграбь — Стамбул — здесь обозначает всю Турецкую державу (Порту).

Ломоносов предлагает ей убрать свои полчища в глубь Малой Азии (за Тигр).

Скрывает луч свой в волны день и т. д. — Русские войска заняли турецкие позиции в седьмом часу вечера. Отступая, турки сожгли свой лагерь.

Герой открылся — т. е. Петр I. Далее Ломоносов вспоминает Азовский поход (1696), Персидский поход (1722) и войну со шведами («готфами»).

Смиритель стран Казанских — Иван Грозный.

Каспийски воды — Намек на взятие Астрахани Иваном Грозным.

Селим — здесь: условное имя для обозначения восточного властелина.

Луна — полумесяц, эмблема Турции.

Янычар... на росский полк скакал — Имеется в виду контратака янычар (отборных турецких войск), обращенных в бегство русскими войсками.

Стесняет внутрь Хотин своих — После разгрома турецкого лагеря при деревне Ставучаны, тур ки укрылись в Хотине.

Калчак — турецкий паша, комендант крепости Хотин, вручивший русскому командованию клю чи от крепости в знак капитуляции.

Где Вислы ток — Намек на взятие в 1734 г. русскими войсками Данцига на Висле, после чего они стали двигаться к Рейну (Рен).

Дамаск, Каир, Алепп — торговые города, принадлежавшие в то время Турции.

Крит — Остров Крит принадлежал Турции.

Тяжчае б Фивы обвинили — По преданию, древнегреческий поэт Пиндар (ок. 518—442 до н. э.) вызвал нарекания в своем родном городе Фивах за восхваление мужества афинян.

В Китайских чтут ее стенах — 28 апреля 1732 г. в Москву прибыло китайское посольство, при нятое Анной Иоанновной и заверившее ее в стремлении к нерушимой дружбе с Россией.

Заднестрской тать — Имеются в виду орды татар, опустошавших своими набегами украинские казацкие селения.

Седми пространных морь — Имеются в виду моря, омывающие берега России — Мурманское (Баренцево), Белое, Балтийское, Камчатское (Охотское), Каспийское, Азовское и Черное.

О д а в т о р ж е с т в е н н ы й п р а з д н и к в ы с о к о г о р о ж д е н и я И о а н н а Т р е т и е г о 1 7 4 1 г о д а а в г у с т а 1 2 д н я. Примеч. к Вед., 1741, 18 августа. Подпись: Л. Датируется периодом с июня (день возвращения Ломоносова из-за границы в Петербург) по 12 августа 1741 г. (день рождения Иоанна Антоновича, которому исполнился год). После восшествия на престол Елизаветы Петровны все издания с упоминанием Иоанна III уничтожались.

Мои пределы — Ода написана от имени Веселящейся России, в первом лице.

Смущать не смейте — Намек на реваншистскую войну, начатую Швецией против России в 1741 г.

Филиппов сын — Александр Македонский;

услышав о победе своего отца, заплакал, страшась, что на его долю не останется славных дел.

Осса — горный хребет в Фессалии, упоминаемый в мифе о борьбе гигантов с богами.

Денница — Здесь: одно из имен Сатаны.

Двух колен — По материнской линии Иоанн Антонович принадлежал к русскому царствующему дому, по отцовской — к Брауншвейгскому.

Тейтон — Намек на падение Западной Римской империи под натиском германцев (тевтонов).

Гостомысл — легендарный новгородский старейшина, подавший совет пригласить на княжение варяжских князей — Рурика (Рюрика), Синеуса (Синава) и Трувора.

Игорь (ум. в 945 г.) — киевский князь. Имеются в виду его походы на Византию.

Внук — Владимир (ум. 1015), великий князь киевский, принявший христианство.

Дмитрий Донской (1350—1389) — князь московский, разбивший татар во время Куликовской битвы (1380).

Места Ахайские — Здесь имеются в виду предгорья Кавказа.

Геон — древнее название, применявшееся к рекам Нилу и Араксу.

Супруг — муж правительницы Анны Леопольдовны (матери Иоанна III) Антон Ульрих Браун швейгский (1714—1774).

П е р в ы е т р о ф е и И о а н н а I I I, ч р е з п р е с л а в н у ю н а д ш в е д а м и п о б е д у а в г у с т а 2 3 д н я 1 7 4 1 г о д а в Ф и н л я н д и и. Примеч. к Вед., 1741, 11 сентября. Печ. по отд. изд. СПб., (единственный сохранившийся экземпляр — в ГПБ). Датируется периодом с 23 августа 1741 г., когда была одержана победа под Вильманстрандом, упоминаемая в оде, по 29 августа того же года (день те зоименитства Иоанна Антоновича). Первое выступление Ломоносова в печати, подписанное его пол ным именем. Нарушив «вечный мир», Швеция 27 июля 1741 года начала военные действия, вскоре же потерпев большой урон.

Лев — герб Швеции.

В другой на Финских раз полях — Первой победой Ломоносов считает взятие Выборга в 1710 г.

Градив — подразумевается Карл XII, бежавший после поражения под Полтавой в Турцию и в 1715 г. возвратившийся в Швецию.

Приход Венеры и Дианы — Преемник Карла XII, шведский король Фредерик I (1676—1751), увле кался галантными похождениями и охотой.

Лилеи — герб Франции, подстрекавшей Швецию на реваншистскую войну с Россией.

Секвана — латинское наименование Сены. Здесь намек на французскую дипломатию.

