WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 16 |

«ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ РУССКИХЪ ЛТОПИСЕЙ Изданное по Высочайшему повелнію Императорскою Археографическою Коммиссіею Томъ второй ИПАТЬЕВСКАЯ ЛТОПИСЬ Изданіе второе С.-ПЕТЕРБУРГЪ Типографія ...»

-- [ Страница 2 ] --

1 А 2 динъ Древлнинъ азъ видхъ вчера. ко сънехънуша и с моста. и 4 5 Б посла рополкъ искатъ. и волочиша трупьє изъ гребли оутра и до полудни. и налзоша исподи лга подъ трупьємъ. и внєсъше 7 положиша и на ковр. и приде рополкъ надъ нь. и плакас. и рєч Свеньгелду. вижь 8 иже ты сего хотше. и погрєбоша льга на мст оу города Вручего. и єсть могила єго Въручего 9. и до сєго дни. и прї волость 10 єго рополкъ. и /л.30/ оу рополка жена Гркини б. и бше была черницєю В. южє б привєлъ тєць єго Стославъ. и въда ю за рополка. красы 11 дл лица є. слышавъ же се Володимиръ. в Новгород. ко рополкъ. оуби лга. оубовс 12 бжа за море. а рополкъ посади посадникъ свои 13 въ Новгород. и б волод 14 єдинъ 15 в Руси В лто. s. у. пs [6486 (978)] В лто. s. у. пз [6487 (979)] В лто s. у. пи [6488 (980)] Придє Володимиръ с Вргы къ Новугороду. и реч посадником рополъчимъ. идете къ брату моєму и 17 речте 19 єму. Володимиръ идеть на т. пристраиваис противу битс. и сде в Г 21 И К Новгород. и посла к Роговолоду Полотьску гл. хощю поти дщєрь твою жен. нъ же реч дъщєри своєи. хощеши ли за Володимира. на же реч нє хощю розути 22 Володимера. но рополка хочю. б бо Рогъволодъ перешєлъ изъ заморь 24. имшє волость свою Полотьск 25. а Туръ Туров. него же и Туровци прозвашас. и приидоша троци 27 Д Володимири. и повша єму всю рць Рогндину. дщери Рогъволож.

кнз Полотьского. Володимиръ же събра вои многы Вргы и Словны. и 30 Чюдь. и Кривїчи. и поиде на Рогъволода. в се же врем хотху вєст 32 33 Рогъндь за рополка. и прїде Володимиръ на Полотескъ. и оуби 35 Рогъволода. и сна єго два. а дщерь єго Рогъндь по жен. и поиде на рополка. и приде Володимиръ къ Києву съ вои многыми. и не може рополкъ стати противу Володимиру. и затворис рополкъ въ Києв. съ людьми своими и съ Е Блудом. и стоше Володимиръ брывс на Дорогожичї 38.

межи Дорогожичємъ и Капичемъ. и єсть ровъ и до го Ж 39 днє. Володимиръ же посла къ Блуду. воєвод рополчю с лстью гл. поприи ми аще оубью брата своєг. имти т начну. въ ца мсто своєг 40. и многу чсть возмеши мєне. не бо почалъ братю /л.30об./ бити но нъ. азъ же того оубохъс 41 и придохъ на нь 42 З. и реч Блудъ къ посланымъ Володимиром. азъ буду зла лсть чловчьска. ко же Двдъ глаголет. дыи хлбъ мои възвеличилъ єсть на м лст. сьи 44 оубо луковаше 45 на кнз 46 лстью. акы 47 зыкы своими льщаху.

[Стр. 46 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку суди имъ Бе. да падут мыслии своих. по множьству нечть 48 изърини. ко прогнваша т Гси. и пакы тож 49 реч Двдъ. мужи Варіанты: 1 Х. П. и лсти. 2 Х. П. преполовят. 3 Х. П. иже. 4 Х. П. съвщавают. 5 Х. П. опущено. Х. П. опущено. 7 П. ошиб. кровопротіе. 8 Х. П. тіи. 9 Х. П. сеи. 10 Х. П. приб. часто. 11 П. Ярополка...

нлз оубити опущено. 12 Х. оубити. 13 Х. П. исходити. 14 Х. П. приб. къ. 15 Х. П. градоу. 16 Х. П.

родн. 17 Х. оустръси, П. оустрьси. 18 П. вніиде. 19—19 Х. П. и б... Родн опущено. 20 Х. П. приб. къ.

Х. П. колико. 22 Х. П. перебити. 23 Х. П. събысся. 24 П. ошиб. мыслы. 25 Х. П. его. 26 Х. П. приб. къ.

27 28 29 30 31 Х. П. опущено. Х. П. мн. Х. П. опущено. Х. П. его. П. под пазоус мечема. Х. П.

опущено. 33 Х. П. ошиб. з дора (вм. з двора). 34 Х. П. едва. 35 Х. П. переваби. 36 Х. П. его. 37 Х. П. б была 38 Х. П. оубо быс. 39 Х. П. его. 40 Х. П. пріати. 41 Х. П. окоупь. 42 Х. П. пождите. 43 Х. П. вам. 45 40 47 Х. П. нам. Х. П. нам. Х. П. приб. им. Х. П. приб. и. Х. П. мыслены (исправлено въ смыслены). 49 Х. П. приб. и. 50 Х. приб. къ, П. приб. ко. 51 Х. П. послы. 52 Х. П. приб. къ.

А Б Примчанія: Кажется, передлано изъ приправят. Надъ оути написано позже би (оубити). В Такъ въ рукописи. Г Въ рот т передлано изъ д. Д Надъ слы написано по (послы).

1 2 А крови льстиви. нє припловт днии своих. се єс свтъ золъ єже свщевають 4 свт 5 золъ 6 на кровопролитьє 7. то суть неистовии. иже приимъшє кнз или гсна своєг чсть и дары. ти мыслт глав кнз своєго. на погублєниє. горьшє сут таковии бсовъ. кож и Блудъ. предасть кнз своєго.

прїимъ него чсти многы. сь бо быс повинєнъ крови тои. се бо Блудъ затворивъс съ рополком. слаше къ Володимиру часто. вел єму приступати къ городу 10 бранью. самъ мысл оубит рополка 11. гражаны же нлз оути Б єго. Блуд жє нє възмогъ како бы и погубити. замысли лстью. вел єму не 13 изълазит на брань изъ града. и реч же Блудъ рополку. Кин слютс къ Володимирю глщє. приступаи къ городу 15 бранью. ко прєдамы ти рополка.

побгни изъ града. и послуша єго рополкъ. и бжа изъ град. и пришєдъ затворис въ град Родн 16 на оустьи Ръси 17. а Володимиръ вниде 18 в Києвъ. и сдху рополка в Родн. и 19 б гладъ великъ в нємъ. и єсть притча и до сего дне. бда аки в Родн 19. и реч Блудъ 20 рополку. видиши ли колко 21 вои оу брата твоєг. намъ ихъ нє бєрєбороти 22 В. и твори миръ съ братмъ своимъ льст подь ним се реч. и реч рополкъ тако буди. и посла Блудъ къ Володимеру гл.

ко събыс 23 мысль 24 тво. ко приведу рополка к теб. и пристрои оубити и 25. Володимиръ же то слышавъ. въшєдъ въ дворъ теремь/л.31/ныи тень.

немъ же прєже сказахом. сде ту с вои и съ дружиною своєю.

и реч Блудъ 26 рополку. поиди къ брату своєму. и 27 рьци єму что ми 28 ни вдасї то зъ прииму. поиде же рополкъ. и реч єму Варжько. нє ходи кнже оубьють т. побгъни в Печенгы. и приведеши во. и не послуша єг. и приде рополкъ къ Володимиру. и ко ползе въ дври. подъста и два Варга.

31 мечема подъ пазус. Блудъ же затвори дври и не дасть по немъ внити.

[Стр. 47 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку своимъ. и тако оубьєнъ быс рополкъ. Варжько же видвъ ко оубьєнъ быс рополкъ. бжа съ двора в Пєченгы. и мьного воєва с Пєчєнгы на Володимира. и два 34 приваби 35 и 36. заходивъ к нему рот Г. Володимиръ же залже жену братьню Гркиню. и б непраздна. не же роди Стополка.

грховнаго бо корєне. злыи плодъ бываєть. понеже была б 37 мти єго черницею. а второє Володимиръ залеже ю. не по браку. прелюбодичищь быс оубо.

тмь же и ць єго не любше. б бо двою цю рополка и Володимира.

по семъ рша Варзи Володимиру. се град нашь и мы прихом и. да хощем 40 имати купъ на них. по. в. гривн члвка. и реч имъ Володимиръ.

пожьдєте 42 даже вы 43 куны сберут за мсць. и жьдаша за мсць. и не дасть имъ. и рша Варзи съльстилъ єси нами 44. да покажи ны 45 путь въ Гркы. нъ жє рєч идете 47. изъбра нихъ мужа добры и смыслены 48 и храбъры. и разда имъ грады 49. прочии же идоша 50 Цсрюград. и посла пред ними слы Д 51. гл сице цсревї. се идуть к теб Варзи. не мози ихъ држати в город.

Варіанты: 1 П. сътворит. 2 Х. П. якож и. 3 Х. П. разно. 4 Х. П. единь. 5 Х. П. сребряна. 6 Х. П.

7 8 золотыи. Х. П. даждьбога. Х. нарчюще, П. нарчоуще. Х. и богы. П. и б(ог)а..10 Х. П привождааху (съ б. юсомъ). 11 Х. П. приб. их. 12 Х. тои, П. тои. 13 П. хотя. 14 Х. П. ц(е)ркви. 15 Х. П.

16 17 оуя своего добрыню (П. добрынею). Х. П. коумира пероун. Х. П. над волховым. Х. П.

жряху (съ б. юсомъ), жряхоу. 19 Х. П. приб. жены 6. 20 Х. П. ярогнд. 21 Х. П. предславино. 22 Х. П.

приб. и мьстислава. 23 П. вышнегород. 24 Х. П. берестовом. 25 Х. П. приб. жен. 26 Х. П. опущено. Х. П. невглас, и приб. а. 28 П. опущено. 29 Х. П. приб. нашь. 30 Х. П. наслажают. 31 Х. П. горчае. Х. П. же. 33 Х. П. любодицах. 34 Х. П. дражаиши. 35 Х. П. сътвори. 36 Х. П. дюще. 37 Х. П. себ 38 39 40 41 събирает. Х. П. приб. же. Х. П. припоясавши. Х. П. вретено. Х. П. одяніа. Х. П.

сътвори. 43 Х. П. одяніа. 44 П. опущено.

А Б Примчанія: Буква л соскоблена. На среднемъ пол вписано противъ сноски за этимъ именемъ: станислав. В Буква ч переправлена въ ц. Г Буква л написана поверхъ буквы к. Д Это слово написано сверхъ соскобленнаго.

или то створт 1 ти въ град ко 2 зд. но расточи раздно 3. а семо не пущаи ни єдиног и нача кнжити Володимиръ въ Києв динъ 4. и постави кумиры на холъму. вн двора теремнаг. Перуна деревна. а голова єго серебрна 5. а оусъ золот 6. и Хоръса. и Дажьба 7. и Стриба. и Смарьгла. и /л.31об./ Мокошь. и жрхут имъ. наричуще 8 блгы 9 А. и привожаху 10 сны сво. и жрху бсомъ. и скврнху землю требами своимї. и скврнис требами земл Русска. и холмъ тъ 12. Но прєблгыи Бъ не хоти 13 смрти гршником. на томъ холм нын цркы єсть стго Василь. ко же послд скажєм. мы же на преднєє възвратимс. Володимиръ же посади Добрьиню оу своєго 15 в Новгород. и пришєд Добрын Новугороду. постави Пєруна кумиръ. надъ ркою Волховомъ 17. и жрхуть 18 єму людє Новгородьстии акы Бу. б же Володимиръ побжєнъ похотью женьскою. быша єму водимы 19. Рогъндь 20 юже посади на [Стр. 48 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Лыбеди. идеже єс нн селце Передславино 21. нє же роди. д. сыны. Изеслава. Мьстислава. рослава. Всеволода. и дв дщєри. Гркини Стополка.

Чехыни. Вышєслава. а други Стослава 22 Б. Болъгарыни Бориса и Глба. и наложьниць оу нєго. т. въ Вышегород. т. в Блгород а. с. на Берестовмъ в сельци. єже зовут и нн Берестовоє. и б нє сытъ блуда. и привод к себ мужьскы жены. и двци растл. б бо жєнолюбець ко и Соломонъ. б бо 25 оу Соломона. реч.. а наложьниць. т. мудръ же 26 б. а на конць погибе. сь же б невеглас 27. на 28 конць брте спсниє. велии бо Гсь 29 и вель крпость єг. и разуму єго нс числа. зло бо єс жєньска прєлсть.

кож реч Соломонъ. покавс женахъ. не внимати зл. жен. мєдъ бо каплєть оустъ є. жены любодица. во врем наслажаєть твои гортань.

послд же горьчє 31 жєлчи брщєши. прилплющас єи. смртью въ адъ.

на пути бо животъны нє находит. блудна бо 32 тєчєнь є. и нє блгоразумна.

се же реч Соломонъ. прєлюбодицах 33. добрыхъ же женахъ рєч. дражьши єсть камєнь многоченьнаг В. радєтс нєи мужь є. дєть бо мужєви своєму блго все житьє. бртши волну и лєнъ. створить блгопотребна рукама 36 своима. быс ко корабль. /л.32/ куплю дющь. издалєча събираєть себ батьство. и въстаєть из нощи и даєть брашно дому. и дло рабынмъ. видвши 38 тжаниє куповашє. длъ руку своєю насадить тжаниє. препосавши крпько чрєсла сво. и оутврьди мышьци свои на дло. и вкуси ко добро длати. и нє оугасаєт свтилникъ є всю нощь. руц свои простираєть на Г 40 Д полєзна. локти же свои оутвржаєт на вєретєно. руц свои врзаєть оубогимъ. плодъ же прострє нищим. нє пєчетьс дому своємъ мужь є. єгда кд будєт. сугуба днь 41 створит 42 мужю своєму. чєрьвлєна и багърна себ днь. възоренъ бываєть въ вратхъ мужь є. внєгда ащє сдєть на соньмищи. съ старци и съ житєли зємл. поны створи и дасть в 44 куплю.

Варіанты: 1 Х. овръзает, П. отвръзает. 2 П. облеся. 3 Х. П. блсвена. 4 Х. П. тогож лта. 5 Х. П.

маль. 6 Х. П. рекоша. 7 Х. П. приб. на. 8 Х. П. заржем. 9 Х. П. н(ы)н ц(е)ркви ес. 10 Х. П. в таин 11 12 вроу. Х.П. опущено. Х. П. діаволіи. 13 Х. П. приб. и. Х. П. яко. 15 Х. П. окаанныи 16 Х. П.

17 18 19 20 пришедше. Х. П. опущено. Х. П. приб. бо. Х. П. г(лаго)лют. Х. П. секирою. Х. П.

22 23 24 25 поклоняются. Х. П. сіи. Х. П. ороужіа, ороужия. Х. П. его. Х. и с(ы)нь мои. Х. П.

перетребуете. 27 Х. П. подскоша. 28 Х. П. нимь. 29 Х. П. невгласи и. 30 Х. П. вдыи. 31 Х. П. приб.

32 33 34 35 36 ес. Х. П. пред. Х. П. во. Х. П. окаанныи. Х. П. приб. люди моя. Х. П. конца. Х. П.

г(лаго)лы. 38 Х. П. приб. не были. 39 Х. П. опущено. 40 Х. П. ихже. 41 Х. П. съпротивнаго.

А Примчанія: На правомъ пол крестъ для выноски: къ нему относится приписка на Б нижнемъ пол: о оубьеньи хрестьяни и ивана. и с(ы)на ег. Передъ скоша надъ строкой приписано по (поскоша).

[Стр. 49 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку оуста жє сво врзе смыслєно. и въ чинъ молвить зыкомъ своим. въ крпость и и лпоту блечес. млсти є въздвигоша чада є батша. и мужь є похвали ю. жєна бо разумлива блгсвлена єсть. бознь же Гсню да хвалит. дадите єи плода оустъну є. да хвалть въ вратхъ мужа є В лт. s. у. п. [6489 (981)] Иде Володимиръ. к Лхомъ. и за грады ихъ.

Пєремышль. Червенъ. и ины городы. ижє суть и до сєго днє подъ. Руссью.

семъ же лт 4 и Втичи побди. и възложи на н дань. плуга ко жє ць єго ималъ В л. s. у. ч. [6490 (982)] Заратишас Втичи. и иде на н Володїмєръ. и побди вътороє В лт. s. у. ча А. [6491 (983)] Иде Володїмиръ на твгы. и вз землю ихъ. и приде къ Києву. и творше требу кумиромъ. с людми своими. и ркоша старци и боре. мєчемъ жребии на трока и двцю. на нєгож надеть. того заржемы 8 бмъ. и бшє Варгъ динъ б дворъ єго. идеже б 9 цркви 9 сты Бца. юже създа Володимиръ. б же Варгъ тъи пришєлъ Гркъ. и држашє вру в таин 10 крстьньскую. /л.32об./ и б оу него снъ красенъ лицем и дшею. и 11 на сєго паде жребїи. по зависти дьволи. не трпшє бо дьволъ власть им надъ всими 13. сьи бшє єму акы 14 трнъ въ срдци. и тщашес потребити канныи 15. и наоусти люди. и рша пришедъша 16 послании к нему. ко паде жребии на снъ твои. изволиша бо 17 и 17 бзи себ. да створим требу бгомъ. и реч Варгъ не сут то бзи но древо. днь єсть а оутро изъгнило єсть. не дть бо ни пьють. ни молвть 19. но суть длани руками въ древ. сокирою 20 и ножемъ. а Бъ єдинъ єсть. ємуже служать Грци. и кланютс 21. иже створїлъ нбо и землю и члвка и зъвзды и слнце и луну. и далъ єсть жити на земли. а си 22 бзи что сдлаша. сами длани суть. не дамъ сна своєго бсом. ни же шедъше повдаша людємъ. ни же вземъшє ружьє 23 поидоша на нь. и разъша дворъ коло єго. нъ жє стошє на снехъ съ сномь своимъ. рша єму даи сна своєг.

дамы и 24 бмъ. нъ же реч ащє суть бзи. то єдиного сєбе послють ба. да поимуть сна моєго 25. а вы чему пєретєрєбуєтє 28 имъ. и кликнуша и скоша 27 Б сни подъ ними 28. и тако побиша. и нє свсть никто же кде положиша. бху бо члвци тогда невегласи 29 погани. и дьволъ радовашес сему. нє вды 30 ко близъ погибєль хотше быти єму. тако бо и пре тъщашес погубити родъ хьрстьньскыи. но прогонимъ бше крстомъ чстнымъ. вы 33 иныхъ странах. зд же мншес каньныи 34. ко зд ми єсть жїлищє. зд бо не суть оучїли апсли.

ни прорци прорекъли. нє вдыи прорка глаголюща. и нареку не люди мо 35.

апслхъ же реч. во всю землю изидоша вщани ихъ. и в конць 36 вселены гли ихъ. аще бо и тломъ апсли 38 суть. зд 39 нє 39 были 39 но оучени ихъ. ко [Стр. 50 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку трубы гласть. по вселении въ ц/л.33/рьквахъ. имъ же 40 оученьємъ побжаємъ противнаго 41 врага. попирающє подъ Варіанты: 1 Х. П. опущено. 2 Х. П. отечника. 3 Х. П. фость. 4 Х. П. владимерь. 5 Х. П. пщан. 6 Х.

П. пщанци. 7 Х. ощибочно веселиша. 8 Х. П. опущено. 9 Х. П. володимеръ мирь. 10 Х. П. межю. Х. П. мудрь (съ б. юсомъ). 12 Х. П. какова. 13 Х. П. рекоща. 14 Х. нас, П. нашь. 15 Х. П. ясти. 16 Х. П.

и. 17 Х. П. приб. и. 18 Х. П. приб. бо. 19 Х. П. седмидесят. 20 Х. П. красных. 21 Х. и творити блоуд. Х. П. всякь. 23 Х. П. на сем. 24 Х. П опущено. 25 Х. П. опущено. 26 Х. П. приб. их. 27 Х. П. нлзи. 28 Х. П.

слоушаше. 29 Х. П. неяденіи. 30 Х. П. рекоша. 31 Х. П. аки. 32 Х. П. какова. 33 Х. П. яст, ясть. 34 Х. П.

нмцем. 35 Х. П. рекоуще. 36 Х. П. пріидоша.

Примчанія: А Въ радимици и, кажется, поверхъ ч, въ волчии ч поверхъ стертаго ц. Б Здсь по правому полю вверхъ приписано: о прихженьи болгар о вре к володмиру. В Это слово новымъ почеркомъ переправлено въ красънъх. Г Надъ мъ новымъ почеркомъ написано се: семъ. Д Въ Е слуше у написано поверхъ скобленнаго, а надъ строкой приписано: ша. Здсь на лвомъ Ж пол сверху внизъ вписано: о немедцском прихожньи о вр к володмироу. Такъ въ З И рукописи. Надъ строкой новымъ почеркомъ приписано апслъ. Въ нмцомъ ц написано І поверхъ скобленнаго, а надъ ц приписано о (нмцомъ). Здсь на верхнемъ пол К приписано: о жидовьском прихженьи. Второе и въ этомъ слов поверхъ соскобленнаго, а х надписано позже: было раньше придоша.

ноз. ко же попраста и 1 си тьченика 2. и приимъша внць. нбсныи. съ стыми мученикы. и съ правєдными.

