WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

ГЛАВА II ПИСЬМО § 6. НА ЧЕМ И КАК ПИСАЛИ ДРЕВНИЕ ЕГИПТЯНЕ До нас дошло огромное количество письменных памятников Древнего Египта. Прежде чем обратиться к рассмотрению египетской системы письма, необходимо

сказать несколько слов о материалах, на которых писали древние египтяне.

Прежде всего это камень — стены храмов, гробниц, саркофагов, плиты (так называемые стелы), статуи, стены пещер, скалы и т. д. Знаки письма либо вырезывались на поверхности камня en creux, либо высекались en relief, либо, наконец, просто изображались на ней красками и чернилами.

Помимо различных каменных сооружений и предметов, для письма использовались так называемые остраконы. Это слово заимствовано из древнегреческого языка, где strakon озна чает морскую раковину, а также осколок глиняной посуды. На такие осколки — черепки — древние греки наносили имена лиц, подлежащих изгнанию из страны (отсюда термин «остра кизм»).

В египтологии термин «остракон» употребляется для обозначения обломков известняка, на которых писали краткие деловые документы, выдержки из литературных текстов и т. п. Ост раконы дошли до нас главным образом от времени Нового царства (1500 — 1100 гг. до н. э.), преимущественно из Фив;

однако сохранились остраконы и от других эпох истории Египта.

Термин «остракон» впервые встречается в египтологической литературе в 80-х годах XIX в. Материалом для письма служило также дерево в разных видах (саркофаги, доски и т. д.), но текстов на дереве сохранилось гораздо меньше, чем на камне. Как отмечал Б. А. Тураев, краткими надписями покрывалось «вообще все, что давало к писанию повод и предоставляло место»2.

Огромным вкладом в мировую культуру явилось изобретение в Древнем Египте писчего материала, известного в науке [19] под названием «папирус». Лишь благодаря папирусу стало возможным широкое и разностороннее развитие культуры и науки в античном мире, оказавшее решающее влияние на судьбы мировой цивилизации.

Согласно Плинию, недостаточное количество папируса и его дороговизна были причиной серьезного недовольства во времена Тиберия3.

Слово «бумага» в ряде современных европейских языков (немецкое Papier, французское papier, английское paper) восходит к древнегреческому слову ppuroj обозначавшему растение, из которого изготовлялся одноименный писчий материал.

Слово ppuroj засвидетельствовано в греческом языке со времен Теофраста4. Поскольку оно обозначало растение, родиной которого был Египет, естественно предполагать для него египетскую этимологию. В. Шпигельберг предложил этимологию pA-p-iwr "нильский" > ppuroj, которую позднее принял и Б. А. Тураев5. X. Торжинер выдвигал другую этимологию выводящую слово ppuroj из хананейского или древнееврейского:

рр yeor (= рр shbl) что значит «тростник реки»6;

таким образом, эта этимология также воз водит слово ppuroj к египетскому pA-p-iwr. Однако более правдоподобна этимология, пред ложенная Г. Христенсеном: pA-pr-a "царский" > ppuroj7, который вывел ее на основании того, что папирус считался царским растением (во времена Птолемеев на него была введена царская J. erny —A. Gardiner, Hieratic ostraca, vol. I, Oxford, 1957, p. V.

Б. А. Тураев, Египетская литература, М., 1920, стр. 32.

Plin., Nat. hist., XIII, 27.

См. J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, London, 1952, p. 4.

W. Spiegelberg, Die Schrift und Sprache der alien gypter, Leipzig, 1907, S. 14;

Б. А. Тураев, Египетская ли тература, стр. 31.

Н Torczyner, On Egyptian ideas and names in Canaan and the Bible,— RHJE, vol. I, 1947, pp. 105–110.

H G. Christensen, Zur Etymologic des Wortes «Papier», — OLZ, Jg. 41, 1938, Ss. 204–205.

монополия8). Эту точку зрения разделяют Ж. Вергот9 и Я. Черный. Как указывал последний, предполагаемое, но нигде еще не засвидетельствованное в бохейрском диалекте коптского язы ка слово papouro соответствовало бы, с одной стороны, египетскому pA-pr-a;

с другой — гре ческому ppuroj. Египетское pr-aA "фараон" имеет точный эквивалент в бохейрском — pouro а египетское pA соответствует коптскому притяжательному префиксу pa. Я. Черный отмечает, что предполагаемая в саидском диалекте коптского языка форма papRro дальше от греческого ppuroj, чем бохейрская форма papouro, и что [20] последняя употреблялась в Дельте, где греки впервые могли познакомиться с папирусом10. Однако отсутствие в коптских текстах этих терминов лишает силы доказательства подобные суждения. В коптском языке для обозначения S папируса употребляется слово joouf 11(новоегипетское Twfi) ничего общего, конечно, с древ негреческим ppuroj не имеющее. В ботанике растение папирус называется Cyperus papyrus.