Эта — гора, на которой погиб Геракл, когда Деянира послала ему пропитанную ядом одежду.

Ломоносов сравнивает с поступком Деяниры поведение Франции, толкавшей Швецию на гибель.

Войны врата — врата храма Януса.

Зачем ваш сбор у нас стоит? — Имеются в виду военные приготовления Швеции на территории Финляндии в 1739—1741 гг.

Аннин — т. е. Анны Иоанновны.

Вторая есть — т. е. правительница Анна Леопольдовна (1718—1746).

Коль близко наша к вам столица! — Перед объявлением войны шведские войска находились на расстоянии одного перехода от Выборга.

Столп и град — Перед началом войны шведы вели фортификационные работы в Вильманстран де, превратив город в крепость.

Гремит Стокгольм трубами ярко — Манифест об объявлении войны с Россией был оглашен в Стокгольме 28 июня 1741 г. под звуки труб.

Вечный мир — Ништадтский мир, заключенный со шведами Петром I в 1721 г.

К трудам избранной наш народ — Ломоносов использует строку из «Оды на взятие Хотина», остававшейся еще не напечатанной.

Гекла — вулкан в Исландии.

Атлантские горы — Атласские, на северо-западе Африки.

Четвертая часть — Америка.

За нами пушки — Русские войска захватили под Вильманстрандом 12 пушек и одну мортиру.

Карл — Карл XII.

Дщерь — здесь: Анна Леопольдовна.

Велику Анну — Анну Иоанновну.

Отца отечества отец — Алексей Михайлович. В 1721 г. Сенат и Синод з ознаменование Ништадтского мира определили просить Петра I принять наименования Императора, Великого и Отца отечества.

Храбрейшу в свете силу править — Генералиссимусом русских войск был назначен отец Иоан на III Антон Ульрих Брауншвейгский, занимавший эту должность номинально.

О д а н а п р и б ы т и е и з Г о л с т и н и и и н а д е н ь р о ж д е н и я в е л и к о г о к н я з я П е т р а Ф е о д о р о в и ч а 1 7 4 2 г о д а ф е в р а л я 1 0 д н я. Примеч. к Вед., 1741, 8 декабря и отд. изд. СПб., 1742;

— Соч. 1751. — Соч.1757. 7 ноября 1741 г. Елизавета Петровна объявила манифестом о назначе нии наследником престола своего племянника (сына старшей сестры Анны Петровны) — Карла Петра Ульриха, получившего в России имя Петра Федоровича. 5 февраля 1742 г. он прибыл из Голштинии в Петербург.

Насильных рук — Намек на бироновщину.

Седмь морей — Имеются в виду моря, омывающие берега России — Мурманское (Баренцево), Белое, Балтийское, Камчатское (Охотское), Каспийское, Азовское и Черное.

Еще в зачатии — Анна Петровна отбыла в Голштинию из Петербурга за шесть месяцев до рож дения сына.

Тессалийские горы — Фессалийские горы в восточной части северной Греции.

О д а н а п р и б ы т и е и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы и з М о с к в ы в С а н к т п е т е р б у р г 1 7 4 2 г о д а п о к о р о н а ц и и. Соч. 1751. — Соч. 1757. Елизавета Петровна была коронована в Москве 25 апреля 1742 г. Указ Сената о ее возвращении в Петербург был издан 22 сентября, получен в Академии наук 26 сентября. Встреча Елизаветы состоялась 20 декабря того же года. Ода не была напечатана своевременно, так как изменилась политическая обстановка. Подготавливая переворот, Елизавета стремилась заручиться поддержкой европейских держав. При посредничестве французской дипломатии Швеция обещала ей помощь при условии возвращения земель, отвоеванных Петром I.

Елизавета на это не пошла, но после переворота, когда военный разгром Швеции уже был очевиден, поспешила вступить в мирные переговоры. Русское правительство при этом добивалось избрания на следником шведского престола Адольфа Фредерика Гольштейн Готторпского, надеясь этим обеспечить свое влияние в Швеции. Публикация оды, воспевавшей победы русских войск над шведами, представ лялась нежелательной. В 1751 г., после смерти Фредерика I, определилась враждебная по отношению к России политика Адольфа Фредерика. Появление в печати оды, напоминавшей шведам о результатах их военной авантюры 1741 г., стало целесообразным.

Брега Ботнийских вод — Ботнический залив, находившийся под контролем Швеции.

Атлантские горы — Атласские, на северо-западе Африки.

Ветхий деньми — метафорическое наименование библейского бога.

Я в гневе — Намек на бироновщину.

Утешил я в печали Ноя — Согласно библейскому мифу, бог создал дугу (радугу) в знамение, что больше не будет «всемирного потопа». Ломоносов метафорически переносит это на Елизавету, которая становится знаком покоя, т. е. порукой того, что бог не будет больше казнить Россию.

Готфска Фаэтонта — Ломоносов сравнивает поведение Швеции с безумной попыткой Фаэто на, едва не зажегшего Вселенную.

Против течения небес — т. е. с запада на восток. Имеется в виду движение шведских войск, на павших на Россию.

Тюмень — по-видимому, Кюмень (Кюммене), река в южной Финляндии.

Ты всуе солнце почитаешь И пред луной себя склоняешь. — Намек на расчеты Швеции получить поддержку Франции(солнце) и Турции (луна).

Край Понтийской — Намек на Азовский поход Петра.

Полтавску рану — напоминание о победе под Полтавой в 1709 г.