В лто. s. у. чв. [6492 (984)] Иде Володимиръ на Радимици А. и б оу А 3 нєго воєвода Волчии Хвостъ. и посла пред собою Володимиръ Волчи Хвоста. и срте Радимичи. на рц Пищан. побди Волчии Хвостъ Радимичи. тмь и Русь кортс Радимичемъ глюще. Пщаньци Волъчь Хвоста бгають. быша же Радимичи рода Лховъ. и пришедше ту с вселиша. и платть дань в 8 Руси. и повозъ вєзуть и до сего дне В лто. s. у. чг [6493 (985)] Иде Володимиръ на Болъгары. съ Добрынею оуємъ своимъ в лодьхъ. а Торкы бєрегомъ приведе на конехъ. и тако побди Болгары. и реч Добърын Володимиру. съглдахъ колодникъ. и суть вси в сапозхъ. симъ дани намъ не платити. поидев искать лапотникъ. и сътвори миръ Володимиръ 9 с Болгары. и рот заходиша межи собою. и рша Болгаре. толи не буди мира межи нами. ли же камень начнеть плавати. а хмель грзнути. и приде Владимиръ. къ Києв В лто. s. у. чд 6. [6494 (986)] Приидоша Болгаре вры. Бохъмичи глще.

ко ты кнзь єси мдръ 11 и смысленъ. и не вси закона. да вруи въ законъ наш.

и поклонис Бохъмиту. реч Володимиръ кака 12 єсть вра ваша. ни же рша вруємъ Бу. а Бохъмитъ ны 14 оучить гл. брзати оуды таины. а свинины не сти 15. а 16 вина нє пити. и по 17 смрти съ женами похоть творити блудную. дасть Бохъмить комуждо по [Стр. 51 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 19 20 В семидестъ женъ красенъ. и избереть єдину красну. и всхъ красоту възложит на єдину. и та будеть єму жена. зд же реч достоить блудъ творити вскыи 22. /л.33об./ на мъ 23 Г же свт аще 24 будет 24 кто оубогъ. то и тамо. аще ли батъ єсть 25 зд то и тамо. и ина многа лсть 26 є же нелзл 27 Ж писати срама рад. Володимиръ же слуше 28 Д ихъ. б бо самъ любше жены и блужениє многоє. и послушаше сладъко. но се б єму не любо брзаниє оудовъ. и деньи свиныхъ мсъ. а питьи тинудь рекъ. Руси весельє питьє. не можемъ безъ Е того быти По семъ же придоша Нмци. Рима глюще. ко придохомъ послани папежа. и ркоша 30 єму. реклъ ти папежь. земл тво ко 31 земл наш. а вра ваша не акы вра наша. вро Ж бо наша свтъ єсть. кланємъс Бу иже створи нбо и землю. и звзды и мсць. и вско дыханиє. а бзи ваши древо суть. Володимиръ же реч кака 32 єс заповдь ваша. ни же рша. пощениє по сил. аще кто пьєть или сть 33 все въ славу Бию. реч оучитель. нашь 3 Павелъ.

И реч же Володимиръ Нмцмъ. идете пть. ко ци наши сего не прили І суть. се слышавше Жидове Козарьстии. приидоша ркуще. слышахомъ ко прихдиша 36 К Варіанты: 1 Х. П. хрстіане. 2 Х. П. единомоу. 3 Х. П. есте. 4 Х. П. нас. 5 П. тако. 6 Х. П. приб. от. П. приб. ми. 8 Х. П. приняти. 9 Х. П. приб. же. 10 П. опущено. 11 Х. П. пріати. 12 Х. П. приб. от. 13 П.

б(ог)ъ поусти. 14 Х. П. горящее. 15 Х. П. погрязноуша. 16 Х. П. погоубит. 17 Х. П. нарчюще. 18 Х.

П. опущено. 19 Х. П. приб. же. 20 Х. П. плюноувь. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. приб. и. 23 Х. П. оучити. Х. П. опущено. 25 Х. П. вроуют. 26 Х. П. тако. 27 Х. П. приб. и погребеноу быти. 28 Х. П. тыа. 29 Х.

П. опущено. 30 Х. П. на. 31 Х. П. вмсто за 40.... 6: за 40 и 6 лтъ. 32 Х. П. и не. 33 Х. П. них. 34 Х. П.

странах. 35 Х. П. опущено. 36 Х. П. приб. да скажоу ти. 37 Х. П. послоушати, послушити. 36 Х. П.

опущено. 39 Х. П. пръвыи. 40 Х. П. посреди.

А Б Примчанія: Боле новымъ почеркомъ надъ строкою приписано: и н(ы)н. Здсъ выноска, и на нижнемъ пол приписано: о вр хрестїяньсти. В На нижнемъ пол новымъ Г почеркомъ приписано: нмци. Буква ь въ прорькоша передлана, кажется, въ. Д Первое Е надстрочное с въ събыстъся новой рукой. Здсь въ строку новымъ почеркомъ вставлено:

лт. Ж Это слово зачеркнуто. З Буква я написана поверхъ соскобленнаго з.

Болъгаре и хрстьни. оучаще т кождо ихъ вр своєи. хрстъни 1 бо врують єгожє мы распхомъ. а мы вруємъ єдину 2 Бу. Аврамову Исакову. Иковлю. и реч Володимиръ. что єс законъ вашь. ни же рша. брзатис и свинины не сти. ни зачины. суботу хранити. нъ же реч. то кде єсть земл ваша. ни же рша въ Иєрслм. нъ же реч то тамо ли єсть 3 А. ни же рша разъгнвалъс Бъ на тци наш. и расточи ны 4 по странам. грхъ рад нашихъ. и предана быс земл наша хрстьномъ. Володимиръ же реч. то како вы инхъ оучите. а сами 6 вржени Ба. аще бы Бъ любилъ васъ. то не бысте расточени по чюжимъ землмъ. єда и намъ то же мыслите зло прїти 8 Б. По семъ 9 прислаша Грци къ Володимиру философа глюще сице. Слы/л.34/шахомъ ко приходили суть [Стр. 52 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Болгаре. оучаще т принти вру свою. ихъ же вра скврнєть нбо. и землю. иже суть проклт паче всхъ члвкъ. оуподобльшес Содому и Гомору. на нже пусти Бъ 13 камньє горущеє 14. и потопи и погрзоша 15. ко и сихъ жидаєть днь погибели ихъ. єгда придеть Бъ судити на землю. и погубити вьс творща безаконьє. и скврны дюща. си бо мывають ходы сво. поливавшес водою и въ ротъ вливають. и по брад мажютс.

наричюще 17 Бохмита. тако же и жены ихь творт. ту же скврну. и 18 ино же пуще. совокуплени мужьска вкушають. си 19 слышавъ Володимиръ. плюну на землю рекъ. не чисто єс дло. реч же философъ. слышахомъ же 21 и се ко приходиша 22 Рима В 23 оучить васъ. к вр своєи. ихъ же вра с нами мало же развращена.

служать бо прснокы. рекшє платъкы. ихъ же Бъ не преда. но повел хлбом служити. и преда апслмъ. приимъ хлбъ и рекъ. се єсть тло моє ломимоє за вы. тако и чашю приимъ реч. се єсть кровь мо новаго завта. си же того нє творть. и суть не исправил вры. реч же Володимиръ. придоша къ мн Жидове глюще. ко Нмьци и Грци вруть 25 єго жє мы распхом. философъ 26 Г же реч. во истину в того вруємъ. тхъ бо прорци прорькоша ко Бу родитис. а другии распту быти 27. и третьи днь въскрснути. и на нсбса възити.

28 29 Л ни же ты проркы и избиваху. а други претираху. єгда же събыстьс проречниє ихъ. сниде на землю и расптьє притъ. и въскрсе и на нбса възиде.

а 30 сихъ. же жидаше покань. за. м. лтъ. и за. s. 31 Е не 32 покашас. и посла на н 33 Римлны. грады ихъ разъ/л.34об./биша. а самхъ расточиша по странам 34. и работають въ странахъ. реч же Володимиръ что Ж 35 что рад сниде Бъ на землю и страсть таку притъ. вщавъ же реч философъ. аще хощеши кнже З послушати из начала. что радї сниде Бъ на землю. Володимиръ же рече послушаю 37 радъ. и 38 нача философъ глти сице Въ начало испрва створї Бъ нбо и землю въ. а. днь. въ вторыи днь.

створи твердь иже єс посред 40 водъ. сего же дни раздли- Варіанты: 1 Х. П. третіи. 2 Х. П. приб. и. 3 Х. П. приб. и. 4 Х. П. четвертыи д(е)нь. 5 Х. П. мсць. 6 Х.

7 6 9 П. агглскомоу. П. ошиб. обрацх. Х. П. сиверскых. Х. П. него же. —10 Слова и зври...

земныя въ Х. П. опущены. 11 Х. П. опущено. 12 Х. П. приб. зври и скоты. и гады земныа, сътвори же б(ог)ъ и. 13 Х. П. приб. всх. 14 Х. П. опущено. 15 Х. П. славляше. 16 Х. П. костіи моих. 17 Х. П.

имена. 18 Х. П. приб. ими. 19 Х. П. евв. 20 Х. вдяше, П. вдя. 21 Х. П. разоумюще. 22 Х. П. ядоста.

Х. П. разоумли. 24 Х. П. быста. 25 Х. П. препоясаніемь. 26 Х. П. приб. и. 27 Х. П. еда. 28 Х. П. в вкы, и приб. и. 29 Х. П. приб. и. 30 Х. П. опущено. 31 Х. П. каиноу. 32 Х. П. вмсто на оубииство — оубити. 33 Х. П. авеля. 34 Х. П. приб. и. 35 Х. П. приб. и.

А Б Примчанія: Первое е въ этомъ слов переправлено новымъ почеркомъ въ. Надъ В этимъ словомъ приписано новымъ почеркомъ пре: престолъ. Буква ц написана поверхъ Г Д Е соскобленнаго. Первое а въ этомъ слов переправлено въ о. Тоже. Первое ы въ этомъ [Стр. 53 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Ж З слов передлано изъ и. Надстрочное д въ обладше, кажется, новой рукой. Буква г въ Н І англъскаго поверхъ строки. Надъ словомъ несе приписано при, при чемъ и соскоблено.

Надъ строкой другими чернилами крестикъ и какія то буквы.

шас воды. полъ ихъ възиде на тврдь. а полъ ихъ под твердь. въ. г 1. днь сътвори море 2. ркы 3 источникы и семена А. въ. д 4. слнце и луну 5. и звзды. и оукраси Бъ нбо. видвъ же првыи англъ старишина чину ансгльску.

помысли в себе рекъ. сниду на землю и прииму землю. и поставлю столъ 6 свои. на блацхъ В 7 сверьскыхъ 8. и буду подобєнь Бу. и ту абьє сврже и съ нбси. и по немъ спадоша иже бша подъ нимъ. чинъ. дестыи. б же им противнику Сатанаилъ Г. в неже 9 мсто постави старишину Михаила. сатана Д же гршивъ помысла своєго. и падъ славы првы. наречс противьник Бу. по семъ же въ. е. днь. створи Бъ кыты Е и гады. и рыбы. и птица пернаты. и зври и скоты и гады. земны 10. въ. s. днь створи же 11 Бъ 12 члвка. въ. з. днь почи Бъ 13 длъ своихъ єже єсть субота. и насади Бъ раи на въстоци въ Єдем.

и въведе Бъ 14 ту чловка єгоже созда. и заповда єму древа вского сти.

древа же єдино не сти. иже єс разумти злу и добру. и б Адамъ в раи. и видше Ба и славше 15. єгда англи славху Ба. и нъ с ними. и възложи Бъ на Адама сонъ. и оусне Адамъ. и взтъ Бъ єдино ребро оу Адама. и створї єму жену. и приведе ю къ Адаму. и реч Адамъ се кость кости моє 16. и плот /л.35/ плоти моє. си наречтьс жена. и нареч Адамъ имена всмъ скотом. и птицам.

и зврем. и гадомъ. и самма англъ повда имени 17. и покори Бъ Адаму зври и скоты. и 18 Ж бладше всими. и послушаху єго. видвъ же дьволъ ко почсти Бъ члвка. позавидвъ єму. пребразис въ змию. и прииде къ Євз и реч єи почто нє ста древа сущаго посред ра. и реч жена къ змии. рєч Бъ нє имата сти ли да оумрета смртью. и реч зми къ жен. смртью не оумрета. вдашє бо Бъ ко въ ньже днь ста него. врзостас чи ваю. и будєта ко Бъ разумвающа 21 добро и зло. и вид жена ко добро дрєво въ дь. и вземьши жена снсть. и въдасть мужю своєму. и ста и врзостас чи има. и разумста 23 ко нага єста 24. и сшиста листвиєм смоковьнымь. прєпосаниє 25 и рєч Бъ проклта земл въ длехъ твоихъ 26. в печали си вс дни живота твоег. и реч Гсь Бъ єгда 27 како прострета руку. и возмета древа животнаго и живєта в вки 28. изъгна Гсь Бъ Адама из ра. и сде прмо раю плачас и дла землю.

и порадовас сатана проклтьи земл. се на ны првоє падениє горкыи втъ. падени англъскаго З жить. и роди Адамъ Каина и Авел. и б Каинъ ратаи. а Авль пастух. и несе И Каинъ плод земныхъ къ 30 Бу. и не при Бъ даровъ єго. а Авель принєсє агнць првнць. и при Бъ дары Авлевы.

[Стр. 54 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку сотона жє вълзе въ Каина. и постркаше Каина 31 на оубииство 32 Авлево 33. и реч Каинъ къ Авлю. изидєв на полє. и ко изидоша 34. въста Каинъ и хотше оубити и І 35. нє оумшє оубити и. и рєч єму сотона. возми камень и оудари и.

и оуби Авл. и рєч Бъ Каину. кде Варіанты: 1 Х. П. своемоу. 2 Х. П. трясася, и приб. и. 3 Х. П. евва. 4 Х. П. се его. 5 Х. П. почти. 6 П.

плакастеся. 7 Х. П. оумяста. 8 Х. П. два птенца. 9 Х. П. и единь. 10 Х. П. видвши. 11 Х. П. евва. Х. П. ямоу. 13 Х. 9 сот и 30 (передлано изъ 200 и 30), П. 9 сот и 30. 14 П. приб. с(ы)на. 15 Х. П. них, и приб. и. 16 Х. П. скаредіа. 17 Х. П. праведен единь. 18 Х. П. приб. и. 19 Х. П. приб. и. 20 П. и. 21 Х. П.

възвыш. 22 Х. П. приб. и. 23 Х. П. опущено. 24 Х. П. приб. скот и птиць. 25 Х. П. плаваше. 26 Х. П.

приб. и. 27 Х. П. приб. къ. 28 Х. П. съзижем. 29 Х. П. приб. на. 30 Х. П. евера. 31 Х. П. тъи. 32 Х П. рекль б(ог)ъ. 33 Х. П. б(ог)ъ словом сам. 34 Х. П. овіи. 35 Х. П. приб. и. 36 Х. П. приб. и. 37 Х. П. болшаа. 38 Х.

П. овіи. 39 Х. П. древяны. 40 Х. П. мдяны. 41 Х. П. мраморяны, и приб. и. 42 Х. П. кланяхуся (съ б.

юсомъ). 43 Х. П. опущено. 44 Х. П. коумирослоуженію. 45 Х. П. приб. и.

Примчанія: А Слогъ зо въ налзох написанъ поверхъ скобленнаго, раньше стояло наложихъ.

Б В Г Здсь на среднемъ пол приписано: яму. Въ строчку новымъ почеркомъ вставлено во.

Д Здсь на верхнемъ пол приписано новымъ почеркомъ людье. Надъ плаше приписано ва (плаваше). Е Надъ зижемъ новымъ почеркомъ приписано д (зиждемъ). Ж Это слово приписано З И на среднемъ пол. Здсь надъ строкой новымъ почеркомъ приписано кланяхуся. Надъ чловци титло новой рукой. І Въ суетны ы передлано изъ и.

єс братъ твои. нъ же реч єда азъ стражь єсмь брату моєму 1. и реч Бъ кровь брата твоєго въпиєт къ мн. буди стон и трсыс 2. до живота своєг. Адамъ же 3 и Євга плачющас бста. и дь/л.35об./волъ радовашес рекъ. сего же Бъ 5 А почсти. азъ створих єму пасти Ба. и се нн плачь єму налзох. и плакастас 6 по Авл. лт. л. и не съгни тло єго. и нє оумста 7 погрести єго.

и повелньємъ Биимъ птнца два 8 прилетста. єдинъ 9 єю оумре. и єдинъ же ископа му. вложи оумршаго и погребе. видвша же се Адамъ и Євга 11.

ископаста єму 12 Б. и вложиста Авл. и погребоста и с плачем. быс же Адамъ лт. сл 13. роди 14 Сифа. и. в. дщєри. и по єдину Каинъ а другую Сифъ. и И того чловци расплодишас по земли. и не познаша створшаго.

исполнишас блуда. и вского скард. и оубииства и зависти. и живху скотьскы члвци. и б Нои єдинъ правденъ в род семъ. и роди. г. сны.

Сима. Хама 18. Афета. и реч Бъ нє имать пребыват дхъ мои въ члвцехъ. и реч да попотреблю члвка єгоже створих. члвка до скота. и реч Бъ Ноєви. створи ковчегъ. в долготу лакотъ. т. а 20 в широту. н. а въ выше 21. л. лакот. В Єгупьт бо локтємъ саженъ зовуть. длаєму же ковчєгу за. р. лт. и повдашє Нои ко Г 22 быти потопу. посмхахус єму. и єгда сдла ковчегъ. реч Гсь Бъ Ноєвї.

влзи ты и жена тво. и снве твои. и снохы тво. и въведи к себ. по двоєму всх [Стр. 55 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку гадъ 24. и въвєде Нои кож заповда єму Бъ. и наведе Бъ потопъ на землю. и 23 Д потопє вска плот. и ковчегъ плашє на вод. єгда жє посче вода. излзе Нои и снве єго. и жена єго. и сихъ расплодис земл. и быша члвци мнози. и єдиногласни 26. рша другъ 27 другу. зижемъ 28 Е столпъ до нбсе. и начаша здати. и б старишина имъ Нєвродъ. и реч Бъ оумножишас члвци. и помыслы ихъ І суєтны. и сънидє Бъ и размси зыкы. на. о. и два зыка. Адамовъ же зыкъ быс нє Ж тъ оу Авера 30. то 31 бо єдїнъ не приложис къ безумью ихъ. ркъ сице аще бы чловком Бъ реклъ на нбо сто/л.36/лпъ длати. то повеллъ бы самъ Бъ словом. ко же створи нбса и землю. и море. и вс видима и невидима. того рад сего зыкъ не премнис. сего сут Єври. на. о. и єдинъ зыкъ раздлишас. и разидошас по странам. кождо свои нравъ приша. и по 34 З дьволю наоучению. ви рощениєм и кладзмъ жрху и ркам. и нє 35 познаша Ба. Адама же до потопа. лт. в. с. м. в. а потопа до разъдлень зыкъ. лт. г. к 36.. По семъ же дьволъ в болша 37 прелщени 38 39 въврже члвкы. и начаша кумиры творит. ви древныа и мдны. а друзии мороморны 41. златы и сребрны. и кланхутьс 42 имъ. и привожаху сны сво. и дьщєри сво. и закалаху прєдъ ними. и 43 б вс земл скврнєна.

и началникъ же бшє кумиротворєнию 44. Серухъ 45. творше 1 2 3 4 Варіанты: Х. П. ц(а)ремъ, и приб. и. Х. П. съи. П. от. Х. П. възр. Х. П. приб. и вид 6 звзды и н(е)бо. Х. П. тъи. 7 Х. П. боги. 8 Х. П. храмин. 9 Х. хотя. Х. П. идолы. 11 Х. П. и 13 14 15 самъ. 12 Х. П. изгор. Х. П. сим. Х. П. приб. б. П. ошиб. наша. Х. П. приб. вся. 17 Х. П.

опущено. 18 П. ошиб. братію. 19 Х. П. высокомоу. 20 Х. П. харана. 21 Х. П. неплодскым. 22 Х. П. приб.

же. 23 Х. П. приб. къ. 24 Х. П. вниди. 25 П. ошиб. поимеши. 26 Х. П. ю. 27 П. ошиб. можеви. 28 Х. П.

вниде. 29 Х. П. приб. и роди с(ы)на агарь. 30 Х. П. приб. и. 31 Х. П. опущено. 32 Х. П. роди. 33 Х. П.

приб. и. 34 Х. П. семоу. 35 Х. П. възмогшоу. 36 Х. П. жившоу. 37 Слова лт... исаку же бывшю въ П.

38 36 40 41 42 опущены. Х. жившоу. Х. П. опущено. Х. іакова. Х. П. работаа. Х. П. опущено. Х. П.

меньшіе. 44 Х. лаван. 45 П. старишию. 46 Х.П. опущено. 47 Х. П. работати дроугоую. 18 Х. П. седмь.

Х. П. изахара. 50 Х. П. сыи. 51 Х. 60 передлано позже въ 70. 52 Х. П. приб. и.

А Примчанія: Здсь выноска, и на нижнемъ пол приписано новымъ почеркомъ: и род с(ы)на. Б Конечное передлано изъ е. В Надъ этимъ словомъ новымъ почеркомъ приписано нь (мньшее). Г Буква ч въ о(ть)че надъ стертымъ ц. Д Надстрочное м въ сем. новой рукой.

бо кумиры въ имена мерътвыхъ члвкъ. бывшимъ вмъ цсремъ 1. другымъ храбрымъ. и волъхвомъ. и женамъ прєлюбодицамъ. се 2 же Сєрухъ роди Фару.

Фара же роди. г. сны. Аврама и Нахора. и Арана. Фара же творше кумиры.

навыкъ оу 3 ца своєг. Аврамъ же пришєдъ въ оум. възрвъ 4 на нбо 5. и реч во истину то 6 єсть Бъ. иже створилъ нбо и землю. а ць мои прельщаєт члвкы. и реч Аврамъ искушю бъ 7 ца своєг. и реч че Г прельщаєши члвкы твор кумиры древны. то єсть Бъ иже створилъ нбо и землю. и приимъ Аврамъ гнь. зажьжє идолы въ храмины 8. видвъ же се Аранъ братъ Аврамовъ. рвну по идолхъ.

[Стр. 56 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку хот 9 оумьчати идолъ 10 самъ 11 згор 12 ту Аранъ. и оумрє пред цмъ. пре смъ 13 14 бо нє оумиралъ снъ предъ цемъ. но ць пред сномъ. и сего начаша оумирати снове пред цмъ. и възлюби Бъ Аврама. и реч Бъ Авраму изиди изъ дому ца твоєг. и поиди в землю в нюже ти покажю. и створю т въ зыкъ великъ. и блгсвть т16 колна земна. и створи Аврамъ ко же заповда єму Бъ. и по Аврамъ Лота сновца сво/л.36об./єго. и б бо єму Лотъ шюринъ. и сновець. б бо Аврамъ полъ братьню 18 дщерь Ароню Сарру. и приде в землю Хананиску. къ дубу высоку 19. и реч Бъ къ Авраму. смени твоєму дамъ землю сию. и поклонис Аврамъ Бу. Аврамъ же бшє лт. о. єгда изиде Харана 20.

б же Сарра неплоды. болщї нєплотьскым 21. реч 22 Сарра 23 Авраму. влзи 24 оубо къ раб моєи. и поємши Сарра Агарь. и вдасть и 26 мужеви 27 своєму. и влзъ 28 Аврамъ къ Агари. и зача Агарь 28 А. и прозва 30 Аврамъ. Измаилом. а 31 Аврамъ же б лт. пs. єгда родис 32 Измаил. по семъ же заченши Сарра 38. роди сна. и нареч им єму Исакъ. и повл Бъ Аврам брзати троча. и брза Аврам. въ. и. днь. и възълюби Бъ Аврама и плем єго. и нареч в люд себ Б. и лучи зыкъ. нарекъ люд 34 Д 35 36 сво. сем же Исаку възмогущю. Авраму же живущю. лт. рое. и оумре и погребенъ быс. Исаку же бывшю 38. лт.. роди два сна. Исава. и кова 40. Исавъ же бы лукавъ. а ков правдивъ. сии же ковъ. работа 41 оу оу своєг. изъ дьщери єго из 42 мшєє 43 В. з. лт. и не дасть єму є. Лава 44 оуи єго.

рекъ старишюю 45 поими. и вдасть єму Лию старишюю. и 46 изъ другоє рекъ єму другую работаи 47. з 48. лт. нъ же работа другую. з. лт. из Рахїли. и по себ. в. сестреници. нєю же роди. и. сновъ. Рувима. Семена. Левгию.

Июду. Исахара 49. и Заоулона. Исифа. и Веньамина. а робу двою. Дана.

Нєфталима. Гада. Асира. и сихъ расплодишас Жидов. Иковъ же сниде въ Єгупетъ сы 50. лт. р. л. с родомъ своим. числомъ.. 51 е. дшь. поживе же въ Єгупт. лт. з. и оуспе. и поработиша плем єго за. у. лт. по сихъ же лтхъ. възмогоша людє Жидовьстии 52 оумно- Варіанты: 1 Х. П. приб. сіе. 2 Х. П. жидох. 3 Х. П. влъсви. 4 Х. тъ, П. тъи. 5 Х. раждающаася, П.

раждающися. 6 Х. П. в ркоу метати. 7 Х. П. въземши. 8 Х. П. приб. его. 9 Х. П. крабицю. 10 Х. П.

дъщи. 11 Х. П. коупатися. 12 Х. П. плачюще. 13 Х. П. взят. 14 Х. П. быс. 15 Х. П. фараонова. 16 Х. П.

17 приб. и. Х. П. приб. его. 18 Х. П. опущено. 19 П. приб. его. П. ошиб. гравы. 21 П. вид. 22 Х. П.

имат, имать. 23 Х. П. погубяти. 24 Х. П. приб. и. 25 Х. П. о. 26 Х. П. колико. 27 Х. П. опущено. 28 Х. П.

звздное. 29 Х. П. хожденіе. 30 Х. П. вроу. 31 Х. П. снидох. 32 Х. П. приб. и. 33 Х. П. поусти. 34 Х. П.

35 36 37 іиля, і(зра)иля. Х. П. опущено. Х. П. прыщеве. Х. горющіи, П. горящіи. Х. П. десят 39 40 41 42 мсціи. Х. П. жидовскыа, жидовскыя. Х. П. егvпт. Х. П. опущено. Х. П. приб. и. П.

аароню. 44 Х. П. отидта. 45 Х. П. чръмномоу. 46 Х. П. видвше. 47 Х. П. люди. 48 Х. П. възопиша.

Х. П. рекоуще. 50 Х. П. изведе. 51 Х. възпи, П. възопи.

[Стр. 57 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Примчанія: А Къ этой цифр на среднемъ пол приписано новымъ почеркомъ хъ. Б Въ паче В Г а передлано изъ о. Буквы ъш въ възмогъшю написаны сверхъ соскобленнаго. Буквы га написаны сверхъ соскобленнаго. Д За колико читаемъ буквы лко, зачеркнутыя въ рукописи. Е Ж З Передъ пусти зачеркнутъ слогъ пу. Передлано въ горьци. Буквы хъ соскоблены;

слдующее за ними и вписано позже. И Второе м зачеркнуто. І Надъ строкой боле новымъ почеркомъ приписано ше.

жишас. и насилхутъ им. Єгуптне работою. в си же времена родис 2 Моиси в Жидех. и рша волъстви Єгупєтьстии цсрю. ко родилъс єс дтищь /л.37/ въ Жидох. иже хощеть погубити Єгупет. ту абьє повел цсрь 5 ражающас дти Жидовьскы вмтати в рку. мати же Моисва оубовшис сего погублени. вземъши 7 младенць. вложи 8 въ крабьицю 9. и нєсъши постави в луз. в се же врем. сниде дщи фаранова Фермуфи купатьс11. и вїд троча плачющєс 12. и въз 13 є и пощади є. и нареч им єму Моисии. и въскорми є. и бсьи 14 троча красно. и быс. д А. лт. и приведе и дщи 15 фаран къ цю своєму фарану. видвъ же Моис фаранъ. нача 17 18 18 любити фаранъ троча. Моисїи же хапас за шию цсрву. срони 20 внць съ главы цсревы. и попра и. видвъ же волхвъ. реч цсрви цсрю погуби троча се. аще ли нє погубиши. имаєть погубити всь Єгупєт. и нє Б послуша єго цсрь. но паче повел не погубити дтии Жидовьскыхъ.

З Моисєви же възмогъшю. и быс великъ в дому фарани. и быс цсрь инъ.

възавидша єму борє. Моиси же оуби Єгупьтнина. бжа изъ Єгупта. и приде в землю Мадиамьску. и ход по пустыни. наоучис англа Гавриила Г.

бытьи всего мира. и првмъ члвци. и же суть была по нем. и по 25 потоп.

26 Д 27 и смшении зыкъ. аще кто колико лтъ бше былъ. и звзноє хожениє 29. и число земльную мру 30. и вску мудрость. по семъ же вис єму Бъ в купин гньмь. и реч єму видхъ бду люди моих въ Єгупт. и низълзохъ изти руку Єгупетьску 32. изъвести земл то. ты же иди къ фарану цсрю Єгупєтъску.

33 Е и речши єму пусти Изл. да три дни положать требу Гсу Бу. аще не послушаєть тебе цсрь Єгупетъскыи. побью и и всими чюдесы моими. и пришедъшю Моисви. и нє послуша єго фаранъ. и пусти Бъ.. казнии на фарана. а. ркы въ кровь. в. жабы. г. мьшиц. д. псь мухы. е. смрть на скотъ. s. прыщьєве 36 горющии 37 Ж. з. градъ. и. прузи.. тма три дни..

/л.37об./ моръ въ члвцхъ. сего рад.. казнии быс на нихъ. ко.. мсць 39 топиша дти Жидовьскы. єгда же быс моръ въ Єгуптехъ40 З и реч фаранъ Моисви 42. брату єго Аарону 43. идета 44 въскор. Моиси же събравъ люди Жидовьскы. поиде земл Єгупетъскы. и ведше Гсь путемъ по пустыни.

къ Чермьмному 45 И морю. и предъидше пред ними нощью столпъ гньнъ. а во [Стр. 58 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку дни блаченъ. слышавъ же фаранъ. ко бжать людє. погна по нихъ. и притисну къ морю. видвъ 46 І же людє 47 Жидовьстиї. въспиша 48 на Моис 49 50 ркуще. почто изве ны на смрть. и въспи Моиси къ Бу. и реч Гсь что вопиєши къ мн. оудари жезломъ в море. и створи Моиси тако. и раступис вода на двоє. и внидоша снве Излви Варіанты: 1 Х. П. въниде. 2 Х. П. приб. и. 3 Х. П. приб. и. 4 Х. П. приб. и. 5 Х. П. вода морскаа. 6 Х.

П. меронь. 7 Х. П. приб. Г(оспод)ь. 8 Х. П. рекоуще. 9 Х. П. лоучше. 10 Х. П. нам. 11 Х. П. опущено. Х. П. хоухнаніе. 13 Х. П. им. 14 Х. П. съліявшю, сълиавшоу. 15 Х. П. телчю, телчоу. 16 Х. П. приб. и.

П. ошиб. мосеиви. 18 Х. П. изсче. 19 Х. П. приб. къ. 20 Х. еда, П. егда. 21 Х. на гор тоу. 22 Х. П.

23 24 25 26 27 племя. П. ошиб. соудоуа. Х. приб. и. Х. П. их. Х. П. приб. и. Х. П. приб. и. Х. П.

предаше. 29 Х. П. расхищеніе. 30 Х. П. помиловаше. 31 Х. П. оукланяхуся. 32 Х. П. приб. и. 33 Х. П.

приб. и. 34 Х. П. Г(оспод)ь. 35 Х. П. ошиб. пламени. 36 Х. ис чрва, П. ис чрева. 37 Х. П. прежде. 38 Х.

П. приб. и. 39 Х. П. приб. и. 40 Х. П. Б(ог)у. 41 Х. П. и. 42 Х. П. црствова. 43 Х. П. црствовавъ. 44 Х. П.

ровоамь. 45 Х. П. едино. 46 Х. П. самарію. 47 Х. П. соломоновь. 48 Х. П. опущено. 49 Х. П. тако. 50 Х.

П. приб. и начаща. 51 Х. П. опущено, и приб. и. 52 Х. П. приб. начаша. 53 Х. П. ари. 54 Х. П. приб. их.

А Б Примчанія: Это гна написано надъ строкой, кажется, рукой самого писца. Буквы оу В Г написаны поверхъ соскобленнаго. Буква ц въ тльцью передлана въ ч. Буквы мле, Д ошибочно написанныя за буквами пле въ племя, зачеркнуты. Это слово написано надъ Е строкой. Это слово приписано на правомъ пол съ знакомъ выноски едва ли не боле позднею рукой. Ж Буква е въ ери написана по скобленному. З Буква ц переправлена въ ч.

в море. видвъ 1 же 2 фаранъ 3 гна А по нихъ. снве же Излви проидоша по 4 суху. ко излзоша на брегъ. и съступис море фаран и воихъ єг. и възлюби Бъ Изл. и идоша мор три дни по пустыни. и придоша в Мерроу Б 6.

и б ту пода горка. и възропташа людє на Ба. и показа имъ 7 древо. и вложи є Моиси въ воду. и сладишас воды. по семъ же пакы. възропташа людє на Моис. и на Арона ркущи 8. луче 9 ны 10 бшє въ Єгупт. єже дохом мса и тукъ. и хлбъ до сытости. и 11 реч Гсь Бъ Моисви. слышах хулнаниє 12 снвъ Излевъ. и дасть и манну сти. по семъ же дасть имъ законъ. на гор Синаистии. и Моисви въшедъшю на гору къ Бу. ни же съльвше 14 тльцью 15 В главу 16. поклонишас аки Бу. ихъ же Моиси 17 исъсче 18. г. числом. по семъ же пакы възропташа на Моис. и на Арона. єже не б воды. и реч Гсь Моисви. оудари жезломъ в камень рекъ. исъ сего камени єгда 20 нє испустив воды. и разгнвас Гсь на Моис. ко не възвеличи Гса. и нє вниде в землю бтованую. сего рад роптань нхъ ради. но възведе и на гору Вамьску. и пока/л.38/за єму землю бтованую. и оумре Моиси ту на гор. и при власть Іссъ Навгинъ. сии приде въ землю бтованую. и изби Хананиско плем 22 Г. и всели в нихъ мсто сны Излвы. оумрьшю же Іссу. быс судь 23 въ нєго мсто Июда 24. инхъ судии быс. д. при них же забывше Ба. изъведъшаго [Стр. 59 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 25 изъ Єгупта 26. начаша служити бсом. и разъгнвас Бъ 27 прєдашеть иноплєменьником на расхыщєниє 29. и єгда с начьну кати помиловашеть 30 их.

и пакы оукланхус 31 на бсослужениє. по сихъ же служаше Илии жрець. и по семъ Самуилъ пророкъ. рша людє Самуилу постави нам цср. и разъгнвас Бъ на Изл. и постави надъ ними цср Саоула. таче Саоулъ не Д изволи ходити въ завт Гсни. избра Гсь Двда 32 постави и цср надъ Излемъ. и оугоди Двдъ Бу 33.

34 сему Двду клс Бъ. ко племени єг родитис Бу. и првоє начаша прорчьствоват воплощєнии Бии рекъ. изъ щрева 36 прєже 37 дньница родихъ т.

се же прорчьствовавъ. м. лт. и оумре. и по нєм цсртвова 38 прорчьствова снъ єг Соломонъ. иже 39 възгради црквь Бви 40 и нарєч ю ста стыхъ. и быс мудръ но на конць поползес. цсртввовъ 42 лт. м. и оумре. по Соломон же цсрьствовавъ снъ єг. Роаваам 44. при семъ раздлис цсртво на двоє. Жидовьскоє въ Єрслм дино 45. а другоє в Сурии 46. въ Самари же цсртвова Єровамъ холопъ Соломонъ. иже створи дв крав злат. и постави єдину вь Вефили на холм. а другую въ Єндан. и рєкъ 48 се ба тво Излю. и кланхус людє. а Ба забыша. таче 49 и въ Иєрслм 50 забывати Ба начаша 51 клантис 52 Валу Е. рекъшє ратьну бу. єже 53 Ж єсть Єри. и забыша Ба ць своихъ. и нача Бъ посылати к нимъ проркы.

прорци же начаша блицатї 54 З безаконьи ихъ. и слу- Варіанты: 1 П. ошиб. велви. 2 Х. П. приб. я. 3 Х. прорицаите. 4 Х. П. жидовстм. 5 Х. П. нача, и приб. проркь. 6 Х. оси, П. иоси. 7 Х. отмтаа. 8 П. ошиб. ни. 9 Х. езекеиль, П. иезекеилъ. 10 Х.

П. приб. и. 11 Х. негодованми, П. негодованными. 12 Х. П. прославится. 13—13 Слова и на всяком...

имя мое въ языцх въ П. опущены. 14 Х. кандило. 15 Х. и истлю. 15—15 Слова ислю тя... приведу тя въ П. опущены. 16 Х. не. 17 Х. П. опущено. 18 Х. П. тъи. 19 Х. П. приб и субот (съ б. юсомъ) ваших. 21 22 23 24 П. приложися. Х..П. блсвеніе. Х. П. разороу. Х. П. іоудииоу. Х. П. тіи. П. ошиб.

26 27 28 29 30 боудит. П. възвщая. Х. П. прежде. П. нам. Х. П. призовется. Х. П. приб. по. — 32 33 34 Слова имя ново... имя въ Х. П. опущены. Х. П. наречтся. Х. П. всх. П. опущено. Х. П.

языкы. 36 Х. П. приб. и. 37 Х. П. г(лаго)ла. 38 Х. П. мою. 39 Х. П. приб. реч.

А Б Примчанія: Буква ч переправлена въ ц. Второй разъ написанное за этимъ вся зачеркнуто. В Надъ ислю приписаио надъ строкой ть (истьлю).

женьи кумиръ. ни же начаша проркы избивати. бличаєми них. и разгнвас Бъ на Изл велми 1. и /л.38об./ реч рину 2 себе и призову ины люд иже менє послушают. и аще съгршат не помну съгршени ихъ. и нача посылати проркы гл. прорчаитє 3 вржении Жидовьст 4. и призваньи стран. првоє же начаша 5 прорчьстьвовати сии 6 гл. преставлю цсртво дому Излва. и скрушю лукъ Излевъ. и нє приложю пакы помиловати дому Излва. но мтаю 7 вргус ихъ глть Гсь. и будут блудще въ зычехъ А. Иєрем жє реч. аще станєть Самуилъ и 8 Моиси нє помилую их. и пакы тои же Єрем реч.

тако глть Гсь се клхс именемъ моим великымъ. ащє будеть сел кд им моє [Стр. 60 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку имєнуємо въ оустх Июдискыхъ. Иєзекль же реч. тако глть Гсь Аданаи.

расъсю вы вс 10 Б станкы тво въ вс втры. зане ста мо скврнавистє вьсими нєгодовани 11 твоими. азъ же т рину. и нє имамъ т помиловати пакы. Малахи жє реч. тако глть Гсь. оуже нс ми хотнь въ вас. понєже въстока и 12 до запада им моє прославис въ зыцх. и на вском мст приноситс кадило 14 имени моєг. и жертва чста. занє вельє им моє въ зыцх 13. сего рад дамъ васъ на поносъ. и на пришєствиє въ вс зыкы. Иса вєликыи реч тако глть Гсь. простру руку свою на т. ислю 15 В т и расю т. и понє 16 приведу т. и пакы и 17 тъ 18 же рєч възненавидхъ праздникы ваша. и начаткы мсць ваших не приємлю. Амосъ жє проркъ рєч слышитє слово Гсне. азъ приємлю на вы плачь. домъ Излвъ падес и нє приложи въстати. Малахи жє реч тако глть Гсь послю на вы клтву. и проклну блгсвлениє 21 ваше. и разорю 22 и не будет въ вас. и много пророчьствоваша вржении их. симъ же проркомъ повел Бъ прорчьствовати. призваньи инх странъ. в них мсто. нача звати Иса так гл. ко законъ мєнє изидєт. и судъ мо/л.39/и свтъ странамъ. приближаєтс скоро правда мо.

изидеть. и на мышцю мою страны оуповают. Иєрем же реч тако глть Гсь. и положю дому Июдову 23 завтъ новъ. да законы в разумнь ихъ. и на срдца 24 ихъ напишю. и буду имъ въ Бъ. и ти будут мьн въ люди. Иса же реч ветха мимоидоша. а нова възвщаю 26. и преж 27 възвщени влено быс вамъ 28 29. поитє Гсви пс нову работающим ми призоветь им ново. єже блгсвитьс им 31 ново. єже блгсвитс им 31 всеи земли домъ мои. домъ млтв прозоветс по всмъ 33 зыком. тои же Иса глть крыєть Гсь 34 мышьцю свою стую. прєд всмї зыкы 35. оузрть вси конци земл спсниє Ба нашег. Двдъ же хвалитє Гса вси зыци 36 похвалитє єго вьси людє. тако Бу възлюбившю новы люди. рекъ имъ снити к нимъ самъ. и витис члвком плотью. и пострадати за Адамово прєступлєниє. и начаша пророчьствовати. воплощении Бжии. и првоє Двдъ гл 37 рєч Гсь Гсви моєму сди дсъную мене 38. дондеже положю врагы тво подножьє ногама твоима. и пакы реч Гсь 39 къ мн снъ Варіанты: 1 Х. П. посолъ. 2 Х. П. спсти. 3 Х. П. нас. 4 Х. П. власть быс. 5 П. призовется. 6 Х. П.

7 8 съвта. Х. П. предла конца. Х. П. се д()ваа въ оутроб зачнет. Х. П. нарекоут. 10 Х. П.

приб. и. 11 Х. П. приб. доме. 12—12 Вмсто еда не... июдовах въ Х. П.: ничим же менши еси въ 13—13 влдках оудовах. Вмсто быти князь их въ Х. П.: иже оупасет люди моа. Х. П.

15 16 17 раждающіа, и приб. и. Х. въмнится. П. вомнится. Х. П. опущено. Х. П. и. Х. и прорекоша. 19 П. от. 20 Х. П. рекоуще. 21 Х. П. съвт. 22 Х. П. съвещаша. 23 Х. П. рекоуще. 24 Х.

съпротивлюся, П. сопротивлюся. 25 Х. П. опущено. 26 Х. П. опущено. 27 Х. П. стоуда заплеваніа. Х. истребим, П. оуистребим. 29 Х. П. живот. 30 Х. П. вашь. 31 Х. П. висящь. 32 Х. П. прямо. 33 Х. П.

овча. 34 Х. П. распростръ. 35 Х. П. опущено. 36 Х. П. рекоша. 37 Х. П. въскрсни. 38 Х. П. приб. въста яко спя г(оспод)ь. и пакы. 39 Х. П. приб. да. 40 Х. П. ошиб. приб. не. 41 Х. вас. 42 Х. П. опущено. 43 Х.

[Стр. 61 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку П. кров. 44 Х. П. имоуща. 45 Х. П. прорчьствоваша. 46 Х. П. в. 47 Х. П. опущено. 48 Х. П. еда. 49 Х. П.