За Обские брега вселенный и т. д. — Военнопленных шведов при Петре ссылали в Сибирь (за Обь) и на Урал (хребет Рифейский).

Львовы челюсти — Лев — герб Швеции.

Курций Марк — молодой римлянин, который, когда на римском форуме во время землетрясения в 362 г. до н. э. образовалась пропасть (мрачна пасть) и прорицатели объявили, что ее можно отвратить, лишь принеся в жертву лучшее благо Рима, — сел в полном вооружении на коня и ринулся в пропасть, воскликнув: «Нет лучшего блага в Риме, чем оружие и храбрость!» Понт — здесь: Балтийское море. 29 июля 1742 г. русский флот, в составе многих галер, обратил в бегство шведскую эскадру.

Мирные оливы — Русское правительство особым манифестом объявило о своем намерении поддержать стремление финнов к независимости и призывало их не принимать участия в военных действиях.

Американски волны — 18 июля 1741 г. морская экспедиция под руководством В. Беринга достигла берегов Америки;

рапорт об этом А. И. Чирикова был получен в Петербурге 29 октября 1742 г. Таким образом, ода не могла быть завершена ранее 1 ноября 1742 г.

Богиня — здесь: Екатерина I, мать Елизаветы Петровны.

Махины грозны — пушки.

Мемфийских — Мемфис — древняя столица Египта, неподалеку от которой находились пирамиды.

Серный прах — Ломоносов предвещает, что со временем порох будет употребляться только на изготовление фейерверков.

О д а н а д е н ь т е з о и м е н и т с т в а в е л и к о г о к н я з я П е т р а Ф е о д о р о в и ч а 1 7 4 3 г о д а.

Соч. 1751. — Соч. 1757. Отрывки ранней редакции в Рук. Рит. 1744 и Рит. 1748. Написана ко дню тезои менитства Петра Федоровича (29 июня 1743). Ода не была напечатана своевременно, вероятно, по тем же внешнеполитическим причинам, что и предыдущая. 17 июня 1743 г. в Або закончились мирные переговоры и подписан «уверительный акт», а 23 июня заключен мир, который Елизавета подписала только 19 августа 1743 г. Воспользовавшись формой обращения к наследнику, Ломоносов призывает правительство следовать политике Петра I.

Вождь светил — солнце.

Великий князь Российский — Петр Федорович.

Лев — Швеция.

Наввин — Иисус Навин, легендарный вождь древних иудеев.

Багдад пылает — Ломоносов имеет в виду персидско-турецкую войну, начавшуюся в мае 1743 г.

В союзе лживых — Намек на Францию, подстрекавшую шведов к войне.

О д а н а д е н ь б р а ч н о г о с о ч е т а н и я в е л и к о г о к н я з я П е т р а Ф е о д о р о в и ч а и в е л и к и й к н я г и н и Е к а т е р и н ы А л е к с е е в н ы 1 7 4 5 г о д а. Отд. изд. СПб., 1745 — Соч. 1751. — Соч. 1757. Написано предположительно в конце июля — августе 1745 г., когда шли приготовления к бракосочетанию Петра Федоровича с принцессой Ангальт-Цербстской Софией-Фредерикой, прибыв шей в Россию в феврале 1744 г. и 28 июня принявшей православие (получив имя Екатерины). Сва дебная церемония началась 21 августа 1745 г. Празднества продолжались десять дней и закончились выводом на Неву ботика Петра I. Ломоносов воздерживался от личных характеристик и политических рассуждений, построив свою оду как «вымышленное описание царства любви» (см.: Рит. 1748, § 296).

Первый брак — Речь идет об Адаме и Еве, живших в раю.

Богиня — Елизавета Петровна.

Орм — Ормуз, остров в Персидском заливе, славившийся ловлей жемчуга.

От Иберов до вод Курильских — Иберы — народы, населявшие древнюю Иберию (Пиренейский полуостров). В «Атласе Российском», вышедшем в 1745 г., были нанесены Курильские острова, обсле дованные летом 1738 г. М. Шпанбергом, данными которого воспользовался Географический департа мент Академии наук.

Россов обновитель — Петр I.

О д а н а д е н ь в о с ш е с т в и я н а п р е с т о л и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы 1 7 4 г о д а. Отд. изд. СПб., 1746;

— Соч. 1751. — Соч. 1757.

И се уже рукой багряной — Ломоносов привел эти и следующую строки в первом варианте Рук.

Рит. 1744 (§ 101), что позволяет предположить существование раннего наброска не дошедшей до нас или неоконченной оды, откуда заимствованы эти строки. Этот образ пародирован в третьей «Вздорной оде» А. Сумарокова и нашел шутливое применение в «Евгении Онегине» Пушкина.

Власть чужой руки — бироновщина.

От церькви отврати налоги. — В царствование Анны Иоанновны были урезаны средства, от пускаемые православной церкви.

Мы в скорбной темноте заснули и т. д. — Намек на дворцовый переворот, совершенный Елиза ветой в ночь на 25 ноября 1741 г.

Спасенный север. — Имеется в виду поражение шведов в 1741—1742 гг.

Новых светов досягает — см. с. 139.

О д а н а д е н ь р о ж д е н и я и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы 1 7 4 6 г о д а. Отд.

изд. СПб., 1746;

— Соч. 1751. — Соч. 1757. В отд. изд. обозначено, что ода подносится от имени Академии наук, тогда как две предшествующие были поднесены Ломоносовым и отпечатаны за его счет.