опущено. 50 Х. П. прежде. 51 Х. П. приб. же. 52 Х. П. прежде. 53 Х. П. рекох. 54 П. избывающих, и 55 56 57 58 59 приб. и. Х. П. закон. Х. П. приб. и. Х. П. плны. Х. опущено. Х. П. опущено. Х. П.

иноплеменника.

Примчанія: А Здсь надъ строкой новымъ почеркомъ приписано: доме. Б Буква и въ иякову надъ строкой. В Буква ц переправлена въ ч. Г Буква о переправлена въ ъ въ слов во.

мои єси ты. азъ днсь родих т. Иса же реч не солъ 1 ни встьники. но самъ Гсь пришедъ спсеть 2 ны 3. и пакы ко дтищь родис намъ. єму же быс 4 начало на рам єго. и прозоветс 5 им єго вєлика свта 6 англъ. и велика власть єго.

7 и миру єг нс конца. и пакы се въ оутроб два зачат. и родить снъ. и прозовуть 9 им єму Єммануилъ. Мих же реч 10 ты Вифлеме 11 А Єфрантовъ.

єда 12 нє моглъ єси быти в тысщах Июдовах 12. ис тебе бо ми изидет старишина быти 13 кнзь 13 их 13 въ Изли. исходъ єг днии вка. сего рад дастьс до времени. ражающа 14 родит. и прочии брат єго браттс на сны Излевы. Иєреми 15 же реч. се Бъ наш и нє оумнитс инъ инъ к нєму. изъбрте вьскъ пут художьства. ко 17 дасть Икову Б троку своєму. по сихъ же на земли вис.

/л.39об./ и съ члвкы поживе. и пакы члвкъ єс. и кто оувсть ко Бъ єсть. ко члвкъ же оумираєть. Захарь же реч нє послушаша сна моєг. и нє оуслышю ихъ глть Гсь. Иси реч тако глть Гсь плоть мо нихъ. проркоша 18 жє и 19 стрсти єго. ркущє 20 кож реч Иса лют дши ихъ. понеже свтъ 21 золъ свщаша 22.

ркуще свжємъ праведника. и пакы тои же реч тако глть Гсь. азъ нє супротивлюс 24 ни 25 противлюс 26. ни глю противу. плєщи мои дах на раны. и ланит мои 26. на заоушєниє. и лица своєг нє вратих стыднь 27. Єреми же реч приидитє въложим древо въ хлбъ єг. изътребимъ 28 земл животъ єг. Моиси же реч 29 30 31 расптьи єго. оузрите жизнь вашю висщю предъ чима вашима. и 33 В Двдъ реч въскую шаташас зыци. Иса же реч ко вьца на заколеньє веденъ быс. Єздра же реч блгсвнъ Бъ распростеръ 34 руц свои. и спслъ Иєрсма и въскрснии же 35 єго рькоша 36. Двдъ въстани 37 Бе суди земли. ко ты наслдиши 38 въ всх странах. и пакы да въскрснеть Бъ и разидутс врази єг. и пакы въскрсни Гси Бе мои да възнесетьс рука тво. Иса же реч сходщии въ 41 страну и снь смртьную. свтъ восиєть на вы. Захарь же реч и ты въ крови 43 завта твоєго. испустилъ єс оужникы сво рова нє имущи 44 воды. и ино мног прорчьствова 45. немь жє и събытс все Реч же Володимиръ. то во 46 Г коє врем събыстьс се 47. и было ли се єсть. єгда 48 ли топрво хощет быти се. и 49 философъ же вщавъ реч. єму. ко оуже преже 50 сьбысс все. єгда 51 Бъ 52 53 въплотис ко же преже ркох Жидомъ. проркы избивающим цсремъ ихъ.

законы прєступающим. прєдасть на расхыщениє 56 въ пленъ 57. и 58 ведени [Стр. 62 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку быша въ Асурию грхъ ради их. и работаша тамо лт. о. и по семъ възвратишас на землю свою. и не б оу нихъ цср. но архиєри бладаху ими. но 59 до Ирода. иноплєменьник 60. иже блада ими в сего же власть /л.40/ Варіанты: 1 Х. П. назарет. 2 Х. П. влъсви. 3 Х. П. въстокь. 4 Х. П. рождеися. 5 Х. П. оудеискь. 6 Х.

П. приб. бо. 7 Х. П. приб. и. 8 Х. П. поклонитися. 9 Х. П. опущено. 10 Х. П. опущено, и приб. се и. 11 Х.

смутися (съ б. юсомъ), П. смоутися. 12 Х. П. приб. и. 13 Х. П. въпрошааше. 14 Х. П. приб. и. 15 Х. П.

от двою. 16 Х. П. младенець. 17 Х. П. 14 тысущи (съ б. юсомъ). 18 Х. П. поем. 19 Х. П. приб. и. 20 Х.

П. назарет. 21. Х. П. опущено. 22 Х. П. приб. и. 23 Х. П. приб. и. 21 Х. П. себ. 25 Х. П. и ина вмсто и нач. 26 Х. от іоанна въ іордани. П. иоанна въ іордани. 27 Х. П. голоубиным. 28 Х. П. съи. 29 Х. П.

бл(а)говолих. 30 Х. П. грхом. 31 Х. П. его. 32 Х. П. опущено. 33 Х. П. его. 34 Х. П. гемоноу. 35 Х. П.

приб. его. 36 Х. П. его. 37 Х. П. сего. 38 Х. П. имашь. 39 Х. П. кесаревь. 40 Х. П. его распяти. 41 Х. П.

его. 42 Х. П. опущено. 43 Х. П. приб. его. 44 Х. П. девятмь. 45 Х. П. въсташа. 46 Х. П. опущено. 47 Х. П.

его. 48 Х. П. приб. и. 49 Х. П. опущено. 50 Х. П. запечатлша. 51 Х. П. опущено. 52 Х. П. рекоуще. 53 Х.

П. его. 54 Х. П. опущено. 55 Х. П. опущено. 56 Х. П. въ. 57 Х. П. д(ь)ни. 58 Х. П. еда.

А Примчанія: Въ вифлеом о (широкое) вынесено надъ строкой. Б Здсь на нижнемъ пол боле новымъ почеркомъ приписано: во вефлиом. В Второе е въ себе переправлено въ. Г Въ рукописи ина передлано въ и нач(а) посредствомъ надписанія ч надъ а. Д Такъ въ рукописи.

В лто. е. и. ф. Посланъ быс Гаврилъ въ Назарефъ къ двци Мрии колна Двдва. рещи єи радис брадованна Гсь с тобою. и слова сего зачатъ слово Бжиє во оутроб. и породи сна и нарєч им єму Іссъ. и се волъствї 3 4 5 Д приидоша въстока глюще. кдє єсть рожиис цсрь Живєскъ. видхом 7 звзду єго на въстоци. приидохом поклонитс єму. слышавъ жє се 9 Иродъ 10 цсрь смтес. и всь Иєрслмъ с нимъ. и призвавъ книжникы и старци людьскы 12. въпрашаше 13 кде Хсъ ражаєтс. ни же рша єму въ Вифлєм А Июдистмь. Иродъ же се слышавъ 14. посла рекъ избитє младенца сущаа Б до дву 15 лту. ни жє шєдшє избиша младениць 16. д 17. Мрь жє оубовшис.

скры троча. Исифъ же съ Мриєю поимъ 18 троча и бжа въ Єгупєтъ. и быс ту до оумртви Иродова. въ Єгупт же вис аньглъ Исифу гл. въстани поими троча и мтрь єг. и иди в зємлю Излву. пришєдъшю жє єму 19 вселис въ 20 21 Назарефъ. и възрастъшю же єму. и бывшю єму лт. л. нача чюдєса 23 24 В творити. и проповдати цсртво нбсноє. изъбра. в. и же оучнкы сєбе 25 Г нареч. и ина чюдеса творити велика. мртвы въскршати. прокажены чищати. хромы ходити. слпымъ прозрньє творити. и ина многа чюдеса велика. ко же бша прорци прорєкли нємъ глющє. тъи нєдугы наш ицли. и болезни подъ. и крстис въ Иєрдан Ивана. показа новымъ людем бновлєниє.

крстившю жє с єму. и се врзошас нбса. и Дхъ сходщь зраком голубиномъ на нь. и глас гл се єсть снъ мои възлюбленыи нємъ же [Стр. 63 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку блгоизволих. и посылаше оученикы сво. проповдати црство нєбесноє. и поканиє въ ставлєньє грховъ. и хот исполнити прорчьство. и нача проповдати. ко подобаєт сну члвчьскому пострадати. и распту быти. и въ. г. днь въскрснути. и оучащю єму въ цркви. а/л.40об./рхиєри исполнишас зависти и книжници. искаху оубити и 31. и ємъшє и 32 ведоша и 33 къ игмону Пилату. Пилатъ же испытавъ ко безъ вины предаша 35. и хот пустити и 36.

37 38 ни же рша єму. аще того пустиши. нє имаєши быти другъ кесареви.

Пилатъ же повел да 40 и 40 расъпнут 40. ни же поємъше Ісса ведоша и 41 на мсто краньєво. и ту и 42 распша 43. и быс тма по всеи земли шестаго час. до.. го.

и при.. мь час испусти дхъ Іссъ. и црквьна запона раздрас на двоє. и мртвии въстаху 45 мьнози. имъ же повел въ раи быти. и снємъшє же 46 и 47 съ 48 49 50 крста положиша и въ гроб. и пєчатьми запєчаташа гробъ. людє же Жидовьстии. и стражи приставиша. ркущє 52 єда оукрадуть и 53 нощью оученичи єг. нъ же въ. г. днь въскрсе. и вис оучеником и 54 въскрсъ изъ мртвыхъ. рекъ имъ идетє въ вс зыкы. и наоучитє вс зыкы 55. крстщє во 56 им ца и Сна и Стго Дха. и пребыс с ними. м. днии 57. влс имъ по въскрснии. и єгда Варіанты: 1 Х. П. исполнишас. 2 Х. П. д(ь)ни 40. 3 Х. П. опущено. 4 Х. П. приб. и. 5 Х. П. сдите. Х. П. приб. на вы. и се рекь възношашеся. Х. П. възношаашеся. 8 Х. П. и оученици. 9 Х. П.

выноу. 10 Х. П. скончашася. 11 Х. П. пріемше. 12 Х. П. опущено. 13 Х. П. приб. обтованіе. 14 П. ошиб.

то. 15 Х. П. отмьстіе. 16 Х. П. быс побженіе. 17 Х. П. опущено. 18 Въ Лавр. ошиб. животьнаго, чит.

19 20 21 животъ. П. приб. на древ. Въ Лавр.: при Нои оумножившемся. П. очистившис. Въ Лавр. онъ же искушая. 23 Въ Лавр. предъидуща. 24 Въ Лавр. идуща.

А Примчанія:. Здсь въ Ипатьевскомъ списк недостаетъ одного листа. Продолженіе Б печатается по Хлбниковскому списку (стр. 89 и 90), съ варіантами по Погодинскому.

Поправлено въ рукописи въ проображеніе. В Въ рукописи поздне зачеркнуто. Г Поправлено въ рук. въ прообрази. Д Поправлено позже въ рук. въ иностраны.

исполнис 1. м 2. повел имъ ити на гору Єлєньскую. и ту вис имъ и блгсвивъ 4 реч имъ. сдетє 5 въ град Иєрслм дондєже послю бтованиє ца моєго 6. и єгда възношашєс 7 на нбо. оучнкы 8 поклонишас єму. и възъратишас въ Иєрслмъ. и бху воину въ цркви. и єгда скончас 10 днии. н. сниде Дхъ 11 12 Стыи на апслъ. и приимъшє бтованиє Стго Дха. разидошас по вьселени. оучащє и крстще водою Реч же Володимиръ къ философу что рад жены родис. и на дьрев расптъс. и водою крстис. философъ же реч єму сего рад. понєже испрва родъ члвчьскыи женою съгрши. дьволъ прелсти Євгою Адама. и паде ра. тако же и Бъ мстьє 15 створи дьволу.

женою првє побжєньє 16 быс 17. дьволу. женою бо прь А [ве испаденіе быс Адамоу из раа, женыж пакы въплътис Бъ и повел в раи ити врным. а еже на древ расптоу быти. сего ради ко древа [Стр. 64 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку вкоушь и испаде порды. Бъ же на древ стрсть прїать. да древм дїаволь побжен бдет. и древа праведнаго 18 прїимоут праведнїи. а еже водою бновленїе. понеж преоумнжившимс грхм въ члцех. и наведе Бъ потопь на землю. и потопи члкы водою. сего ради рече Бъ понеж погоубих водою члкы грх ради их. нн же пакы водою чищ грхы члком бновленїемь водою. ибо Жидовьскыи рд въ мори чистишас.

Егvпетскаго злаг нрава. понеж вода изначала быс пръвое. реч б и Дхъ Бжїи ношашес връх воды, иже бо и нн крсттс водою и Дхм.

58 [92 ?] Б В преображенїе быс пръвое водою. кож Геден пробрази. егда же прїиде к немоу агглъ велше емоу ити на Мадїама. и 22 искоушаше 22 и 22 реч къ Боу, положивь роуно на гоумн рекь. и аще бдет по всеи земли роса а на роун соуша, и быс тако, сеж преобраsи Г, ко иностранни Д бша преж соуша, а Жидове роуно. послж на странах роса. еже ес стое крсщенїе. а на Жидх соуша. и пророци же проповдаша, // ко водою бновленїе бдет.

апслм же оучащим по вселеннеи вровати Боу. их же оучеїне и мы Греци прїахом и вс вселеннаа вроует оученїю их. нарекль же єс Бъ един днь вонже хощет сдити пришедыи живым и мртвым. и въздати комоужод по длм их.

праведномоу црство нбсноє. и красотоу неизречнноую. веселїе без конца. и не оумирати в вкы. а гршником мка гненна, и червъ неоусыпаемыи. и мц не бдет конца. сице же бдоут мченїа иже не вроуют Гоу нашему Іс Хоу, мчими бдоут въ огни. иже с не крстит. и се рекь показа емоу запоноу, на неи же б написано сдище Гне. показываше же емоу десноую праведныа. въ веселїи предидоущоу 23 в раи. а шоую гршныа идоущих 24 въ мкоу. Вълдимер же въздхноувь реч. дбро сим десноую.

горе же сим шоую. Он же реч аще хощеши десноую стати то крстис.

Вълдиимер же положи на срдци своем, рекь пождоу еще мало, хот испытати всх врах. Вълдимер же семоу дары мнгы въдавь. поусти съ честїю велико.

Варіанты: 1 П. пріидоша. 2 Въ Лавр. приб. и. 3 Въ Лавр. и службы архиерейски, престоянье. Въ Лавр. и отпустиша. 5 Въ Лавр. видхомъ въ храмхъ многи службы. 6 Въ Лавр. онъд.

А Примчанія: Засимъ въ Хлбниковскомъ списк два вклеенныхъ чистыхъ листа и пропускъ. Продолженіе текста не отыскивается также ни въ Погодинскомъ, ни въ Краковскомъ спискахъ. А именно во всхъ трехъ списках оказываются пропущенными слова:

«да аще кто, деть, в нашю вру ступить, то паки, умеръ, станеть. и не умреті ему в вки;

аще ли в ынъ законъ ступить, то на ономъ свт в огн горти. Да что ума придасте? что отвщаете? И рша бояре и старци: «вси, княже, яко своего никтоже не хулить, но хвалить;

аце хощеши испытати гораздо, то имаши у собе мужи: пославъ испытай когождо ихъ службу, и како служить Богу». И бысть люба рчь князю и всмъ людемъ;

избраша мужи добры (и смыслены)» (ср. Лавр. сп., изд. Арх. комм., л. 72). Дале продолжается по [Стр. 65 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Ипатьевскому списку, а въ Хлбниковскомъ, Погодинскомъ и Краковскомъ пропускъ. Въ Ипатьевскомъ съ этого мста идетъ другой почеркъ, отличный отъ того, какимъ написаны первые сорокъ листовъ. Б Такъ въ рукописи. В Въ глядить л написано поверхъ другой буквы. Г Слова не може смыты. Д Буква м въ вмы передлана, кажется, изъ в.

В лт s. у. че. [6495 (987)] Съзва Вълдїмерь боры сво и старци градскыа. и реч имь се приходиша къ мн Болгаре. рекоуще прїими закн нашь. по сем же прїидоша Нмци и тые хвалх закн свои. По сих приходиша 1 Жидове. сих же послди прихдиша и Греци хоулще вс законы, свои же хвалще и мнго глаша сказоующе начала мироу. ст же хитро сказаще. ко и дроугыи свт повдают быти. и чюдно слышати их. ] А /л.41/ и смыслены. числомъ.. и рша имъ. идете первоє в Болгары. испытаите вру ихъ. и службу. ни же идоша. и пришедше видиша скврна дла ихъ. и кланниє. вь ропати и придоша в землю свою. и реч имъ Володимръ. идете пакы в Нмц и сглдаите тако же. и туду идете въ Гркъ ни же придоша в Нмц. и сглдавше. црквь и службу ихъ. и придоша к Цсрюграду. и внидоша къ цсрю. цсрь же испыта коє ради вины придоша. ни же исповдаша єму вс бывша. си слышавъ цсрь и радъ быс. и чсть велику створи имъ. въ тъ днь наоутр же посла къ патрарху гл сице. придоша Русь пытающе. вры наше да пристрои црквь и крилосъ. и самъ причинис. въ стльски ризы. да видть славу Ба нашего. и си слышавъ патрархъ. и повел созвати крилосъ всь Б. и по бьчаю створи празникъ. и кадила вьжгоша и. и пни ликы составиша. и иде и цсрь с ними во црквь. и поставиша на пространьн мст показающе красоту црквьную и пнь. и службу архиєрискы и предстонь дьконъ. сказающе имъ. служениє Ба своєго ни же въ изоумньи бывшє. и оудивившєс. похвалиша службу ихъ. и призвавша цср Васили и Костнтинъ. и рста имъ. идете в землю вашю Б и пусту и с дары великы и с чстью. ни же придоша в землю свою. и созва кнзь боры сво и старца. рче Володимеръ. се придоша послании нами моужи. да слышимъ нихъ бывшєє. и реч имъ скажите. предъ дружиною. ни же рша ко ходихомъ первоє в Боргары Б и смотрихомъ. како с кланють. въ храмин рекше в ропат стоще бєс поса. и поклонивьс. сдет и глдить В смо и вамо. акы бшенъ. и нс весели оу нихъ. но печаль. и смрадъ великъ. и нс добръ законъ ихъ. и придохомъ в Нмц и видихомъ. службу 5 творща.

а красоты не видихомъ иикоє же. и придохом же. въ Гркы и ведоша ны идеже служать Бу своєму. и не свмы на нбси ли єсмь был. или на земл.

/л.41об./ нс бо на земли таког вида. или красоты тако. недооумємь бо сказати Д. токмо то вмы. ко инудь. Бъ съ члвкы пребываєть. и єсть служба ихъ паче всих странъ. мы оубо не можемь забыти красоты то. вскъ бо члвкъ аще [Стр. 66 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку преже вкусить. сладка. послди же не Г може Г не можеть горести прити. тако и мы не имамъ сде жити. вщавъша же бор и рша. аще лихъ бы законъ Грчкыи. то не бы баба тво. лга прила крсщени же б мудриши всих члвкъ вщав же Володимръ. реч. то кде крсщниє приимемь. ни же рша кд ти любо. и минувшоу лту 1 2 3 4 5 Варіанты: Х. П. опущено. Х. П. изыдоша. Х. П. ведоша. П. опущено Х. П. то. Х. П.

разболся. 7 Х. П. домышляшеся. 8 Х. П. творити. 9 Х. П. къ. 10 Х. П. рекоущи. 11 Х. П. избыти болезни сея. 12 Х. П. имаши. 13 Х. П. того. 14 Х. П. се. 15 Х. П. опущено. 16 Х. П. приб. и.

А Примчанія: Буква е переправлена свтлыми чернилами въ а. Б Вторая буква п написана В поверхъ соскобленнаго т. Буквы сы приписаны на пол у начала строки, буквы па написаны поверхъ соскобленнаго;

такимъ образомъ слова приспу сыпати передланы изъ Г Д слова приступати (какъ въ Лавр.). Такъ въ рукописи, вм. сыплемую. Буква н посл у передлана изъ с. Е Такъ въ рукописи, вм. дружина. Ж Такъ въ рукописи. З Такъ въ рукописи, И І вм. достоить. Это и надписано надъ строкой подъ титломъ. Заскобленное здсь ство въ рукописи зачеркнуто, и буквы да переправлены изъ ри: итакъ слово дати переправлено изъ К Л створити. Переправлено изъ посласта. Буквы им написаны по скобленному мсту (въ М Лавр. яко в полонъ, рече. иду). отсюда сохранился текстъ и въ Хлбниковскомъ и Н О П Погодинскомъ (стр. 431) спискахъ. Буква о переправлена въ ъ. Тоже. Между ш и и находилась какая-то соскобленная буква. Р Буква ч переправлена въ ц.

В лт. s. у. ч. s. [6496 (988)] Иде Володимеръ. с вои на Корсунь град Грчкыи. и затворишас Корсоунни. въ град. и ста Володимръ б онъ полъ грда в лимени. вьдале град стрлище А єдиного. и борхоус крпко горожан с ними. Володимеръ бьсто град и изнемогаху людиє. въ град и реч Володимеръ.

к гражаномъ. аще с не вдасте. имамъ стоти. за три лт. ни же не послушаша того. Володимеръ же изрди во сво. и повел приспу Б сыпати В к град. сим же спущимъ. Корсоунне. подкопавше стну градьскую. крадху сыпленую Г.

перьсть. и ношахоу к соб в град. сыплюще посред града. вои же присъпаху Д боле. и Володимеръ стоше. и се мужь именемь Анастасъ. Корсуннинъ стрли. написавъ на стрл. кладзи. же суть за тобою. вьстока. ис того Ж вода идеть по труб. копавше преимете воду. Володимеру же се слыша.

възрвъ на нбо и реч. аще с сбудеть. се имамъ крститис. и ту абь повел копати. прекы трубамъ. и переша воду. и людьє изнемогахоу жажею водною.

и предашас. и вниде Володимеръ въ град. и дружана Е єго и посла Володимиръ. къ цсрви Василию и Костнтину. гл сице. се град ваю славныи взх. слышю же се. ко сестроу имаєте двою. да аще не вдасте за м. то створю град вашему ко и сему створихъ. и се слышавша цср бысста Ж печална. посласта всть сице глще. не дость З крстнмъ. за поганы посгати. и И дати. аще ли с крстиши. то прии/л.42/меши се. и получиши црство нбсноє. и с нами єдиноврникъ будеши. аще ли сего не хощеши. створити. не можев [Стр. 67 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку (ство)дати І сестры своєи. за т. и се слышавъ Володимръ и реч посланымъ цсрю. глте цсрма тако. ко азъ крсщюс. ко испытахъ преже сихъ днии законъ вашь. и єсть ми любъ. и вра ваша и служениє. иже ми исповдаша.

послании нами мужи. и се слышавша цср и рада быста. и оумолиста сестру свою. именемь Анну. и посласта к Володимеру глщи. крестис. тогда послев К сестру свою к тоб. И реч Володимиръ. да пришедше сестрою вашею. крсть Ж м. и послушаста цср и посласта сестру свою. и сановникы нкы. и прозвутеры. на же не хотше ити ко в поганы. и реч им Л луче бы ми сде оумрети. и речста Ж єи брата. єгда како братить Бъ Рускую землю в поканиє.

а Грчкую землю избавиши люты рати. видиши ли колико зло створиша.

Ж Русь Гркомъ. нын же аще не идеши то же имуть творит намъ. и два М принудиста. на же всдши в кубару. цловавши оужикы сво с плачемь.

Н 1 поиде чресъ море. ко приде ко Корсуню. и излзоша Корсунни с 3 поклономъ и введоша ю въ градъ. и посадиша ю в полат. по Бжью же 5 строєнью. вь се врем разболлс Володимиръ. чима. и не видше ничтоже. и тоужаше велми. и не домышлше 7 что створити 8. и посла ко 9 Б нему цсрц рекуще 10. аще хощеши болезни се избыти 11. то вьскор крстис.

аще ли ни то не имаєши 12 П избыти сего 13. и си 14 слышавъ Володимеръ. аще се истина будет. по истн великъ Бъ крстьиескь. и повел крститис. и 15 єпспъ же Корсуньскыи 16 с попы цсрчины Р Варіанты: 1 Х. П. опущено. 2 Х. П. опущено. 3 Х. П. възложи. 4 Х. П. скорое. 5 Х. П. опущено. 6 Х. П.

приб. и. 7 Х. П. то перво. 8 Х. оувдах. 9 Х. П. истиннаго Б(ог)а. 10 Х. се. 11 Х. П. оувдавше. 12 Х. П.

дружина. 13 Х. П. стоащи. 14 Х. П. посреді. 15 Х. П. приб. же. 16 Х. вълодімера. П. володимера. 17 Х.

въскраи. 18 Х. П. ц(а)ричина. 19 Х. П. неправо. 20 Х. П. ино. 21 Х. П. сказующе. 22 Х. П. опущено. 23 Х.

24 25 26 27 П. опущено. Х. П. пакы. Х. П. вроую. Х. П. рожденна. Х. П. рожденна. Х. приб.

29 30 собьственнымь, П. собьственнымь. Х. П. нераздлно. Х. П. сыи прсно, и приб. и. Х. П.

рождень. 32 Х. П. всм. 33 Х. П. рожденіемь. 34 Х. П. раждается. 35 Х. П. прежде. 36 Х. П. всх. 37 Х.

П. приб. и. 38 Х. П. опущено. 36 Х. П. без времене. 40 Х. П. без лта. 41 Х. П. събезначален. 42 Х. П.

рожденіемь. 43 Х. П. разньствоуа. Х. П. приб. и. 45 Х. П. о(те)чьство. 46 Х. П. с(ы)нови. 47 Х. П.

с(ы)новство. 48 П. исхожденіе, и приб. ни. 49 Х. П. въ. 50 Х. П. приб. въ. 51 Х. П. ни. 52 Х. П. ни. 53 Х. П.

неподвижна. 54 Х. П. не. 55 Х. П. приб. но. 56 Х. П. опущено. 57 Х. П. всю. 58 Х. П. спсти. 59 Х. П. приб.

с(ы)нъ б(о)жіи. 60 Х. П. нядръ, нядрь. 61 Х. П. отстоупивь. 62 Х. П. съшед. 63 Х. П. съд(у)шевноу. Х. П. опущено. 65 Х. П. пріем. 66 Х. П. неизречнно. 67 Х. П. м(а)т(е)рне. 68 Х. П. пріемыи. 69 Х. П.

образь. 70 Х. П. разве.

Примчанія: А Такъ въ рукописи. Б Конечное а переправлено изъ. В Буква ч переправлена Г Д Е въ ц. Это н соскоблено. Буква ц написана поверхъ соскобленнаго. Буква я написана Ж З поверхъ соскобленнаго. Эта буква надъ строкой. Буква ц свтлыми чернилами И І переправлена въ ч. Оба о въ этомъ слов переправлены изъ у. Въ конц этого слова соскоблена какая-то буква. К Буква ц переправлена въ ч. Л Буква р написана поверхъ другой буквы. М Надъ буквами сд надписаны свтлыми чернилами буквы ь и у (сьдущьвну).

[Стр. 68 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 1 2 гласивъ и и крсти Володимра. и ко возложи руку на нь. и абьє прозр. видив же се Володимеръ. напрасноє 4 исцлениє и 5 прослави Ба 6 рекъ.

то первоє 7 оувидхъ 8 Ба истиньнаго 9. си 10 же оувидивше 11 дружа 12 А єго мнози крстишас. крсти же с въ цркви стоє Софьи. и єсть цркви та стоще в 14 Б Корсуни град на мст посре/л.42об./д града. идеже торгъ дють Корсоунн. полата 15 Володимр 16 воскраи 17 цркви стоить. и до сего дни. а цсрчина 18 В полата за лътаремь. по крсщнии же приведе цсрцю на бручениє се же не свдуще право глють. ко крстилс єсть. в Кыєв. инии же рша в 20 21 Василев. друзии же рша инако сказающе и крсщну же Володимеру в Корсуни. предаша єму вру крстьньскую рекуще сице. да не прельстть тебе 23 Г (н) нции єретикъ. но вруи сице гл. врую вь єдиного Ба. ца вседержител. творца Д нбу и земл. и до конца вру сию. и пакьи 24 вруи 25 въ єдиного Ба. ца не рожена 26 и вь єдиного Сна рожена 27. и въ єдинъ стыи Дхъ А Е исходщь. три собьства. свршена. мьсльна раздлєма числомъ. и собьствомь. а не Бжствомъ раздлна и совокуплєтьс. не раздлна 20. ць бо.

Бъ ць прис сыи 30 пребываєть. въ чьств. не роженъ 31. безначалєнъ. начало вина всимъ 32. єдинемь рожениємь 33 сы. сну М 34 35 36 и дхви нєго же ражаєтьс. снъ преже всх вкъ. исходить же дхъ стыи и 38 безъвременьна 39. и бес тла 40 вкуп ць. вкуп снъ. вкуп дхъ стыи єсть. снъ подобосущенъ. и безначаленъ 41. цю рожениємь 42. точию разнеству. цю и дху 44. дхъ єсть престыи. цю и сну. подобосущенъ и присносущенъ.

цю бо цьство 45 З. сну 46 же сновьство 47 И стму дху исхожениє 48. ць бо и 49 снъ 50 51. или дхъ прєступаєть. и снъ въ ца и дха. и дхъ въ снъ или въ ць.

недвижна 53 І бо своиствь. не 54 триє бзи 55 єдинъ Бъ. понеже єдино Бжество вь трехъ лицих. хотньєм же ца же 56 и дха свою 57 пасти 58 тварь 59. цьскых К дръ 60 Л. иже не ступи 61 сшед 62. и вь двчьскоє ложє. прстоє. акы Бжьє см вшед. и плоть сдшьвну 63 М и 64 словесну же и оумну. не преже бывшю приимъ 65. изииде Бъ воплощенъ. родивыс неизрченьн 66. и двство мтри 67 схрани нетлньно.

не смтениє ни размшениє. ни измнени. пострадавъ. но пребывь єже б 68 приємы рабии зракъ. истиною а не мечтаниємь. всчьскы разв 70 грха.

намъ подобенъ бывъ. волею родис. волею бо взалка. волею вжа/л.43/да.

волею тру- 1 2 3 4 Варіанты: Х. П. оустранися. Х. П. оклеветанны. Х. П. приб. и. П. безгршніи. Х. П.

6 7 въскр(е)се. Х. П. опущено. Х. П. видвши. Х. П. възыде. 9 Х. П. опущено. 10 Х. П. възыде, и приб. съ славою. 11 Х. П. с плътію своею. 12 Х. П. приб. и. 13 Х. П. исповдаа. 14 Х. П. приступаа. 16 17 18 19 Х. П. вроуа. Х. П. истинноу. Х. П. пріимаа. Х. П. кланяася. Х. П. кланяася. Х. П.

опущено. 21 Х. П. вроуи. 22 Х. П. седми. 23 Х. съборь, П. собор. 24 Х. П. никеи. 25 Х. приб. о(те)ць. 27 28 29 30 Х. П. приб. и. Х. П. яже. Х. П. съвръшенна. Х. П. ерегонава. Х. П. приб. въ. Х. П.

[Стр. 69 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку прокл ша. 32 Х. П. вмсто 7 і — 7. 33 Х. П. и. 34 Х. П. ся не покланяют, и приб. с(вя)тым. 35 П.

пріима. 36 Х. латины, П. латини. 37 Х. П. въшед. 38 Х. П. стоавь. 39 Х. П. опущено. 40 Х. П. приб. и. 42 Х. П. приб. цловати. Х. П. иконы. Х. П. приб. и. 44 Х. П. приб. бо. 45 Х. П. опущено. 46 Х. П.

47 48 49 50 приб. и. Х. П. н(е)б(е)сх. Х. П. приб. имь. Х. П. приб. то. Х. П. лобзаете. Х. П.

сходящеся. 52 Х. П. аріа. 53 Х. П. прежде. 54 Х. П. селевестрь. 55 Здсь въ Х. пропускъ, причемъ на мст опущеннаго вложенъ блый листъ;

въ П. здсь также пропускъ (стр. 435).

А Б В Примчанія: За этимъ соскоблены буквы мъ (вдвшимъ). Слова яко же соскоблены.

Буква ц написана новымъ почеркомъ. Г Буква о передлана изъ у. Д Буква передлана въ ъ.

Е Буква р написана поверхъ соскобленнаго, а между и и а соскоблена какая-то буква Ж З (севгира?). Надъ этимъ словомъ новымъ почеркомъ написано: икона. Слово також И І приписано на пол. Буква ч написана поверхъ соскобленнаго ц. Конечное е передлано изъ ь. К Конечное а зачеркнуто, а я надъ дугой, кажется, другою рукой. Л Такъ, вм. афанасья.

дис. волею оустрашис волею оумре истиною. а не мечтаниємь. вс 2 свршена. не клеветаньныи стрсти члвчства. расптъ же с смрти вкуси безъгршныи 4. и въскрсъ 5 въ своєи плоти и 6 не вдвши 7 В истлни. на нбса вьзыиде 8. и седе десную ца. и 9 придеть же пакы съ славою. судити живъмъ и мртвымъ. (ко же) Б коже взииде 10 сь свою плотью 11. тако и снидеть 12. к 13 сим єдино крсщниє исповдаю. водою и дхмъ. приступаю кь прчстымъ таинамъ. врою 15 вь истину 16 тло и кровь. и приємлю 17 црквьна предани.

и кланюс 18 чстнымъ иконамъ кланюс 19 дрєву чстному и 20 крсту. и вскому крсту. и стмъ мощемь и стмь сьсоудомъ. вру 21 же семи 22 сборъ 23. стыхъ ць.

иже єсть первыи в Никии 24.. т. и. и. иже проклша Арь. и проповдаша вру не порочну и праву. вторыи же сборь. в Костнтин. град. стхъ ць. р. и В. н. иже проклша Македонь. дхоборца. и проповдаша. Трцю Г Д єдиносущную. г. и же сбор въ Єфес. стыхъ. с. на Несторь єгоже прокленше 26. проповдаша. стую Бцю. д. и сборъ. в Халкидон. стхъ ць. х.

и. л. на Євтуха. и Дискора. юже прокленше стии ци. изъгласивше свершена 28 Ба. и свршена члвка. Гса нашег. Ісса Хса.. е. сборъ. въ Цсрград.

стхъ ць. р. и..и. е. на Єрегенова 29 предани. и на Євагри ихже проклша стии ци. s. и сборъ 30 Цсрград. стъхъ ць. р.

и о. на Сергиа Д. и Кура. ихже проповдаша 31. стии ци. з. ї 32 сборъ. в 33 Никєи стыхъ. ць. т. и. н. проклша. иже не покланютьс иконам. не приимаи 35 же Латын 36 оучени. ихже оучени развращено. влзъше 37 бо вь црквь не покланютьс иконамъ. но сто 38 поклонитьс. и 38 поклонитьс 39. и поклонивс напишеть. крсть на земли и цлуєть. и вьстанеть. простъ ногама на немь. да легъ цлуєть. а вьставь попираєть. сего бо апсли не предаша. предали суть. апсли крстъ поставленъ. цловати 40. иконы предаша 41. Лука бо єоуаглстъ /л.43об./ первоє написавъ посла вь миръ. ко же глть Васили. ко 42 на пєрвыи бразъ Ж приходить. пакы же 43 землю глть мтрью. да аще имъ єсть земл мти.

[Стр. 70 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку то ць имъ єсть нбо искони 44 створи Бъ нбо и 45 також 46 З землю. тако глть че И 47 48 нашь иже єси на нбси. аще ли по сихъ разуму земл єсть мти. почто 50 І плюєте на мтрь свою. да семо ю лобызаєтє а семо ю скврнитє. сего же Римлн. не творху но исправлхоу на всих сборх сходще 51 Рима и всихъ престолъ. на первомъ сбор. иже на Арьа 52 К иже в Никеи. Рима преже 54 55 Л Селивестръ. посла пспы и прозвутеры. а Александри Афана.

Црсград Митрофанъ. посла єпспъ себе. и тако исправлху вру. на вторємь же сбор. Рима Дамасъ. а Александра Тимофи. Антихи Мелєтии.

Курилъ Єрслмкъи. Григори А Б В Примчанія: Такъ, вм. вигилии. Начало этого слова написано поверхъ соскобленнаго.

Г Д Е Такъ въ рукописи. Это слово лишнее. Буква ь переправлена изъ а. Буква ч написана Ж З поверхъ соскобленнаго ц. Буква е написана поверхъ соскобленныхъ оу. Буквы дя И І приписаны надъ строкой, а замнило дв другія буквы (мная?). Въ Лавр. мнять я.

К Л М Поверхъ соскобленнаго ц написано ч. Такъ въ рукописи. Такъ въ рукописи, вм. до. Въ рукописи буквы пе вынесены подъ дугой надъ строку. Н Такъ, вм. бродяху. О Буква я на мст стертаго от. П Въ Лавр. веселяхъся. Р Въ Лавр. и се уже.

бословець. на третьємь же сбор. Келестинъ Римьскии Курилъ Александриискии. на. д. же сбор. Лентии Римьскыи Анатали Цсрград.

А Оувеналии Єрслмкыи. на птомъ сбор. Римьскии Вилигии. Євьтухии Цсрград. Аполинарии Александриискыи Б Домнинь. Антихиискыи. на шестом сбор Рима Агафонь. Гергии Цсрград. Фефанъ. Антихиискыи Александри Петръ мнихъ. на. з. мь сбор Андрианъ Рима. Тарасии Цсрград. Политъань Александрискыи. Федоръ. Антихихиискыи В. Иль Єрслмкыи сии вси съ своими єпспы Г и сходщес. и правху вру. по семемь же сбор. Петръ Гугнивъи сь иними шедъ в Римъ. и прстолъ вьсхытивъ.

Д развративъ вру. вргъс прстла. Єрслмьскаго. и Александрскаго. и Цсрграда. и Антихиискаго. и возмутиша Италию всю. сюще оучениє своє раздно. тм же держать. не в одино съглашениє вру но раздно вии бо попов В диною женою женивс служать. а друзии до семи женъ. поимаиюще служать. ина же многа раздно держать ихже блюдис оучени. пращають же грхы на дару. єже єсть злє всего. Бъ да хранить тъ В кнже сего Володимеръ же поимъ цсрцю /л.44/ и Настаса. и попы Корсуньскы мощи стго Климента. и Фива оучнка єго. и поима сьсуды црквны. иконы на Е блгословеньє себе. постави же црквь стго Іана Прдтчю в Корсун на гор.

иже ссыпаще А сред града. крадуще Ж приспу и же и цркви стоить и до сего З дни. взша же ид мдн. в. капищи. и. д. кон мдны иже и нын стоть за стою Бцею. ко иже не вдуще мнтс И. мраморны суща. вдастъ же [Стр. 71 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку за вно Корсунь Гркомъ. цсрц дл. а самъ прииде Кыєву. и ко приде повел кумиры испроврещи. вы исщи. а другы гньви предати Перуна же повел привзати кь коневи хвосту. и влещи с горы. по Боричеву на Ручаи. и. в. мужа пристави бити жезлиємь. се же не ко древу цюющю І. но на поруганиє бсу. иже прильщаше симъ бразомъ. члвкы да возмстьє прииметь члвкъ. велии єси Гси. чюдна дла тво. вчера чьстимь члвкъ. а днсь поругаєм. и влкомоу же єму по Ручаєви кь Днпру.

плакахус єго неврнии людьє. єще бо не бху прили крсщни К. и привлекше и вринуша и въ Днпръ. и пристави Володимеръ рекъ аще кде пристанеть. вы то рваите єго берега. доньдеже порогы проидеть. тогда хабитес єго.

ни же повленоє створиша. ко пустиша и. и проиде сквоз порогы. изврже и втръ на рнь. же и до сего дни словет Перун рнь. по сем же Володимиръ. посла послы сво по всему граду гл. аще не брщетьс кто заоутра на рц.

батъ ли оубогъ. или нищь. или работенъ. противникъ мн да будеть. и се слышавше людьє. с радостью идху радующес и глху. аще бы се не добро было. не бы сего кнзь и бори прили. наоутр же изииде Володимръ. с попы цсрцинъ. и Корсуньскыми на Днпръ. и снидес бещисла людии. и Л М влзоша вь воду. и стоху ви до ше. а друзии де персии млади же Н берега. друзии же младенци держаще. свршении. /л.44об./ же продху.

понов же стоще млтвъ творху. и бшє видити радость велика на нбси и на О земли. толико дшь спсаємых. а дьволъ стенше гл оувы мн ко сюду прогонимь єсмь. зд бо мнхъ жилище имти. ко сде не суть оучени апслкаа ни суть вдуще Ба. но веселхус П служб ихъ. єже служаху мн. иже се Р побжаємь єсмь. невглас сего. а не апслъ и мчнкъ. и ни Варіанты: 1 Отсюда продолжаются списки Х. и.П. (послдній на стр. 101). 2 Х. П. приб. ны. 4 5 6 Х. П. ес. Х. П. опущено. Х. П. рцем. Х. П. въспоите. —7 Слова воспоите... земля въ П.

опущены. 8 Х. приб. и. 9 П. спсніа. 10 Х. П. възвстите. 11 Х. П. приб. и. 12 Х. ни. 13 Х. П. сп(а)саются.

Х. П. кающимся. 15 Х. едень;

П. един, и приб. и 16 Х. П. пристоупиша. 17 Х. П. приб. вы. 18 Х. П.

чстоу, и приб. и. 19 Х. П. очиститеся. 20 Х. П. приб. от. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. реч. 23 Х. отемля. Х. П. презираа. 25 Х. млстивь. 26 Х. П. тъи. 27 Х. П. приб. и. 28 Въ Х. позже исправлено въ погроузис.

Х. П. брате. 30 Х. П. крстихомся. 31—31 Слова въ Хса... крстихомся въ П. опущены. 32 Х. опущено. Х. см(е)рть. 34 Х. П. отчью. 35 Х. П. також. 36 Х. П. приб. вся.

Примчанія: А Такъ въ рукописи. Б Такъ, вмсто нача. В Такъ, вмсто градомъ. Г Буквы рочи съ Д знакомъ выноски приписаны на правомъ пол. За словами помилова соскоблены Е Ж ошибочно написанныя буквы нъ быс (помилованъ быс). Въ Лавр. просвти. Такъ, вмсто что. 8 За этимъ словомъ надъ строкой подъ титломъ написана буква ю или іотированное е.

имамъ оуже црствовать во странах сихъ. крстившим же с людемь. идоша когождо в домы сво. Володимръ жє радъ бъвъ ко позна Ба самъ и людиє [Стр. 72 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку єго. и возрвъ на нбо и рче Бе великыи створивыи нбо и землю. призри на новы люди сво. вдаи же имъ Гси оувдити тебе. истеньнаго Ба. ко же оувидиша. страны крстьньскы. и оутверди оу нихъ вру правую и несъвратну. мн помози Гси на супротивнаго врага. да надюс на т. и на твою державу.