Бег светил — Ломоносов пользуется астрологическими представлениями, согласно которым по ложение светил в день рождения человека определяет его судьбу.

Ермий, наукам предводитель и т. д. — В отд. изд. 1746 г. это место снабжено примечанием:

«Во время рождения ее императорского величества планеты Меркурий и Марс стояли в одном знаке с Солнцем».

Диана — В изд. 1746 г. дано примечание: «Луна тогда стояла в созвездии Стрельца».

Ты осужденных кровь щадишь — 7 мая 1744 г. Елизавета, согласно данному ею при вступлении на престол обещанию отменить смертную казнь, издала указ о приостановлении смертных приговоров.

Трофеи отческих побед — Елизавета Петровна родилась в год Полтавской победы.

Вандалы — германское племя;

здесь подразумеваются шведы.

Потомков — напоминание о поражении шведов в кампанию 1741—1742 гг.

Сладкой нежности обитель — Москва, где 18 декабря 1709 г. родилась Елизавета.

Пространство показать безмерно — Академический атлас 1745 г. использовал результаты гео дезических съемок и второй Камчатской экспедиции: на карты было нанесено много прежде незнае мых мест сибирских окраин.

Иппократ — Гиппократ (460—377 до н. э.), греческий врач.

О д а н а д е н ь в о с ш е с т в и я н а п р е с т о л и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы 1 7 4 г о д а. Отд. изд. СПб., 1747 — Соч. 1751. — Соч. 1757. Написано после 13 августа 1747 г., когда в Акаде мическом собрании был оглашен новый устав и утверждены новые штаты Академии наук. Ломоносов связывал с новым уставом надежды на успешное развитие наук в России и улучшение положения уче ных. В этой же оде он выступает как поборник мирной политики, так как в это время западные держа вы стремились втянуть Россию в войну на стороне Австрии, Англии и Голландии против Франции и Пруссии. Поэтому Ломоносов особенно настойчиво славит мир (возлюбленную тишину).

Войне поставила конец. — Вступив на престол, Елизавета начала мирные переговоры со Шве цией.

Крест несла — Явившись в казармы Преображенского полка, Елизавета привела к присяге гре надеров.

Отторжен роком — Петр I умер в год открытия Петербургской Академии наук.

Секвана — Намек на французскую академию наук в Париже.

Почувствуют и камни силу — Ломоносов доказывал, что Россия не менее богата минералами, чем «теплые страны» (Индия и др.).

Манжур — Манжурская династия.

Колумб российский — Витус Беринг (1681—1741) Верьхи Рифейски — Урал.

Науки юношей питают и т. д. — Для этой строфы Ломоносов переложил в стихи отрывок из речи Цицерона в защиту поэта Архия.

О д а н а д е н ь в о с ш е с т в и я н а п р е с т о л и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы 1 7 4 8 г о д а. Отд. изд. СПб., 1748;

— Соч. 1751. — 1757, с. 83. Ода посвящена военно-дипломатическо му успеху России, которая, демонстративно двинув войска к Рейну, способствовала окончанию войны за австрийское наследство и заключению Аахенского мира. За эту оду Ломоносову было пожаловано 2000 рублей.

Заря багряною рукою — См. с. 140.

Годину ту воспоминая — т. е. время бироновщины.

Алчный пламень — 5 декабря 1747 г. в помещении Кунсткамеры и Библиотеки Академии наук (Минервин... храм) был большой пожар.

Нестройные соседы — Намек на разногласия в шведском правительстве и риксдаге после прова ла военной авантюры 1741 г.

Лев — Швеция.

Пространная стена — Великая китайская стена.

Азов — Был взят Петром I в 1696 г. и возвращен Турции по Прутскому миру. Вторично отвоеван в 1736 г. По новому договору с Турцией срыт нашею рукою в 1741 г.

Каспийски бреги — Ломоносов вспоминает поход Петра, результаты которого были сведены на нет в царствование Анны Иоанновны неоправданными уступками Персии.

Сарматов и саксонов — Карл XII (гот) принудил к участию в войне против России Польшу (сар матов) и Саксонию.

С Дунайской Вислу быстриной — Намек на впечатление, которое произвела Полтавская победа на Турцию (на Дунае) и Польшу (на Висле).

Петрополь, небу подражая — Имеется в виду фейерверк в Петербурге по случаю годовщины восшествия на престол Елизаветы.

Москва едина — В мае 1748 г большой пожар опустошил Москву. Елизавета собиралась ехать туда, против чего возражал канцлер А. П. Бестужев, ссылаясь на политическую обстановку. Ломоносов присоединился к М. Воронцову, склонявшему царицу посетить Москву и оказать помощь городу.

Тучи страшные — Намек на враждебную позицию Швеции, начавшей военные приготовления в Финляндии.

О д а, в к о т о р о й е е в е л и ч е с т в у б л а г о д а р е н и е о т с о ч и н и т е л я п р и н о с и т с я з а о к а з а н н у ю е м у в ы с о ч а й ш у ю м и л о с т ь в С а р с к о м С е л е а в г у с т а 2 7 д н я 1 7 5 0 г о д а.

Отд. изд. СПб., 1751;

— Соч. 1751. — Соч. 1757. Написано после представления Ломоносова императрице И. И. Шуваловым в Сарском Селе, где находилась летняя резиденция Елизаветы.