побжаю козни єго и се рекъ. повел рубити црькви А и поставлти по мстомъ.

идеже стоше кумиры и постави црквь стго Василь на холм. идже стоше кумири. Перунъ и прочии идеже требы творху кнзь и людьє. и на Б ставити по градомъ. цркви и попы. и людиє на крсщниє приводити. по всемъ град В и селомъ. и пославъ нача поимати. оу нарочитои Г чади дти и дати на оучениє книжноє. а мтри же чадъ своихъ плакахус по нихъ и єще бо с бху не оутврдил врою. но акы по мерьтвц плакахус симь же разданымъ. на оучениє книжноє. и сбысс пророчство на Рускои земл глщеє. вь ны дни оуслышать глусии словеса книжна. снъ будеть зъкъ гугнивыхъ. си бо не бша прди слышали словеса книжна. но по Бжью. строєнью. и по млсти своєи помилова Д Бъ. ко же рче прркъ помилую єгоже хощю. помилова бо нъ пакы банею быти. и бновлениємь дха и по изволению Бжию. а не по нашим /л.45/ дломъ. блгснъ Гсь Іссъ Хсъ иже възлюби новъ люди Рускую землю. и просвтити Е ю крщениємь стмь. тм же и мъ припадаємь к нему глще. Гси Іссе Хсе. чсто Ж ти воздамъ всихъ. же ты въздасть намъ гршнымъ. сущимъ. недооумеємь противу даромъ твоим въздати. велии бо єси и чюдна дла тво. и величью твоєму нс конца. в роды и родъ въсхвалимъ дла тво. рекуще съ Двдмъ. придете възрадуємьс Гсви и восклнкнемь. Бу Спсу 1 нашему. варимъ лице єго исповданиємь исповдающес єму ко блгъ 2 ко въ вкъ млсть єго ко избавилъ єси врагъ наших. рекше идолъслужитель. и 4 пакы рчемь 5 съ Двдмъ воиспоите 6 Гсви пс нову. воспоите 7 7 Гсви вс земл. въспоите Гсви блгсвите им єго. блговстите днь дни.

спсениє 9 єг. възвстите 10 вь зыцхъ славу єго. и во всхъ. людехъ чюдеса єго. ко велии Гсь 11 хваленъ зло. и величью єго нс конца. колика ти радость. не 12 єдинъ ни два спсаєтьс реч бо Гсь ко радсть бываєть на нбси єдинъмъ гршниц кающемс 14 се же не єдинъ 15 ни два. но бещисленоє множьство к Бу приступаша 16 стмь крсщнимь. просвщени ко же прркъ реч. въскроплю на 18 19 воду чстоту. чститес идолъ ваших. и грхъ ваших. и пакы другыи проркъ рче 22 кто ко Бъ ємл 23 грхы и преступа 24 неправду. ко хоти 25 26 27 млствь єсть. тъ братить. и оущедрить ны погрузи грхы наша въ глубин. ибо Павелъ глть. брать 29 єлико насъ крститьс 30. въ 31 Хса Ісса. и въ смрть 33 З єго крстихомс 31. погребохомс оубо с нимъ крещениємь вь смрть да ко же въста Хсъ мртвъх. съ славою чею 34 кож 35 и мы. въ бновлении жить поидемь. и пакы ветха мимоидоша. и се быша 36 нова.

[Стр. 73 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 1 2 3 4 Варіанты: Х. П. привиденіе. Х. П. приб. и. Х. въсхвалимся. Х. П. имаете. Х. П.

ос(вя)щеніе. 6 Х. П. есмы. 7 Х. П. радующеся. 8 Х. П. их. 9 Х. П. прельсти. 10 П. діавола. 11 Х. П.

опущено. 12 Х. П. въ оставленіе. 13 Х. П. новіи. 14 Х. П. избранніи. 15 Х. П. с(ы)нове. 16 Х. П. приб. и.

17 18 19 20 21 Х. П. опущено. Х. П. опущено. Х. П. ярославь. Х. П. опущено. Х. П. опущено. Х. П.

23 24 25 опущено. Х. П. полотскоу. Х. П. с(вя)тополка. —25 П. опущено. Х. было миром, но 27 поправлено въ муром, П. миром. Х. опущено и вписано позже, П. опущено. Х. П.

нароубляти. 29 Х. П. лоучшіи. 30 Х. П. чюди. 31 Х. П. опущено. 32 Х. П. живоущоу володімероу. Х. П. опущено. 34 Х. П. ц(е)рк(о)въ каменноу. 35 Х. П. мастерь. 36 Х. П. приб. и. 37 Х. П. тоже зижа, но поправлено позже въ зижда, П. зижа. 38 Х. П. опущено. 39 Х. П. анастасу. 40 Х. П. пристави. 41 Х.

П. приб. и. 42 Х. съсуды (съ б. юс.). П. съсуди (тоже). 43 Х. П. опущено. 44 П. ошиб. крстны. 45—45 Х.

П. бльград. 46 Х. П. вонь. 47 Х. П. многы. 48 Х. П. люді, и приб. и. 49 Х. П. опущено. 50 Х. П. град. 51 Х.

П. сіи. 52 Х. П. хорваты. 53 Х. П. пріидоша. 54—54 Х. П. со (сі) оноа страны. 55 Х. П. приб. поиде. Х. П. на брод. 57 Х. П. сіи. 58 Х. П. страноу. 59 П. ошиб. оноу.

А Б В Примчанія: Буква ч переправлена въ ц. Надъ р новой рукой буква с подъ строкой.

Г Д Слова борисъ и глбъ въ рукописи зачеркнуты. Буква г переправлена изъ другой, изъ б.

Е Ж З Буква д нсколько стерта. Между н и соскоблена буква. Такъ въ рукописи. Буква ч передлана изъ н.

нын приближис намъ спсниє. нощь оуспе а днь приближис. имже привдениє бртохомъ. врою кнз нашего Володимера вь блгсть сию.

2 имже восхвалимс и стоимъ. нын же свободивъшес грха.

поработившес Гсви. имате 4 плодъ вашь. вь свщсниє 5 тм же долъжни /л.45об./ єсми 6 рабътати Гсви радующес 7 єму реч бо Двдъ. работаите Гсви съ страхомъ и радуитес єму с трепетомъ. мы же вопиємь къ влдч А Бу нашему глще. блгсвнъ Гсь иже не дасть насъ. в ловитьву зубомъ имъ 8. сть скрушис и мы избавлени быхомъ. прелести 9 дьвол 10. и погыбе памть єго с шюмомъ. и Гсь вь вкы Б прбываєть. хвалимъ Рускихъ снвъ. поємь въ Троици. а дмони проклинаємы. блговрныхъ мужь. и говиньныхъ женъ. иже прили суть.

11 12 крсщни поканиє. вь пущениє грховъ. нови людьє крстьньстии.

избрани 14 Бмъ. Володимиръ же просвщенъ самъ и снви 15 єго. и земл єго 16.

б бо 17 оу него снвь. в. Вышеславъ. Изславъ. Стополкъ. и 18 рополкъ 19.

Всеволодъ Стославъ. Мьстиславъ. Борисъ и 20 Глбъ. Станиславъ. (Борисъ и В 21 Глбъ). Позвиздъ. Судиславъ. и посади Вышеслава в Новгород. а 23 Изслава в Полотьсц. а Стополкъ в Туров. рослава в Ростов. и оумершю же старишому. Вышеславу в Новгород. и посади рослава в Новгород 25. а Бориса в Ростов. а Глба вь Муром 26. Стостава Ж в Деревх Всеволода в Володимр.

Мьстислава вь Тмуторокан. и реч Володимеръ. се не добро єсть мало городовъ коло Кыєва. и нача ставити городы по Десн. и по Оустрьи. по Трубешеви и по Сул. и по Стугн. и нача нарубати 28 мужи лутши 28 Словенъ [Стр. 74 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку. и Кривичъ А. и Чюдии 30. и Втичь. и сихъ насели и 31 грады б бо рать Печенгъ и б воюс с ними и дол имъ Въ лт. s. у.. ч. з. [6497 (989)] Въ лт. s. у. ч. и. [6498 (990)] Въ лт. s. у. ч.. [6499 (991)] По сем же Володимиру живущю. в закон крстьньстм и 33 помысли создати каменую црквь 34 сты Бца. и пославъ приведе мастеры 35. Грькъ. заченшю здати 36. ко сконча зижа 37. оукраси ю 38 иконами. и поручивъ ю Настасу Корсуннину. и попы Корсуньски.

престави 40 служити вь неи 41. вда ту все єже б взлъ в Корсуни иконы и ссудъ црквны 43. и крсты В лт. s.. ф. [6500 (992)] Володимръ заложи град 45 Блъ 45. и наруби вън инхъ град. и много 47 людии 48 сведе в онь. и 49 б бо люб городъ 50 Г сь Въ лт. s. ф. а. [6501 (993)] Иде Володимиръ на Ховраты 52. пришедшю же єму с воины Хорватьскои. и се Печенз придоша 53 по 54 нои 54 сторон 54.

Сулы. Володимеръ же 55 противу имъ. и оусрт на Трубеши. над Д броду кд нын Е Переславль. и ста Володимеръ. на сеи стран а Печенз на нои.

и не смху си 57 на ну стосторону Ж 58. и ни Варіанты: 1 Х. П. страну. 2 Х. П. опущено. 3 Х. П. выпоусти. 4 Х. П. азь. 5 Х. П. ся опущено. 6 Х.П.

разыдошас. 7 Х. П. разно. 8 Х. П. нт. 9 Х. П. таковаго. 10 Х. П. печенжином. 11 Х. П. опущено. Х. П. пріехавше. 13 Х. П. опущено. 14 Х. П. и. 15 Х. П. нача. 16 Х. П. опущено. 17 Х. П. пріиде. 18 Х. П.

есми. 19 Х. П. опущено. 20 Х. П. приб. и. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. опущено. 23 Х. П. череви. 24 Х. П.

рукама (съ б. юс.). 25 Х. П. опущено. 26 Х. П. сеи. 27 Х. П. нт. 28 Х. П. быка. 29 Х. П. быкь. 30 Х. П.

быка 31 Х. П. възложиша. 32 Х. П. нан. 33 П. быка. 34—34 Х. П. опущено. 35 Х. П. его. 36 Х. П. быка. 37 Х.

П. можеши. 38 Х. П. бороти. 39 Х. П. назаутріа. 40 Х. П. пріидоша. 41 Х. П. нс ли мужа (съ б. юс.).

Х. П. тои ночи повел. 43 Х. П. володімеровь. 44 Х. П. видвь, и приб. его. 45 Х. П. к себ. 46 Х. П.

приб. и почася. 47 Х. П. приб. дръжати. 48 Х. П. оудави. 49 Х. П. приб. свою. 50 Х. П. и. 51 Х. П. и. 52 Х.

П. их. 53 Х. П. брод. 54 Х. П. нареч. 55 Х. П. его. 56 Х. П. славоу. 57 Х. П. великым. 58 Х. П. сътвори мужем (съ б. юс.). 59 Х. П. приб. съ. 60 Х. П. видвъ. 61 Х. П. съ н(е)б(е)с. 62 Х. П. виждь, и приб. и.

Примчанія: А Надъ я приписано з свтлыми чернилами. Б Въ воюемься ю переправлено изъ В Г Д е. Конечное ь переправлено въ. Къ этому слову приписаны надъ строкой буквы ися.

6 Ж Засимъ соскоблено пече. Зачеркнуто. а надъ строкой новымъ почеркомъ: посылая.

З И Зачеркнуто, а на правомъ пол новымъ почеркомъ: кожу. Переправлено изъ быка.

І К Л М Переправлено изъ быкъ. Переправлено изъ быка. Тоже. Переправлено изъ быкъ.

Н О Переправлено изъ быка. Засимъ соскоблено ли. На нижнемъ пол новымъ почеркомъ П Р приписано: кожю розодрал. Буква ч переправлена изъ ц. Поверхъ в написано у. С Буква и посл ж переправлена изъ а.

на сю сторону 1 и 2 приха кнзь Печенскыи к рц. и возва Володимира и 3 А реч єму. пусти ты свои мужь а свои. да с борета. да аще твои мужь оударитъ моимъ. да не воюємъс Б 5 за три лта. и разиидошас 6 раздно 7. аще ли нашь мужь оударить вашимъ. да воюємь за три лта. Володимеръ же [Стр. 75 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В 8 пришедъ в товары посла по товаромъ бирича гл нтуть ли такаго мужа.

иже бы с лъ с Печенжаниномъ 10 брат Г 11 и не бртес никд же. и заоутра 12 13 Д 14 прихаша Печенз а свои мужь приведоша а наших не быс. и поча тужити Володимръ. сл Е по всимъ воємь своим 16. и приде 17 єдинъ мужь старъ. к нему. и реч єму кнже. єсть оу мене єдинъ снъ. дома меншии. а сь четырми 18 єсмь вышелъ. а нъ дома дтьства си своєго. нс кто имъ оударилъ.

єдиною бо ми 20 сварщю. ному же 21 мнущю. оусньє Ж и 22 разгнвас на м.

преторже черевии 23 руками 24. кнзь же се слышавъ. и 25 радъ быс. и посла по нь борзо. и приведоша и ко кнзю. и кнзь повда єму вс. сьи 26 же реч кнже не вмь могу ли с него. да искусите м. нтуть 27 ли вола З 28 велика и силна. и И 29 І 30 31 налзоша волъ силенъ. и повел раздражити вола. и возложи нь желзо горче. и пустиша вола К 33. и 34 побже 34 волъ Л 34 мимо нь 35. и похвати вола М 36 рукою за бокъ. и вын кожю с мсы єлико єму рука. и рече єму 37 Н 38 38 Володимръ. можесь с с нимь борити. и на завьтрє. придоша О П Печенз /л.46об./ и почаша звати. вльможа. се нашь досплъ.

Володимръ же повел тои ночи. блщис въ ружьє. и выпустиша Печенз мужь свои и б превеликъ зло. и страшенъ. и выступи мужь Володимрь 43 и възрвъ 44 Печенжинъ. и посмс. б бо среднии тломъ. и размривше межи бима полкома. и пустиша к соб 45. и стас 46 крпко Р 48 С и вдави Печенжинина в руку до смрти. и оудари имь землю. и вьскликоша Русь а 50 Печенз побгоша. а 51 Русь погнаша по нихъ. скуще. и прогнаша их Володимръ же рад бывъ. и заложи городъ на броду 53 томь. и 54 55 нарче и. Переславль. зане Переславь трокъ. Володимиръ же великомь 57 мужемь створи 58 того. и ца єго. Володимиръ же. възвратис вь Києвь. с побдою и 59 славою великою Въ лт. s. ф. в. [6502 (994)] Въ лт. s.. ф. г. [6503 (995)] Въ лт. s.. ф.. д. [6504 (996)] Володимиръ же видивъ 60 црквь свршену.

и вшедъ в ню помолис Бу гл. Гси Бе призри с нбси 61 и вижь 62 пости виноград своєг. и сврши же насади десница тво. люди си новы. имже братилъ єси срдца в разумъ. познати тебе истиньнаго Ба.

Варіанты: 1 П. ошиб. създаху. 2 Х. П. рождьшіа. 3 Х. П. тя. 4 Х. П. опущено. 5 Х. П. всякь. 6 Х. П.

7 8 9 грх. Х. П. опущено. Х. П. приб. и. Х. П. клятвоу. Х. П. анастасоу корсоуняниноу десятиноу. 11 Х. П. пріидоша. 12 Х. П. ошиб. малом. 13 Х. П. опущено. 14 Х. П. подбгь ста. 15 Х. П.

16 17 18 19 под. Х. П. опущено. П. ц(е)ркву. Х. П. с(вя)т(а)го. Х. П. преображеніа. —20 Х. П.

преображніе г(оспод)не. 21 Х. П. приб. тои. 22 Х. П. се. 23 Х. П. проварь. 24 Х. П. опущено. 25 Х. П.

възвращашеся, и приб. къ. 26 Х. П. приб. творяше. 27 Х. П. съзываа. 28 Х. П. бесчисленное. 29 П.

ошиб. радовашася. 30 Х. П. бл(а)жени. 31 Х. П. тіи. 32 Х. П. опущено. 33 Х. П. подкоповают. 34 Х. П.

себ. 35 Х. П. съкровища. 36 Х. П. приб. и. 37 Х. П. даяи. 38 Словъ, заключенныхъ здсь въ скобки, нтъ въ Х. П. 39 Х. П. нищим. 40 Х. П. опущено. 41 Х. П. вбогоу. 42 Х. П. опущено. 43 Х. П. приб. и. 44 Х.

[Стр. 76 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку П. приб. и. 45 Х. П. пристроити. 46 Х. П. въскладаше. 47 Х. П. приб. и. 48 Х. П. въ бочках. 49 Х. П.

50 51 52 квасъ. Х. П. въпрашающем. Х. П. болныи, П. болны, и приб. или. Х. П. нищь. Х. П.

могоуще. 54 Х. П. приб. пакы. 55 Х. П. творяш. 56 Х. П. приб. и.

А Б Примчанія: Буква ч написана поверхъ ц. Слово егда передлано изъ и егда (съ З Г іотированнымъ е). Буква ч поверхъ соскобленнаго ц. Первое е въ переваръ надъ строкой Д подъ титломъ, а второе передлано очевидно изъ о: раньше было проваръ. На среднемъ пол здсь приписано: творяш. Е Заключенныя въ скобки слова въ рукописи соскоблены. Ж З Буква ч переправлена въ ц другими чернилами. Буква б подъ дугой приписана другой рукой, а к передлано изъ другой буквы. И Буква ц передлана изъ ч. І Такъ въ рукописи.

и призри на церьквь сию. юже создахъ. недостоиныи рабъ твои во им 2 3 рожьша ти мтри. и приснодвы Мрь. Бца. и аще помолитьс кто въ цркви сеи то оуслыши млтву єго и пусти вс 5 грхы 6 єго. млствы рад. прсты Бца. и помолившюс єму. и 7 рекъ сице се даю цркви сеи. сти Бц 8 имни своєго. и моих град. дестую часть. и положи написавъ. клтьву 9 вь цркви сеи. рекь. аще сего посудить кто да будеть проклтъ. и вдасть дестину.

Анастасу Корсуннину 10. и створи же празникъ великъ в тои днь. боромъ и А старчемь градьскым. и оубогимъ имниє много по сихъ же придоша Печенз к Василеву. и Володимръ с малою 12 дружиною изыиде противу имъ.

и съступившимс имъ13. не могъ Володимръ стрь /л.47/ пти противу.

14 15 побгоста по мостомъ. и два оукрыс противных. и тогда бщас 17 Володимръ. поставити црквь вь Василев. стоє Пребражениє 19. б бо празникъ 20. пребражению 20 Гсню 20. въ 21 днь. єгда Б си 22 быс сча В. избывъ же Володимръ сего. постави црквь. и творше празникъ. вар. т. переваръ Г меду. и зваше боръ сво. и посадникы. и старишины по всимъ градомъ и люди многы. и раздаваше. т. гривенъ оубогымъ. и празнова кнзь Володимеръ ту днии. и. и възвращашетьс 25 Кыєву. на Оуспениє сты Бца И и ту пакы Д 27 празникъ свтель. съзываше бещисленоє множьство народа. видше же люди крстьны суща. радовашес 29 дшею и тломъ. и тако по вс лта творше. б бо люб книжна словеса. слыша бо єдиною. єоуанглиє чтомо. блжнии 31 І млствии ко ти помиловани будуть. и пакы проидаите имни ваша. и даите нищимъ. и пакы не и скрываите соб скровища на земли идеже тл 33 34 тлить. и татьє подъкоповаєть. но скрываите соб скровище на нбсих.

идеже ни тл тлить. ни татьє крадуть. и Двда глща блгъ мужь милу и да 36.

Соломона слыша глща. да нищимъ Бу в заємь даєть. си слышавъ (пов нищю вску си слышавъ) Е 38 повел нищю 39 вску и 40 оубогоу 41 приходити на дворъ на 42 кнжь. и взимати вску потребу. питьє и деньє. и скотьничь Ж 43 кунами. оустрои же се реч ко немощнии болнии не могуть доити двора [Стр. 77 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 45 46 моєго. повеле оустроити кола. и вьскладываше хлбы мса рыбы. и вощь разноличьныи. и медъ въ бчкахъ З 48. а вь другыхъ квасы 49 возити. по 50 51 52 градомъ. вьпрашающе кде болнии. нищии не могы ходити и тмь раздаваху на потребу. и се же 54 твор 55 людемь своимь. по вс недл. оустави по вс дни на дво- Варіанты: 1 Х. П. приб. свое. 2 Х. П. опущецо. 3 Х. П. опущено. 4 Х. П. опущено. 5 Х. изьобиліе от, П. изобиліи от. 6 Х. П. подпіаху (съ б. юс.). 7 Х. П. ошиб. начиняху (съ б. юс.). 8 Х. П. главам. 9 Х.

10 11 12 13 П. деревяными. Х. П. лыжицами. Х. П. сковати. Х. П. лыжици. Х. П. якож. Х. П.

15 16 17 18 опущено. Х. П. доумаа. Х. П. земленм. Х. П. опущено. Х. П. его околними. Х. П.

20 21 22 23 24 ческым. Х. П. ими. Х. Н. приб. къ. Х. П. реч. Х. П. боюся. Х. П. приб. всм. Х. П.

володімер(ъ). 26 Х. П. опущено. 27 Х. П. опущено. 28 Х. П. оустроенію.

Примчанія: А Буква и передлана изъ ь. Б Надъ ьк подъ дугой надписана буква с. В Первое ди въ волдидимеръ зачеркнуто.

1 2 А р вь гридници пиръ творити и приходити боромъ. и гридьмъ и соцькимъ. и дестникомъ и нарочитымь мужемь. и при кнз. и безъ кнз. и бываше на бд томь /л.47об./ множьство мсъ и скота. и зврины. и 4 5 6 бше же изобилью всего. єгда же подопьхутьс и начаху роптати на кнз. глще зло єсть нашимъ головамъ8. да намъ сти. древными 9 лжицами 10.

11 а не сребрными. и се слышавъ Володимиръ. повел исковати лжици сребрны сти дружин. рекъ сице. ко сребромъ и златомъ не имамъ налсти дружины. а дружиною налзу сребро и злато. ко 13 ддъ мои и ць мои. и доискас дружиною злата и сребра. б бо любше Волдимиръ дружину. и с 15 16 17 17 17 ними дума строєньи землинемь. и оустав земленемь. и ратхъ. и б жив с кнзи колными єго 18 миромъ. с Болеславомъ Лдьскымъ.

и сь Стефаномъ. Оугорьскымъ. и съ ндроникомъ Чьшькимъ 19 Б. и б миръ межи има и любы и живше Володимиръ въ страс Бжии. и оумножишас разбоєв. и реч єпспъ Володимеру. се оумножишас разбоиници. почто не казниши. н же рче 22 бос 23. грха. ни же рша єму ты поставленъ єси Ба на казнь 24 злымъ. а на милованиє добрымъ. достоить ти казнити. разбоиника.

В нъ съ испытаниємь. Вол(ди)димеръ же вргъ виры и нача казнити.

разбоиникы и 26 и рша єпспы и старци рать многа. а єже вира то на конихъ и на ружьи. буди и реч 27 Володимиръ. да тако буди. и живше Володимиръ по строєнью ддню и тню.

30 Варіанты: 29 Х. П. новуградоу. Х. П. без перестоупа. Х. П. в се ж. 32 Х. П. приб. и. 33 Х. П.

пріидоща. 34 Х. П. дадяху (съ б. юс.). 35 Х. П. въ град великь. 36 Х. П. нлзи. 37 Х. П. опущено. 38 Х.

П. бяху (съ б. юс.). 39 Х. П. остоачи. 40 Х. П. глад. 41 Х. П. еда. 42 Х. П. опущено. 43 Х. П. намь. 44 Х.

[Стр. 78 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку приб. и, П. а. 45 Х. П. вдамыся. 46 Х. П. съвт. 47 Х. П. опущено. 48 Х. П. приб. в(ъ). 49 Х. П. приб. и. Х. П. въпрошаше. 51 Х. П. вче сътвориша. 52 Х. П. люді. 53 П. люди. 54 П. предати. 55 Х. П. приб.

по. 56 Х. П. хощете ся передати. 57 Х. П. он(ъ) же реч. 58 Х. П. не предаитеся. 59 Х. П. опущено. 60 Х.

П. то. 61 Х. П. опущено. 62 Х. П. опущено.

112п Г Д Примчанія: Буква ч переправлена въ ц. Буква ы передлана изъ (б), передъ вчи Е приписана надъ строкой другими черниламн буква в. За посла другими чернилами приписано надъ строкой по. Ж За мене приписаны надъ строкой другими чернилами буквы не.

Въ лт. s.. ф. е. [6505 (997)] Володимеру шедшю к Новугороду. по врхъниє во на Печенгы. б бо рать велика. бес пересту 30 в то же 31 врем оувдаша Печенз. ко кнз нту 32 придоша 33 и сташа коло Благорода. и 34 35 не дадхуть вылсти из град. б бо голодъ великъ вь град. и не лз Володимиру помочи и не б лз поити єму. и єще бо 37 с бхуть 38 не собрали к нему вои. Печенгъ же б множьство много. и оудолжишас сточе 39 вь град люди и б градъ ве/л.48/ликъ. и створиша вче вь град и рша. се хочемь 41 42 43 помрети глада. а кнз помочи нтъ. да луче ли ны оумрети вдадимс Печенгомъ. да кого ли живт. кого ли оумртвть. оуже помираємь глада. и тако свтъ 46 створиша. и 47 б же динъ старчь Г. не Д 48 49 50 51 бълъ вчи томь. вьпрашаше. что ради створиша вче людьє. и 53 повдаша єму. ко оутро хоттьс людьє передати. Печенгомъ. се же Е слышавь. посла старишины градьскы. и реч имъ. слышахъ ко хочете 56 57 передатис Печенгомъ. ни же рша не стрпть людьє голода. и реч Ж 58 59 имъ послушаите мене передатис за три дни. и азъ что вы велю и створите. и 61 ни же ради и Варіанты: 1 Х. П. отруб. 2 Х. П. раді шедше. 3 П. ошиб. снискаха. 4—4 Х. П. женам. 5 П. тамь. 6 Х.

П. приб. и. 7 Х. П. княжои. 8 Х. П. розсытити. 9 Х. П. въліати. 10 Х. П. опущено. 11 Х. П. опущено. 13 14 Х. П. оутро. Х. послати повел, П. ошиб. послати повел дроузм. Х. П. приб. и. Х. П.

гражане. 16 Х. П. шедше рекоша. 17 Х. П. себ. 18 Х. П. таліа. 19 Х. П. десяти. 20 Х. П. град. 21 Х. П.

да. 22 Х. П. ради. 23 Х. П. быша. 24 Х. П. хотятся. 25 Х. П. предати. 26 Х. П. ошиб. избрашас. 27 Х. П.

28 29 30 31 въ градх. Х. П. опущено. П. ошиб. розгляда. Х. П. опущено. Х. П. пріидоша. Х. П.

33 рекоша, и приб. им. (въ П. емоу). П. ошиб. гоубити. Х. П. приб. не. 35 Х. П. латкы. 36 Х. П.

свариша. 37 Х. П. опущено. 38 Х. П. ведоща. 39 Х. П. приб. и. 40 Х. П. опущено. 41 П. подивашас. 42 Х.

П. поемша, и приб. и. 48 Х. П. опущено. 44 Х. П. опущено. 45 Х. П. ярогнд. 46 Х. П. брячиславль. 47— 47 48 49 Въ лт 6513... 6516 въ Х. П. опущено. Х. П. ц(а)р(и)ця. Х. П. володімеря. Х. П.

51 52 53 новгород. Х. П. 2000. Х. П. къ кіевоу от года до года. Х. П. в новград. Х. П.

раздавааху (съ б. юс.). 55 Х. П. дааху (съ б. юс.).

Примчанія: А Буквы ль надписаны надъ строкой подъ титломъ. Б Такъ въ рукописи. В Буква Г Д ч поверхъ соскобленнаго ц. Буква ц переправлена въ ч. За симъ соскоблено романо Е Ж (романовъ). —Е Эти слова приписаны позже, цифра же 21 на пол. Цифра 2 передлана изъ другой, вроятно изъ 1. З Это слово приписано на правомъ пол съ знакомъ выноски.

[Стр. 79 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку бщашас послушати. и реч имъ сберете по горьсти вса. или пшениц.

или тробъ. ни же шедше ради 2 снискаху 3. и повел же 4 имъ 4 створити цжь. в немже варть кисель. и повел копати кладзь. и вьставити тамо 5 кадь. и наль цжа кадь. и повел копати другии кладзь. и вьставити тамо другую кадь. повел имь искати меду. ни же шедше взша лукно меду. б бо погребено вь кнжи 7 медуши. и повел росытити 8 воду велми. и вьльти А 9.

вь кадь. и 10 в друземь кладз. так 11 наоутр 12 же посла 13 по Печенгы 14.

горожани 15 же рекоша шедше 16 Печенгомъ. поимете к соб 17 тали 18 наша. а васъ до.. 19 мужь. идете вь граддъ 20 Б и 21 видите что с дєть вь град нашемъ.

22 23 24 Б Печензи же рад бывше мнще ко хоттьс с передати. а сами избраша 26 лучшии мужи вь град 27. и послаша 28 вь 28 град 28. да розъглдають. что с дєть вь град оу 30 нихъ 30. и придоша 31 вь градъ. и рекаша 32 Б людиє.

33 почто губите себе коли можете перестоти нас. аще стоите.. лт что можете створити намъ. имємь бо кормьлю земл. аще ли не вруєте да видите своима чима В. и приведоша кь кладзю. идже цжь. и почерпоша вдромъ. и льху в ладкы 35. и варху пред ни/л.48об./ми и ко вариша 36 пред 37 ними. кисель. и поємь и приведоша кь другому кладзю и почерпоша сыты.

и почаша сти первоє сами. потом же и Печенз. и оудивишас 39 рекоша.

не имуть сему вры наши кнзи. аще не дть сами. и людьє нальша корчагу. цжа и сыты кладз. и вдаша Печенгомъ. ни же пришедше.

повдаща вс бывша. и вариша кисель. и ша кнзи Печенжьстии. и подивишас 41. и поємше 42 тали сво. а нхъ пустивше. и 43 вьсташа града.

и вь сво идоша Въ лт. s.. ф.. s. [6506 (998)] Въ лт. s.. ф... з. [6507 (999)] Въ лт. s.. ф.. и. [6508 (1000)] Преставис Малъфридь. В се же лт преставис и 44 Рогъндь 45 мти рославл В лт. s.. ф... [6509 (1001)] Преставис Изславъ ць Брцьславль Г 46.

снъ Володимрь.

Въ лт. s.. ф... [6510 (1002)] Въ лт. s.. ф.. а. [6511 (1003)] Преставис Всеславъ. снъ Изславль внукъ Д Вълодимрь.

Въ лт. s.. ф.. в. [6512 (1004)] Въ 47 лт. s.. ф.. г. [6513 (1005)] Въ лт. s.. ф.. д. [6514 (1006)] Въ лт. s.. ф.. е. [6515 (1007)] Принесени стии вь стую Бцю Въ лт. s.. ф.. s 47. [6516 (1008)] Въ лт. s.. ф.. з. [6517 (1009)] Въ лт. s.. ф.. и. [6518 (1010)] Въ лт. s.. ф... [6519 (1011)] Преставис цсрци 48 Б Володимера 49. Анна Въ лт. s.. ф.. к. [6520 (1012)] В Е лт. s. ф.. ка Е. [6521 (1013)] [Стр. 80 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Ж Въ лт. s.. ф.. кв. [6522 (1014)] рославу сущу в Новгород и 51 З 52 оурокомъ дающю. в. гривенъ. года до года. Кыєву. а тысщю Новгород гривенъ раздаваху 54. и тако даху 1 2 3 4 Варіанты: Х. П. под санници. Х. П. дати, и приб. къ. Х. П. приб. къ. Х. П. реч. Х. П.

опущено. 6 Х. П. володімероу ити. 7 Х. П. опущено. 8 Х. П. и. 9 Х. П. опущено. 10 Х. П. іоуля. 11 Х. П.

опущено. 12 Х. П. опущено. 13 Х. П. берестовом. 14 Х. П. точію. 15 Х. П. опущено. 16 Х. П. опущено. 17 Х.

18 19 20 21 П. възложивше. Х. П. опущено. Х. П. приб. его. Х. П. его. Х. П. опущено. Х. П.

оувдвше. 23 Х. П опущено. 24 Х. П. положиша. 25 Х. П. его. 26 Х. П. въ гробь. 27 Х. П. мраморен. Х. П. опущено. 29 Х. П. приб. великаго. 30 Х. сеи, П. си. 31 Х. П. новыи. 32 Х. П. крстився, и приб. сам 33 34 35 36 37 и. Х. П. опущено. Х. П. приб. и. Х. П. сътвори. Х. П. подобное. Х. П. приб. и. Х. П.

прежде. 39 Х. П. опущено. 40 Х. П. желающе. 41 Х. П. приб. же. 42 П. ошиб. в. 43 Х. П. приб. б. 44 Х. П.

прежде. 45 Х. П. невждьств. 46 Х. П. съгршеніа быша. 47 Х. П. послжде. 48 Х. П. в чем. 49 Х. П.

аданаи. 50 Х. П. приб. но. 51 П. ошиб. отпоусти. Х. П. приб. емоу. 53 Х. П. обратитеся. 54 Х. П.

55 56 вашег. Х. П. праведни. Х. П. творящеся. Х. П. опущено. 58 Х. П. очистят. 59 Х. еда, позже передланное въ егда, П. еда. 60 Х. П. рекоу. 61 Х. П. сеи. 62 Х. П. и. 68 Х. П. опущено. 64 Х. еда, позже 65 66 67 передланное въ егда. П. еда. Х. рекоу, П. рекоут. Х. П. опущено. Х. П. отдасть. Х. П.

69 70 помяноутся. Х. П. суд и правдоу. —70 Х. П. сътвори. Х. П. тоже комоужто, но въ Х. т передлано въ д.

А Б Примчанія: Это слово приписано на лвомъ пол, а предыдущее и передлано въ в.

В Буквы ь и г въ словахъ вь гроб передланы изъ другихъ. Буква е надъ строкой подъ титломъ. Г Буква а передлана изъ е (еще). Д Это слово написано надъ строкой.

вси посадниц 1 Новьгородьстии. а рославъ поча сего не дати 2 Кыєву цю своєму. и рче 4 Володимиръ. теребите путь и мосты мостите. хотше бо ити на рослава. на 5 сна своєго. но разболс Въ лт. s. ф. кг. [6523 (1015)] Хотщю ити Володимру на рослава рослав же посла за море. и 7 приведе Варгы бос ца своєго но Бъ не дасть дьволу радости. Володимеру же разболвшюс. в се же врем бшє оу него Борисъ. а 8 Печенгомъ идущимъ на Русь. и 9 посла противу имъ Бориса. а самъ 10 болше велми в неиже болести и скончас. мсца /л.49/ юл въ. е. днь.

оумре же Володимиръ кнзь великыи 12 на Берестовъмь 13. и потаиша и. б бо 14 Стополкъ в Кыєв. и нощью же. межи клтми проимавъше помостъ. в ковьр. пртавши и оужи свсиша и 16 на землю и възложивъша 17 и 18 на сани и везоша 19 и поставиша и 20 вь сти Бц А цркви 21. юже б самъ создалъ. се же оувидвше 22 людьє и 23 снидошас бе щисла. и плакашас по немь боре. аки заступника. земли ихъ. оубозии акы заступника. и кормител. и вложиша 24 и вь гроб 26 Б мраморни 27. спртавше тло єго с плачемь великим 28 блжнаго кнз. се 30 єсть новы 31 Костнтинъ. великаго Рима иже крсти вс 32 люди своа самъ 33 и тако 34 сии створиша 35. подобьно 36 єму В аще Г бо б 37 преже 38 в поганьств. и 39 на скврную похоть жєла 40. но послди прилежа к поканью. ко же вщаше апслъ. идеже оумножис грхъ. тоу 43 44 изобильствуєть блгдть. аще бо прже в невжьств. єтера быша [Стр. 81 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку сгршени 46. послди 47 же расыпашас. поканьємь и млстнми ко же глть в нем 48 т застану в том ти и сужю ко же прркъ глть живъ азъ Адана 49 Гсь. ко же не хощю смрти гршника 50. ко же братитис єму пути 51 своєго и живу быти 52. бращениємь братис 53 пути своєго 54. злаго. мнози бо праведнии 56 творще. и по правд живуще. и кь смрти совращаютьс праваго пути и погыбають. а друзии развращено пребывають. и кь смрти вьспомнутьс. и поканьємь добрымь чстить грхы. ко же пророкъ глть. праведныи не 59 возможє спстис вь днь грха єго. єгда рекуть правдному живъ будеши.

сьи 61 же оуповаєть правдою своєю. ти 62 сотворить безаконьє. вс правда єго не въспомнетьс. в неправд єго юже створи и 63 в неи оумреть. и єгда 64 рекуть нечствому. смртию оумреши. ти 66 братитьс Д пути своєго и створить судъ и правду. и заимъ судъ лъжю даєть 67. и вьсхищениє възвратить вси грси єго.

же сгршилъ єсть. не помнетьс 68 ко судии вь правду 69 створилъ 70 єсть 70.

и живъ будеть в них комужь то 71 васъ сужю по пути Варіанты: 1 Х. П. сеи. 2 Х. П. оумерь. 3 Х. П. добрм. 4 Х. П. разсыпавь. 5 Х. П. приб. и. 6 Х. П.

всх. 7 П. добріи. 8 Х. П. млстыни. 9 П. приб. реч. 10 Х. П. млстыни. 11 Х. П. лоучше. 12 Х. П. выше, и приб. и. 13 Х. П. нбс. 14 Х. П. приб. и. 15 Х. П. приб. къ. 16 Х. П. млстыни. 17 П. възыдоша. 18 Х. П.

приб. о чюдо. 19 Х. П. приб. бо. 20 Х. приб. въ, П. во. 21 Х. П. приб. и къ б(ог)оу приведе. 22 Х. П. вм.

и—не. 23 Х. П. възданіа. 24 Х. П. даждь. 25 П. г(оспод)и. 26 Х. П. еже. 27 Х. П. желааше. 28 Х. П. даи же. 29 Х. раисти. 30 Х. П. въ веселіи. 31 Х. П. авраамом. 32 Х. рече, П. реч. 33 Х. П. приб. же. 34 Х. П.

35 36 37 38 праведноу. Х. П. сего. Х.П. опущено. Х. П. прославляют. П. псалмех. Х. П.

просвщеніи. 40 Х. П. надежда. 41 Х. П. приб. и. 42 Х. П. млсть. 43 Х. П. всм. 44 Х. П. даати имніе имь. 45 Х. П. опущено. 46 Х. П. приб. ж(е). 47 Х. пріимааху (съ б. юс.), П. пріимаху (тоже). 48—49 Х. П.

и срдце их не б с ним. 50 Х. П. со. 51 Х. П. пріиде. 52 Х. П. опущено. 53 Х. оумерелъ (переправл. въ оумерьлъ), П. оумерль. 54 Х. П. въздняти. 55 Х. П. приб. своего. 56 Х. П. опущено. 57 Х. П. съи. 58 Х.

59 60 61 62 П. мн. Х. П. буди (съ б. юс.). Х. П. опущено. Х. П. опущено. Х. П. разыдошас. Х. П.

исполнився. 64 Х. П. пріем. 65 Х. П. приб. и. 66 Х. П. пріиде. 67 Х. П. вышеградоу. 68 Х. П. опущено. Х. П. бояре. 70 Х. П. пріаите. 71 Х. П. опущено. 72 Х. П. ми. 73 Х. П. всм.

А Примчанія: Это слово написано надъ строкой подъ титломъ;

въ слдующемъ жерьтв буква ь, кажется, передлана изъ а. Б Буква ч переправлена въ ц. В Буква ъ передлана изъ о Г (въ Х. П. ликоствованіе). На нижнемъ пол съ знакомъ выноски приписано новымъ Д почеркомъ: убьение с(вя)тыхъ новоявлениих м(у)ч(е)н(и)къ бориса и глба. Буквы врати написаны два раза, но второй разъ соскоблены. Е Такъ въ рукописи.

1 2 єго. /л.49об./ доме Излвъ. сьи же оумръ во исповдании. добрьмь.

покааньємь расыпа 4 грхы сво 5 млстнми иже єсть паче всего 8 добри 7 млсти бо хощю 9 а не А жерьтв. млстьни 10 бо єсть всего луче 11 и вышьше 12 възводщи 13 Е 14 до самого нбси пред Ббъ. ко же англъ Корнильєв реч млтвы тво и млстн 16 тво. взиидоша 17 в памть предъ Бмь. 18 дивно 19 єсть се. колико добра 20 21 створи. Рускои земли. крестивь ю. мы же крстьни суще. и вьздаємь почсть. противу ного възданью. аще бы нъ не крстилъ насъ. то и нын быхомъ был въ прельсти дьвол. ко же и прародители наши погибнуша. да [Стр. 82 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку аще быхомъ. и мы потщаниє и молбы приносити к Бу за нь. вь днь преставлени єг. вид бы Бъ тщаниє наше кь нему прославилъ бы и. намъ бо достоить Ба молити за нь. понеже тмь Ба познахомъ. нъ даи же 24 ти Гсь 25 по срдцю твоєму. и вс прошени тво исполни. єгоже 26. желаше 27 црства нбснаго 28 Б 20. дажь ти Гсь внчь с правдными. в пищи раистии. весельи ликъствованьє В сь Аврамомъ 31. и с прочими патрархы. ко же Соломонъ рче. оумершю 33 правдному 34. не погибнеть оупованьє. сь 35 бо в 36 памть держать Рустии людьє. поминающе стоє крсщниє и прославлюще Ба вь млтвах и вь пснхъ и вь 38 псалмихъ поюще Гсви. новии людьє. просвщени Дхмь Стмь. чающе надежа 40 великаго Ба 41 Спса нашего. Ісса Хса вьздати комуждо противу трудомъ 42 43 Г. неизреченьную радость. юже буди оулучити всимь крстьномъ Стополкъ же сде в Києв. по ци своємь. и созва Кыны. и нача имниє имь дати 44 а 45 ни 46 приимаху 47 и 48 не б срдце ихъ с нимь 40 ко брать ихъ быша 50 Д с Борисомъ. Борису же возврати(врати)вшюс с воины не бртшю Печенгъ. всть приде 51 єму. ко ць ти 52 оумрлъ 53. и плакас по ци велми.