Сарское Село — Получило название от находившейся там мызы Саари-мойс (по-русски «Верхняя мыза»), впоследствии было переосмыслено в «Царское Село» (ныне город Пушкин).

Диане — Елизавета Петровна увлекалась охотой.

Славена — Речка Славянка близ Сарского Села, которую предполагалось соединить каналом с Невой.

Из рая течет — Согласно легенде, «земной рай» якобы находился у истоков Нила, тогда не от крытых.

Инд — река в Индии. В этой строфе описывается «оранжерейная зала» дворца в Сарском Селе.

Воды обращу к вершине — Речь идет о гидротехнических работах в Сарском Селе, где Елизавета хотела устроить фонтаны, как в Петергофе, но этому препятствовало высокое положение местности.

Зданием прекрасным — Перестройка дворца в Сарском Селе, выполненная в 1744—1748 гг.

А. Квасовым и С. Чевакинским, не удовлетворила Елизавету, и она поручила построить новый дворец В. Растрелли.

Семирамида — легендарная царица Ассирии. Ее «висячие сады» считались одним из «семи чу дес света».

Поля и грады — С колокольни дворцовой церкви в Сарском Селе был виден Петербург.

Наука легких метеоров — метеорология.

О д а н а д е н ь в о с ш е с т в и я н а п р е с т о л и м п е р а т р и ц ы Е л и с а в е т ы П е т р о в н ы н о я б р я 2 5 д н я 1 7 5 2 г о д а. Отд. изд. СПб., 1752. — Соч. 1757.a Южны Эфиопы — тропические страны.

Полдень над Москвой — Елизавета отправилась в Москву 16 декабря 1752 г.

На древней предков высоте — в Кремле.

Текут из моря в землю реки — Ломоносов присутствовал на открытии канала и доков в Кронш тадте в июле 1752 г.

Напрасно строгая природа и т. д. — Ломоносов предвещает открытие Северо-восточного морс кого пути вдоль берегов Сибири, которое он приравнивает по значению с открытием Колумба.

Ольга (ум. 969) — княгиня киевская. По рассказу летописи, употребив военную хитрость (искус ство), отмстила древлянам за смерть своего мужа и сожгла их столицу Искорест. Впоследствии приняла христианство.

И ты в женах благословенна — Здесь имеется в виду царица Наталья Кирилловна (1651—1694), мать Петра I. Ломоносов использует здесь цитату из Евангелия (слова, обращенные к богоматери: «...

благословенна ты между женами», — Лука, I, 28).

Крепит наследие и брак — Имеется в виду брак Петра Федоровича и Екатерины Алексеевны, совершенный в целях укрепления престолонаследия.

Участница Петровых дел — Екатерина I, мать Елизаветы.

Подверглась бедству — Цесаревне Елизавете во время бироновщины грозило заточение в мо настырь.

О д а н а р о ж д е н и е в е л и к о г о к н я з я П а в л а П е т р о в и ч а с е н т я б р я 2 0 1 7 5 4 г о д а.

Отд. изд. СПб., 1754. — 1757.

Где Висла, Рен, Секвана, Таг — Метонимическое обозначение стран по главнейшим протекаю щим в них рекам: Висла — Польша, Рен (Рейн) — Пруссия, Секвана (Сена) — Франция, Таг (Тахо) — Ис пания.

Богиня — Елизавета.

Дражайшие супруги — родители Павла: Петр Федорович и Екатерина Алексеевна.

Усмешкой родших познавать — цитата из четвертой эклоги Вергилия: «Дитя, начни ты мать познавать по ее смеху».

Дракон — Здесь подразумевается Турция.

Восставит вольность многих стран — Имеются в виду освободительные стремления славянс ких народов на Балканах.

Младого Михаила — Напоминание о Михаиле Федоровиче, первом царе из рода Романовых, вступившем на престол в семнадцатилетнем возрасте.

Сармат — Имеется в виду Польша, которая после долгих войн с Россией заключила с ней про чный мир в царствование Алексея Михайловича.

Новой флот — При Алексее Михайловиче началось построение морского флота. Построенный в 1669 г. корабль «Орел» был сожжен в Астрахани во время восстания Степана Разина.

Чрез семь сот лет — Имеется в виду династия Рюриковичей, которая, согласно летописному преданию, вела свой род с 862 г.

Девять лет — Павел родился на десятый год после бракосочетания своих родителей.

О д а и м п е р а т р и ц е Е л и с а в е т е П е т р о в н е н а п р а з д н и к р о ж д е н и я е е в е л и ч е с т в а и д л я в с с р а д о с т н о г о р о ж д е н и я в е л и к о й к н я ж н ы А н н ы П е т р о в н ы д е к а б р я 1 8 д н я 1 7 5 7 г о д а. Отд. изд. СПб., 1757. Поднесена от имени Академического собрания по случаю рождения дочери Петра Федоровича Анны (9 декабря 1757 г.). Ода, в которой были затронуты вопросы войны и мира, получила большой резонанс в связи с усиливавшейся Семилетней войной. В Академической ти пографии печатался указ о новом рекрутском наборе.

Прекрасна Анна возвратилась — имеется в виду умершая в 1728 г. сестра императрицы Анна Петровна, в честь которой и было дано имя новорожденной внучатой племяннице императрицы.

Союзами и страхом сил — Имеются в виду оборонительные союзы правительства Елизаветы и военная демонстрация на Рейне в 1748 г.

Союзна героиня — Мария Терезия (1717—1780), австрийская императрица, выступавшая в союзе с Россией против Пруссии.

Народы с трепетом внемлите и т. д. — Ломоносов придает своему воззванию, в котором он возвеличивает Елизавету, очертания и характер грозного библейского пророчества, привлекая образы царя-псалмопевца Давида и пророка Исайи.

Ликуй при внутреннем покое и т. д. — Ломоносов сближает имя Елизаветы с древнееврейским выражением «бог покоящийся» (в греческой транскрипции).

О д а и м п е р а т р и ц е Е л и с а в е т е П е т р о в н е н а т о р ж е с т в е н н ы й п р а з д н и к т е з о и м е н и т с т в а е е в е л и ч е с т в а с е н т я б р я 5 д н я 1 7 5 9 г о д а и н а п р е с л а в н ы е е е п о б е д ы, о д е р ж а н н ы е н а д к о р о л е м п р у с с к и м н ы н е ш н е г о 1 7 5 9 г о д а. Отд. изд. СПб., 1759. Напи сано между 20 августа 1759 г., когда в Петербурге было получено известие о победе под Кунерсдорфом, и 2 сентября, когда было получено распоряжение К. Разумовского о напечатании оды.

Как в имени твоем — см. предшествующее примеч.

Я вижу отрока господня и т. д. — Пересказ текста из библейской книги «Исход», (гл. 7, ст. 1—4), где бог обещает Моисею явить множество чудес и знамений и вывести «сынов израилевых из земли Египетской».

Фридерик — Фридрих II (1712—1768), прусский король, спровоцировавший Семилетнюю войну.

В сражениях при Гросс-Егерсдорфе (30 августа 1757 г.) и под Кунерсдорфом (18 августа 1759 г.) русские войска нанесли пруссакам серьезные поражения.

Пожар Кистрина — Русские войска 15 августа 1758 г. бомбардировали и сожгли прусскую кре пость Кюстрин (Кистрин).

С Атлантской... высоты — Атласские, на северо-западе Африки.

Прегла — река Прегель в Пруссии, где расположен Гросс-Егерсдорф.

Мемель — сдался русским войскам 5 июля 1757 г.

Варта — приток Одера. Ломоносов намекает на продвижение русских войск в Силезию.

Цорндорфские пески — Цорндорф — селение в Пруссии, где 25 августа 1758 г. состоялось крупное сражение.

Салтыков — Петр Семенович (1700—1772), генерал, принявший в июне 1759 г. командование над русскими войсками и вскоре одержавший решительные победы при Пальциге и Кунерсдорфе.

Шлонские — силезские.

Военны запечатай двери — т. е. прекрати войну (закрой двери храма бога Януса).

О д а и м п е р а т р и ц е Е л и с а в е т е П е т р о в н е н а п р а з д н и к е е в о с ш е с т в и я н а п р е с т о л н о я б р я 2 5 д н я 1 7 6 1 г о д а. Отд. изд. СПб., 1761. Написана после 5 октября 1761 г., когда было опубликовано сообщение о взятии русскими войсками прусской крепости Шведниц, и до 25 но ября 1761 г.

В преклонной век мой — Ломоносову в этом году исполнилось 50 лет.

Тяжкия стены — Намек на возможность заточения в монастырь Елизаветы (которая была отлу чена от престолонаследия).

Отвергнет смертной казни ночь — 7 мая 1744 г. Елизавета, согласно данному ею при вступле нии на престол обещанию отменить смертную казнь, издала указ о приостановлении смертных приго воров.

Правдивой меч — Ломоносов оправдывает вступление России в Семилетнюю войну.

Святослав (942—972) — князь киевский. В «Древней Российской истории» Ломоносов утверж дал, что в войске Святослава было немало наемных варягов, печенегов, турок и болгар.

Отмстив за брата — Киевский князь Владимир Святославич (ум. 1015) убил своего брата Яро полка, отомстив за «убиение» другого своего брата — Олега.

Мономах — Великий князь киевский Владимир Всеволодович (1053—1125) в 1116 г. снарядил по ход на дунайские земли, принадлежавшие Византии.

Комнин — Иоанн II (1088—1143) — византийский император. Согласно легенде, прислал Влади миру Мономаху знаки царского достоинства.

Петрова мужеством предтечи и т. д. — Намек на исторические победы Александра Невского.

Дмитриевы... плечи — т. е. Димитрия Донского.

Узы — Имеется в виду устранение зависимости Москвы от татарских ханов при Иване III и Иване IV.

Висла — Напоминание о воссоединении Украины с Россией при Алексее Михайловиче, отце Петра I.

Рифейски горы истощайте — Речь идет о сооружении постамента для памятника Петру, отлито го К. Растрелли. Урал («Рифейски горы») должен был поставить для этого дорогой материал.

Диана — здесь: Елизавета, увлекавшаяся охотой.

Ты, Мемель, Франкфурт и Кистрин — Города, занятые во время Семилетней войны русскими войсками.

Берлин — был взят осенью 1760 г.

Герой — ироническое обозначение прусского короля Фридриха II, спасшегося от полного разгро ма только благодаря смерти Елизаветы и предательскому поведению Петра III, заключившему унизи тельный для России «почетный мир» с Пруссией.