любимъ бо б цмь. паче всих. и ста на Алт пришедъ. рша єму дружина тн. се дружина оу тебе тн и вои. поиди сди в Кыєв на сто/л.50/л тн нъ же реч не буди то мн вьзнти 54 рукы на брата 55 на 56 старишаго. аще ць 57 58 50 60 ми оумре то си ми будеть. вь оца мсто. и се слышавше вои и разиидошас него. Борисъ же стоше съ трокы своими. Стополкь же исполнис 63 безакони. Каиновъ смыслъ приимъ 64. посыла к Борису гл. ко с тобою хощю. любовь имти. и к отню ти придамъ. льст под нимь. како бы 66 67 погубити. Стополкъ же приде нощью к Вышегороду. и таи призва Путшю. и Вышегородьскы борьц 60. и реч имъ. приєте 70 ли 71 мн 72 всимъ Варіанты: 1 Х. П. опущено. 2 Х. П. приб. за тя. 3 Х. П. реч. 4 Х. П. повдаючи 5 Х. П. се сътворити.

6 7 8 9 10 Х. П. приб. и. Х. П. скори. Х. П. тии. Х. П. общаются. Х. П. скончавающих. Х. П.

посланніи. 12 Х. П. пріидоша. и приб. на алтоу. 13 Х. П. заутреню. 14 Х. П. оубити. 15 Х. пти, П.

пти. 16 Х. П. оумножиша. 17 Х. П. мнози въстают на мя. 18 Х. П. вънзоша. 19 Х. П. болезнь. 20 Х.

21 22 23 24 П. пред. Х. П. живыи. П. послани. Х. П. погоубити. Х. П. опущено. Х. псалтіръ. П.

26 псалмы псалтирни. Х. П. приб. обыидоша (обыша) мя. Х. П. оученици (Х. переправл. въ юнци). 28 Х. П. злобывых (злобивых). 29 Х. П. опущено. 30 Х. П. приб. мя. 31 Х. П. канон нача. 32 Х.

П. пти в заутреню такь. 33 Х. П. явлеися. 34 Х. П. опущено. 35 Х. П. на нь. 36 Х. П. его. 37 Х. П. сеи.

Х. П. сіи. 39 Х. П. любяше. 40 Х. П. приб. великоу. 41 Х. П. предстоаше. 42 Х. П. оу георгіа. 43 Х. П.

шіе. 44 Х. П. опущено. 45 Х. П. опущено. 46 Х. П. обртоша тла его посл. 47 Х. П. окааніи, и приб.

и. 48 Х. П. опущено. 49 Х. П. опущено. 50 Х. П. опущено. 51 Х. П. приб. и. 52 Х. П. и, еще. 53—53 Х. П.

опущено. 54 Х. П. опущено. 55 Х. П. докончати. 56 Х. П. онм же пришедшим. 57 Х. П. опущено. 58 Х.

П. видвше. 59 Х. П. опущено. 60 Х. П. один. 61 Х. П. и. 62 Х. П. въ. 63 Х. П. срдце. 64 Х. П. пріем. 65 Х.

П. опущено. 66 Х. П. м(у)ч(е)н(и)чьскыми.

[Стр. 83 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку А Примчанія: Буква передлана изъ о. Б Буква с переправлена изъ л;

ь (или ъ) въ конц В Г Д строки. Къ сь новымъ почеркомъ приписано и: сьи Было оугричинъ, но чи соскоблено.

Буквы ь въ гривьну, ъ въ оускънуша въ конц строки. Е Неясно ь или ъ. Ж Буква ч передлана изъ ц. З Буква ц изъ ч.

срдцмь. и 2 реч Путьша можемь головы сво с Вышегородци положити 2 н же рче 3 имъ не повдите 4 никомуже. шедше оубиите брата моєго Бориса. ни же вьскор бщашас єму створити се 5. сковыхъ бо 6 Соломонъ реч. скоры суть бес правды прольти кровь. сбирають соб А зла. ти 8 бо бищаютьс 9.

крови сихъ путьє суть скончевающе безакониє. нечстьємь бо свою дшю ємлють послании 11 же придоша 12 нощью. и подъступиша ближе. и слышаша.

блженаго Бориса поюща заоутренюю. повдаша бо єму ко хотть т погубити 14. и вьставъ нача пт 15 гл. Гси что с оумножишас 16. стужающии ми. вьстають на м 17. мнози и пакы ко стрлы тво оуньзоша 18 во мн. ко 19 азъ на раны готовъ. и болзни мо предо мною єсть. и пакы глаше Гси оуслыши млтву мою. и не вниди в судъ с рабомъ твоимъ. ко не правдитьс предъ тобою. вскъ живы 21 ко погна врагъ дшю мою. и кончавь єксапслмы. и видивь ко послании 22 суть погубить 23 єго. и 24 нача пти псальтырь Б 25 гл ко оунци 27 тучни и сборъ злобныхъ 28 сде м. Гси Бе мои на т оуповахъ. и спси м. и всихъ гонщихъ 30 избави м. по сем же нача канунъ 31 пти тако вь заоутрьню 32. помолис зр на икону. гл на бразъ. влдчнь Гси Іссе Хсе. иже симь бразомъ. вис на земли спсни ради нашего. изволивъи /л.50об./ своєю волею.

пригвоздити руци свои на крст. и приємь стрсть грхъ ради нашихъ. тако и мене сподоби прити стрстъ. се же не противнъхъ. приимаю но брата своєго и не створи єму Гси в семь грха. и помолившюс єму. и вьзлеже на 34 др своємь. и се нападоша на м акы зврьє дивии коло шатра. и насунуша и копьи и прободоша Бориса. и слугу єго падша на немь.

В 37 прободоша с нимь. б бо сь любимъ Борисомъ. бше бо трокъ. сь родомъ Оугринъ Г. именемь Гергии. єгоже люблше 39 по велику Борисъ. б 40 Д бо възложи на на нь гривьну злату. в неи же престоше єму избиша же трокы многы Борисовы. Гергиєви же не могуще снти вборз гривны сь ши 43. и 44 оускънуша Д главу єго. и тако снша гривну ту. а 45 главу вргъше прочь. тм же не бртоша. посл же тла єг 46 вь трупьи. Бориса же оубивше каньнии 47 оувртвше и 48 в шатеръ. и 49 вьзложиша и 50 на кола 51. повезоша. и 52 єще дышющу єму и оувидивьше се каньныи Стополкъ. и ко єще єму дышющу 53. и 54 посла два Варга. приконьчевати 55 єго. нма же пришедшима и 57 видившима 58 ко єще єму живу сущю. и 59 єдинъ 60 єю извлекъ Е мечь Ж и [Стр. 84 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку проньзе ю 61 кь 62 срдцю 63. и тако скончас Ж. блжныи Борисъ приимь 64 внць З Хса Ба с правдными причтес сь проркы и съ апслы и 65 с лики мчнкы 66 въдво- 1 2 3 4 Варіанты: Х. П. авраамоу. Х. П. вид. Х. П. неизречнноую. Х. П. принесше. —5 Х. П.

6 7 опущено. Х. П. опущено. Х. П. вышегород (передь этимъ въ Х. надписано позже в). Х. П.

окааніи. 9 Х. П. пріидоша. 10 Х. П. имяще. 11 Х. П. безаконніи. 12 Х. П. сатана. 13 Х. П. злое. 14 Х. П.

опущено. 15 Х. П. приб. бо. 16 Х. П. приб. слеми бывают. 17 Х. П. сътворяет. 18 Х. П. помагают, и приб. всегда. 19 Х. П. съпротивнаго. 20 Х. П. почтена. 21 Х. П. завидят. 22 Х. П. опущено. 23 Х. П. на зло. 24 Х. П. прельстити. 25 Х. П. тщася. 26 Х. П. хоужши. 27 П. Х. въ истинноу. 28 П. Х. с(ы)нове. Х. П. гла(гола)ша. 30 Х. П. опущено. 31 Х. окаанныи, П. оканніи. 32 Х. П. помысли. 33 Х. въ себ, П.

въ се. 34 Х. П. опущено. 35 Х. П. опущено. 36 Х. П. пріемь. 37 Х. П. всде. 38 Х. ошиб. поиди. 39 Х. П.

приб. на оусть тмы, что въ Х. исправлено въ оустьи смдыни. Х. П. приб. под ним. 41 Х. П. в ров. 42 Х. П. надломи. 43 Х. П. пріиде. 44 Х. П. смядыни. 45 Х. П. предславы. 46 Х. П. отцев. 47 Х.

П. оумерлъ. 48 Х. П. опущено. 49 Х. П. възпи. 50—50 Х. П. опущено. 51 Х. П. опущено. 52 Х. П. ми. 53 Х.

П. приб. брате. 54 Х. П. видль. 55 Х. П. агг(е)льское. 56 Х. П. опущено. 57 Х. П. пріалъ тоуж. 58 Х. П.

бо.

Примчанія: А—А Оба слова зачеркнуты. Б Заскобленныя буквы въ подл. зачеркнуты. В Буква ч передлана изъ ц. Г—Г Слова англъ бо і приписаны на нижнемъ пол. Д Буква е переправлена Е Ж З въ ю. Слово на надъ строкой подъ дугой. Буква д переправлена изъ т. Первое д И І переправлено изъ ч. Второе ч переправлено изъ ц. Надъ строкою приписано новымъ почеркомъ прелестнемъ. К Надъ строкою у праваго поля приписано: брате.

рс. Авраму 1. на лон почива. вид 2 неизречьньную 3 радсть. вьспва съ англы. и веселс с ликы стхъ. и положиша тло єго принесоша 4 (тло А єго А 5). и 6 таи Вышегороду 7. вь цркви. стго Васили. каньнии 8 же оубиици придоша 9 кь Стополку. аки хвалу имуще 10 безаконьници 11. суть же имена симъ законопресту(престу)пникомъ Б. Путьша Талець Єловичь В. Лшько ць же ихъ сотона 12. сици бо слугы бси бывають. бси бо на зло 13 посылаєми бывають. а англи 15 на блгоє 16. англъ Г бо Г Г члвку зла не створть 17 но блгоє мыслить Д єму всегда. пакы же крсть/л.51/номъ помогаєть. и заступають супротивнаго 19 врага а бси на злоє всегда ловть завидще єму. понеже видть члвка Бмъ почьщена 20. и завидще 21 єму и 22 на Е зло 23 слеми скори суть. реч бо кто идеть Ж прелестить 24 Ахава. и реч бсъ се азъ иду. золъ члвкъ тщитьс 25 на злоє не хужь 26 єсть бса. бси бо ботьс Ба. а золъ члвкъ ни Ба с боить. ни члвкъ стыдитьс. бси бо крста Гсн ботьс. а золъ члвкъ ни крста боитьс. тм З 27 же и Двдъ глаше. аще во истину оубо право глте право судите снви И члвчстии ибо вь срдци длаєте безакониє. на земли неправду рукы ваша сплтають. оучюжени быша гршници ложеснъ. заблудиша чрева глща лжю рость ихъ по бразу и змиину. Стополкъ же каньныи 31 помсли 32 в себе 33 рекъ. се оуже оубихъ 34 35 Бориса. а єще како бы. оубити Глба. и приимъ смысль Каиновъ. с лестью посла кь Глбу гл. сице поиди вборьз ць т зоветь. нездоровить бо 37 велми. Глбъ же всдъ на конь. поиде с маломъ дружины. б бо [Стр. 85 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку послушьливъ цю. и пришедшю єму на Волгу 39. на пол потъчес 40 конь вь 41 42 рв и наломи єму. ногу мало. и приде ко Смоленьску и поиде Смоленьска. ко зрима и ста на Смдин 44 в корабли. в се же врем. пришла б всть Передьславы 45. къ рославу. отни 46 смрти. и посла рославъ кь 47 Глбу гл не ходи ць ти оумрлъ. а братъ ти оубитъ Стопока. и се слышавъ Глбъ. вьспи 49 велми сь слезами. и 50 плачас по тци паче же и по брат. и нача молитис со слезами 50 гл оувы мн Гси луче бы 51 мн 52 оумрети 1 53 К с братомь. нежели жити вь свт семь. аще бо быхъ видилъ лице твоє англскоє. оумерлъ быхъ с тобою. нын же что ради стахъ азъ єдинъ. кде суть словеса тво же глаше ко мн. брате мои любимыи. нын оуже не оуслышю тихаго твоєго наказани. да аще єси получилъ деръзновениє оу Ба.

молис мн. да и 56 азъ быхъ ту же прилъ 57 стрсть. луче бы 58 ми с тобою Варіанты: 1 Х. П. прелестнм. 2 Х. П. быти. 3 Х. П. опущено. 4 Х. П. внезаапоу. 5 Х. П. пріидоша.

Х. П. глбово. 7 Х. П. горясрь. 8 Х. П. вынез. 9 Х. П. приб. и. 10 Х. П. принесе. 11 Х. П. воню. 12 Х.

П. приб. от х(рист)а. 13 Х. П. братіи. 14 Х. П. вмсто а—они же. 15 Х. окаанніи, П. оканныи. 16 Х.

П. опущено. 17 Х. П. д(а)в(ы)дь. 18 Х. П. опущено. 19 Х. П. лукь. 20 Х. П. свои. 21 Х. П. стрляти. 22 Х.

23 24 25 П. внидет. Х. П. опущено. Х. П. исщезауще (съ б. юсомъ). Х. П. приб. и. Х. П.

27 28 29 30 повдавшим. Х. П. опущено. Х. П. слыщав. Х. П. опущено. Х. П. възнесеся. Х. П.

опущено. Х. П. вдыи. 33 Х. П. силныи. 34 Х. П. опущено. 35 Х. П. брытва. 36 Х. изощренна, П.

изощрена. 37 Х. П. еси. 38 Х. П. приб. и. 39 Х. П. раздроушит тя Б(ог)ъ. 40 Х. П. опущено. 41 Х. П.

въстръгнет. 42 Х. П. съломонь. 43 Х. П. реч. 44 Х. П. троуда. 45 Х. П. своего. 46 Х. П. нечестіа. 47 П.

двма. 48 Х. П. опущено. 49 Х. П. въ. 50 П. ошиб. съвокоупленіа, и приб. же. 51 Х. П. тлом. 52 Х. П.

53 54 55 56 опущено. Х. П. опущено. Х. П. пребывающе. Х. П. опущено. Х. П. подающе. Х. П.

целебныа. 58 Х. П. приб. и. 59 Х. П. иным. 60 Вмсто правою въ Х. П. странным, и приб. съ. 61 Х. П.

цленіе. 62 П. ошиб. напастым. 63 П. приб. ея же. 64 П. ошиб. свлныка. 65 Х. П. опущено. 66 Х. П.

67 68 69 всегда. Х. П. опущено. Х. П. есмы. Х. П. достоино хвалити. Х. стрстотръпца, П.

стрстотръпци.

А Б В Примчанія: Буква ч переправлена въ ц. Буква ц переправлена изъ ч. Буква и надъ строкой подъ дугой. Г Буква ч переправлена въ ц. Д Буква ь передлана изъ е, а е изъ а, з надъ Е Ж строкой приписано позже. Надъ строкой новымъ почеркомъ приписано е: рече.

Заскобленное въ подлинник зачеркнуто. З Буква ч написана по соскобленному ц. И Такъ въ рукописи.

оумрети нежели вь свт семь прельстнемь 1 И жт 2. /л.51об./ и 3 сиче А єму 4 молщюс. сь слезами. и внезапу придоша послании Стополка. на погубленьє Глба. и ту абьє послании ша корабль Глбовъ. и бнажиша ружь. и троци Б Глбовы оуныша. каньныи же Горсръ 7 повел вборз.

зарзати Глба. поваръ же Глбовъ именемь Торчинъ. выньзъ 8 ножь 9. зарза 10 Глба. аки агн непорочно. принесес на жерътву Бви. вь вону блгооухани. жерьтва словесна. и В прї внць 12 вшед в небесны бители.

и оузр желаємаго брата своєго. и радовашес с нимь. неизреченьною радостью.

юже оулучиста братолюбьємь своимь. се коль добро и коль красно єже жити братома 13 вкуп. а 14 канни 15 же 16 вьзвратишас вьспть ко же реч Двдвъ 17 И.

[Стр. 86 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку възвратишас гршници въ адъ. и пакы ружьє изьвлкоша гршници и напргоша лукъ 19 сво 20. истрлти 21 нища и оубога. заклати правы срдцмь.

и ружьє ихъ вниде 22 вь срдца ихъ. и 23 лучи Г ихъ скрушатьс. ко гршници Д 24 погибнуть. изьщезюще ко дымъ погибьнуть. нм же прищедшимъ 26 повдающимъ Стополку. ко створихомъ повленоє тобою. н же се слыша 28 и 29 вьзвеселис 30 срдце єго болма. и 31 не вды 32 Двда глща. что с хвалиши злоб силне 33 и 34 безаконьє 35 36 оумысли зыкъ твои. ко бритва изострена. створилъ єсть лесть.

вьзлюбилъ єси злобу паче благостын. неправду. неже глти правду. возлюбилъ єси вс глы потопны 38 зыкъ льстивъ. сего ради Бъ раздрушить т 89 до конца.

и 40 вьстерьгнеть 41 т села твоєго и корень твои земл живущихъ. ко же и 42 И Е Сомонъ рче. азъ вашеи погибели посмюс. порадую же с внегда грдеть на вы пагуба. тм же сндть своєго пути 44 плоды. и своє 45 нечсти насыттьс. Глбу же оубьєну и повржену бывшю на брез. межю двима кладома. по сем же вьземше. и. везоша и. и положиша и оу брата своєго Бориса. оу 49 церькви стго Василь. совокуплена 50 тлома 51 (же) Ж 52 па/л.52/че же 53 и дшама. оу влдкы всих црс. пребывающа 54. в радости бескончни З. и вь свт неизреченьнемь подающа 58 ицлени 57 дары Руськои земл 58 инмь59.

60 приходщимъ правою врою. даєта ицлениє хромымъ ходити слнымъ прозрниє. болщимъ цлбы. кованымъ разьдршениє. тмницамъ.

верзениє. печалнымъ оутху. напастьнымъ избавлениє. и єста заступника Руськои земли 63. и свтлника 64 сиюща выну. и 65 молщас. воину 66 ко 68 влдци. своихъ людехъ. тм же и мы долъжни єсме. хранити достоино стрспца 70 Хсва. молщес Варіанты: 1 Х. П. приб. и. 2 Х. П. ея же. 3 Х. П. исцленіа. 4 Х. П. плъти. 5 Х. П. единомысленна. 7 8 9 10 Х. П. приб. и. П. исцленіа. Х. П. подаваета. Х. П. воды. Х. П. исцленіе. Х. П.

12 13 14 15 свтозарнаа. Х. П. опущено. Х. П. озаряющи. П. роускою. Х. П. отгонящи. Х. П.

17 18 19 являющеся. Х. недрманное, П. дрманное. Х. П. око. Х. П. пріемша. Х. П.

бл(а)женнаа. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. радуитася. 23 Х. П. облистаеми. 24 Х. П. отгоняща. 25 Х. П.

недугы. 26 Х. П. свтилника. 27 Х. П. опущено. 28 Х. П. сущи (съ б. юс.). 29 Х. П. разжизаеми. 30 Х. П.

выноу. 31 Х. П. стрстотръпца. 32 Х. П. приб. и. 33 Х. нбснаа, П. нбсныа. 34 Х. П. приб. вся. 35 Х. П.

напаяюща. 36 Х. П. опущено. 37 Х. П. отгонящи. 38 Х. П. кровными. 39 Х. П. очръвивше. 40 Х. П. съ.

Х. П. црствоуета. 42 Х. П. кръвію ваю. 43 Х. П. бжственым. 44 Х просвщаета, П. просвщаете. Х. П. м(у)ч(е)н(и)ци. 46 Х. молитася, П. м(о)литеся. 47 Х. П. радуетася. 48 Х. П. ц(е)ркви. 49 Х. П.

ваю въ славоу. 50 Х. П. въсходящіа. 51—51 Х. П. ново. 52 Х. стрстотръпца и застоупника наша. 53 Х.

54 55 56 молящеся. П. молящися. Х. П. опущено. Х. П. избавляюще. Х. П. приб. сеи. Х. П.

окаанныи. 58 Х. П. оубивь. 59 Х. П. с(вя)тослава. 60 Х. П. посла. 61 Х. П. оугорсти. 62 Х. П. братію свою всю. 63 Х. П. опущено. 64 Х. П. не вдыи. 65 Х. П. приб. б(ог)ъ. 66 Х. П. приб. емоу же хощет. Х. П. оубо.

А Б Примчанія: Надстрочное с, кажется, новой рукой. Буквы пре въ подлинник зачеркнуты. В Буквы ждиз написаны по соскобленному. Г Буква а написана по соскобленному.

[Стр. 87 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Д Е Ж Буква ц переправлена изъ ч. Буква ч написана на соскобленномъ ц. Надстрочное с, кажется, приписано позже. З Буква е переправлена въ ь другими чернилами.

прилжно к нима. рекуще. радитас страстотерпца Хсва. заступьника 2 Руськои земли. єжє ицлениє подаєта. приходщимъ к вамъ врою. и любовью. радуитас нбсьна жител. вь плоти 4 англа быста. єдиномыслено служител. вьрьста єдинобразна. стмь єдинодшьна. тмь стражющимь всимъ исцлениє 7 подаєта 8. радуитес А Борисе и Глбе бомудра. ко потока точита. кладз водь 9 живоносны. исцлени исткають. врнымъ людемъ на ицлениє 10. радуитас луча (пре)свтозарна 11 Б. и 12 вистас ко свтил.

зарюща 13 всю землю Рускую 14. всегда тму гонща 15 влющас 16 врою.

неоуклоньною. радуитас недрманьна 17 ка 18 стжавша дша на свршениє.

Бжиихъ стхъ заповдии. приимша 19 вь срдци своємь блжна 20 радуитас брата вкуп в мстхъ златозарныхъ. в селхъ нбсныхъ. и 21 вь слав неоувдающеи.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 16 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.