О д а и м п е р а т о р у П е т р у Ф е о д о р о в и ч у н а в о с ш е с т в и е н а п р е с т о л и к у п н о н а н о в ы й 1 7 6 2 г о д. Отд. изд. СПб., 1761. Написано после смерти Елизаветы Петровны (25 декабря 1761 г.). 28 декабря того же года ода была отправлена в печать. Она разошлась в небывалом числе экземпляров, так что в течение месяца потребовалось два (совершенно идентичных) издания. Ло моносов обращается к новому императору с призывом следовать политике его предшественницы и завершить войну с разгромленной Пруссией, не умаляя интересов России. Окружая Петра III гипер болическими уподоблениями, Ломоносов напоминает ему об обещаниях в его манифесте «последо вать стопам» Петра I.

Фарос — остров близ Александрии, славившийся своим маяком, одним из «семи чудес» света.

Цвейтин — река в Голштинии.

Зунд — пролив, соединяющий Балтийское море с Северным.

О д а и м п е р а т р и ц е Е к а т е р и н е А л е к с е е в н е н а е е в о с ш е с т в и е н а п р е с т о л и ю н я 2 8 д н я 1 7 6 2 г о д а. Отд. изд. СПб., 1762. Датируется временем с 28 июня 1762 г., когда Екатерина II вступила на престол, по 8 июля того же года, когда ода была направлена в печать. Используя слова ма нифеста Екатерины, которая упрекала свергнутого ею Петра III в том, что он «законы в государстве все пренебрег», Ломоносов выступает в защиту национальных интересов России и русского народа (см.: С.

Н. Чернов, М. В. Ломоносов в одах 1762 г., «XVIII век», М.-Л., 1935, с. 133—180).

Три богини — Екатерина I, Елизавета и Екатерина П.

Дает спасительный совет — Речь идет о Прутском походе Петра I, когда будущая Екатерина I якобы подала ему совет заключить мир с Турцией.

Магмет — здесь: условное обозначение Турции.

Слыхал ли кто из в свет рожденных и т. д. — Ломоносов выражает негодование по поводу заклю ченного Петром III 24 апреля 1762 г. мира с Пруссией, накануне ее капитуляции. Екатерина II, осудив в манифесте «злодея», порочившего «славу российскую», одновременно послала в армию указ «свято и нерушимо» соблюдать заключенный Петром III мир. В манифесте также говорилось, что царствование Петра III грозило «переменою древнего в России православия и принятием иноверного закона». Ломо носов переводит вопрос в другую плоскость — о роли иноземцев, попирающих права русского народа и не считающихся с его нуждами и традициями.

Сверкает красота мечем — Совершая государственный переворот, Екатерина II явилась во дво рец во главе присягнувших ей гвардейских полков.

О д а и м п е р а т р и ц е Е к а т е р и н е А л е к с е е в н е в н о в ы й 1 7 6 4 г о д. Отд. изд. СПб., 1763.

19 декабря 1763 г. Ломоносову был объявлен указ о производстве его в статские советники. При подго товке текста учтен экземпляр Государственного исторического музея (ОПИ ГИМ, ф. 281, оп. 2, № 50, лл. 1-5), содержащий поправки Ломоносова и его помету: «Выправив что назначено, прочие экземпля ры допечатать. Ломоносов». (Ни в один из известных экземпляров оды эти поправки не перенесены.) Так, в ст. 103 допущена характерная для XVIII в. опечатка — вместо «прольет» следует читать «про льешь» (т. е. перепутаны литеры «Ш» и так называемое трехногое «Т», тем более что Ломоносов на писал «прольеш» без конечного Ь);

в ст. 138 вместо «сие» следует читать «сию», что придает данному стиху совершенно другое значение. Возможно, что не замеченная Ломоносовым опечатка содержалась и в ст. 251 («Озрися на страну десную»). Употребление по отношению к Китаю слова «десная» в прямом (т. е. расположенный справа), а тем более в переносном (т. е. истинный, правильный) значении мало вероятно, если учесть, что выше, в ст. 243—244, употреблялось слово «Денница» для собирательного обозначения дальневосточных стран. Вероятнее всего, в оригинале было «страна денная», т. е. страна восточная;

несмотря на окказиональность подобного словоупотребления у Ломоносова, оно легко впи сывается в тот семантический ряд, который образует постоянно употребляемые Ломоносовым эпитеты «страна ночная», «страна полнощная» и т. п. по отношению к странам Запада. 19 декабря 1763 г. Ло моносову был объявлен указ о производстве его в статские советники. Ода составлена в общих ритори ческих выражениях и резко отличается от публицистической направленности первой оды Екатерине II, которой та, по-видимому, осталась недовольна.

Петрова внука — Ломоносов стремится подтвердить права Екатерины II на русский престол, хотя она не была «внукой» Петра I, а только женой свергнутого ею внука (Петра III).

Злодеи — враги Ломоносова в Академии наук. По их проискам Екатерина II 2 мая 1763 г. подпи сала указ об отставке Ломоносова (взят ею обратно 13 мая).

Той Петр вручил, сей вверил бог! — т. е. Екатерине I и Екатерине II.

Дни нестройны — царствование Петра III.

Ты, око и душа планет — обращение к Солнцу.

Весы — созвездие, в которое вступает солнце в день осеннего равноденствия.

Помазаньем — т. е. миропомазанием во время коронации.

«Цветут во славе мною царства» — Вольное переложение текста из «Притчей Соломоно вых» (гл. 8).

На полночь кажет Урания — Ломоносовым в это время был предложен проект полярной экспе диции для отыскания Северо-восточного морского пути.

Руно златое — Упоминая античный миф о походе аргонавтов в Колхиду за «золотым руном», Ло моносов имеет в виду выгоды для русской торговли в результате открытия морского пути на восток.

Счастьем Павловым — Девятилетний Павел Петрович числился президентом Адмиралтейской коллегии, от которой зависело отправление экспедиции. Проект Ломоносова поступил на рассмотре ние Комиссии российских флотов при письме, подписанном Павлом.

ОДЫ ДУХОВНЫЕ Ломоносов называл свои преложения псалмов «одами парафрастическими». В этом труде он был связан старым церковнославянским каноническим переводом «Псалтири». Датировка большинс тва од духовных Ломоносова затруднительна, но скорее всего они написаны в период между 1743 г., когда происходило состязание Ломоносова с Тредиаковским и Сумароковым в переложении псалма 143-го, и 1751 г., когда они вошли в Соч. 1751 г. «Вечернее размышление о божием величестве» датиро вано самим Ломоносовым 1743 г. (возможна переработка в 1747 г., см. ниже).

П р е л о ж е н и е п с а л м а 1. Соч. 1751, — Соч. 1757, с. 5.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 1 4. Рит. 1748. — Соч. 1757. В «Риторике» приведено как пример «уве личения слова через распространение» (§ 59). В отличие от других «преложений», написано хореем.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 2 6. Соч. 1751. — Соч. 1757.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 3 4. Соч. 1751. — Соч. 1757.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 7 0. Соч. 1751. — Соч. 1757.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 1 0 3. Соч. 1784, ч. 1. — ПСС, т. 8, где напечатано по автографу др. ред.

(см. варианты). Время написания до января 1749 г. Последние 19 строф псалма остались непереведен ными.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 1 4 3. «Три оды парафрастические псалма 143, сочиненные чрез трех стихотворцев, из которых каждый одну сложил особливо». СПб., 1744 без подп. Ломоносова. — Соч.

1751. — Соч. 1757. См. также: Шишкин А. Б. Поэтическое состязание Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова // XVIII век. Л., 1983. Сб. 14;

Стенник Ю. В. К вопросу о поэтическом состязании года//«Рус. лит.». 1984, № 4. С. 100—104.

П р е л о ж е н и е п с а л м а 1 4 5. Рит. 1748. — Соч. 1751. — Соч. 1757.

О д а, в ы б р а н н а я и з И о в а, г л а в ы 3 8, 3 9, 4 0 и 4 1. Соч. 1751. — Соч. 1757, с. 27. Вольное переложение отдельных строф и стихов из библейской книги Иова. Иов «многострадальный» роптал на бога, ниспославшего ему тяжкие испытания, и даже вступил с ним в спор.

У т р е н н е е р а з м ы ш л е н и е о б о ж и е м в е л и ч е с т в е. Соч. 1751. — Соч. 1757. согласно тра диционному мнению большинства исследователей, написано одновременно с «Вечерним размышле нием» (см. ниже). По предположению В. М. Жирмунского, основывавшегося на метрических особен ностях этого стихотворения, оно написано позднее, в. период 1749—1751 гг. См.: Жирмунский В. М. Оды М. В. Ломоносова «Вечернее» и «Утреннее размышление о божием величестве». К вопросу о датировке // Русская литература XVIII века и ее международные связи. Л., 1975. С. 27—30 (XVIII век, сб. 10).

Горящий вечно Океан. — Ломоносов описывает бурные процессы, происходящие на Солнце, о сущности которых в то время можно было только догадываться.

В е ч е р н е е р а з м ы ш л е н и е о б о ж и е м в е л и ч е с т в е п р и с л у ч а е в е л и к о г о с е в е р н о г о с и я н и. Рит. 1748. — Соч. 1751. — Соч. 1757. В 1753 г. Ломоносов в «Изъяснениях», приложенных к «Слову о явлениях, от электрической силы происходящих», сообщал: «Ода моя о северном сиянии, которая сочинена 1743 года, а в 1747 году напечатана, содержит мое давнишнее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может» (ПСС, т. 3. С. 123). Указывая год издания «Ритори ки» 1747 г., Ломоносов имел в виду первый завод (тираж) «Риторики», который погиб во время пожара в Академии наук в этом году. При новой перепечатке был выставлен 1748 г.

Там разных множество светов — Мысль о множестве населенных миров Ломоносов отстаивал и пытался обосновать научными доводами также в своем сочинении «Явление Венеры на Солнце» (Спб., 1761).

С полночных стран встает заря! — Наблюдения над северными сияниями, хорошо известными ему с юности, Ломоносов вел и в Петербурге. Для подготовлявшейся им книги «Испытание причины северного сияния» были исполнены гравюры, сделанные с его собственных зарисовок во время наблю дений (ПСС. Т. 3. Приложение).

Как может быть, чтоб мерзлый пар Среди зимы рождал пожар? — Христиан Вольф полагал, что причину северных сияний надо искать в образующихся в недрах земли «тонких испарениях», в том числе селитряных и сернистых, возгорающихся в небе. Эта теория и вызвала вопрос Ломоносова.

Иль тучных гор верьхи горят и т. д. — После необычайного по распространению северного си яния 17 марта 1716 г. группа бреславльских ученых-натуралистов выступила с гипотезой, что северные сияния не что иное, как отражение огней исландского вулкана Геклы в морских северных льдах при их передвижении.

И гладки волны бьют в эфир — Эти слова отражают теорию самого Ломоносова, указывавшего на электрическую природу северных сияний.

Pages:     | 1 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.