Современному путешественнику по Египту трудно представить, что некогда папирус был непременной принадлежностью египетского ландшафта;

он произрастал преимущественно в спокойных застойных водах Дельты и достигал 3 – 6 м высоты. В настоящее же время в Египте его можно увидеть лишь в каирском ботаническом саду. В естественном состоянии папирус встречается в Судане, Эфиопии, Палестине, Месопотамии и Сицилии. В древности он имел большое хозяйственное значение, что нам известно из сообщений античных авторов и данных археологии. Геродот писал: «Одежда жрецов только полотняная, а обувь из папируса;

им нельзя носить ни платья иного, ни обуви». Далее он рассказывает, что «на болотах вырывают однолет ний папирус;

верхнюю часть его срезают и употребляют на различные поделки, а оставшуюся нижнюю, почти в локоть длины, поедают. Если кто желает иметь особенно вкусный папирус, то поджаривает его в пылающей печи и ест в таком виде». Описывая один из типов египетских су дов, Геродот сообщает, что на этих судах «мачта делается из акации, а паруса — из папируса».

Он упоминает также, что из папируса изготовлялись судовые канаты12. Наконец, из папируса делались рассчитанные на двух человек небольшие лодки, в которых египтяне охотились на водную дичь, ловили рыбу в прудах, лагунах, каналах и т. д. Такая лодка была настолько легка, что ее мог свободно нести один человек13.

Из этого растения древние обитатели долины Нила научились выделывать и первокласс ный писчий материал.

Изображение папируса встречается в произведениях египетского искусства: на колоннах, капителях и т. д. В египетской иероглифической системе письма папирус передается иерогли фами и (Sign-List, М13, М15 и М16). [21] Самые древние образцы неисписанного папируса, экспонированные в Каирском музее, были найдены в гробнице вельможи Хемака (I династия, приблизительно XXXII в. до н. э.)14.

В египетской иероглифической системе есть знак, который изображает свиток папируса, перевязанный шнурком, ;

этот знак встречается в текстах XII династии. Более древние его варианты обнаружены уже в текстах I и последующих династий, Таким образом, мы вряд ли ошибемся, если скажем, что изобретение папируса относится к додинастической эпохе.

В текстах Древнего царства имеется также знак (Sign-List, Y4), изображающий пись менный прибор египетского скриба15.

В гробнице Пуэмрэ в Фивах (XVIII династия) сохранился обломок фрески, на которой, как установил Я. Черный16, изображено изготовление папируса. Два человека находятся в малень кой папирусной лодке;

один из них выдергивает из воды папирусы, другой — связывает их в См. N. Lewis, L'industrie du papyrus dans l'Egypte grco-romaine, Paris, 1934.

J. Vergote, L'origine du mot «papier», — «Annuaire de 1'Institut de philologiy et d'histoire orientales et slaves», Bruxelles, vol. 2, 1951, pp. 411–416.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, p. 41, n. 6;

Crum, Dict., P. 299;

Wb., I, 492;

W. Till, Koptische Grammatik. Leipzig, 1955, § 203.

Wb., V, 359, 6–10;

Crum, Dict.. p. 795.

Геродот, II, 37, 92, 96;

VII, 25, 34, 36.

A. Ernian — H. Ranke, gypten und gyptisches Leben in Altertum, Tbingen, 1923, S. 572.

W. Emery, Excavations at Saqqara, the tomb of Hemaka, Cairo, 1938, p. 41.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, p. 11.

Ibid., p. 5.

пучки. Третий человек (на берегу) несет на спине связку стеблей папируса к четвертому, сидя щему на низкой скамье и обрабатывающему эти стебли: пальцами левой ноги он держит сте бель папируса за один конец, левой рукой — за другой, правой рукой он разрезает стебель на полосы. Остальная часть фрески разрушена.

Процесс изготовления писчего материала из растения описывает Плиний17. Отдельные де тали его описания неясны, тем не менее на основании сообщений Плиния и данных, получен ных в результате изучения ткани дошедшего до час папируса, можно установить главные мо менты производства. Они сводились к следующему: стебель папируса освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные узкие продольные полосы, которые служили материалом для изготовления листа папируса. Лист папируса состоял из двух слоев. В нижнем слое полосы стебля, края которых накладывались один на другой, располагались вертикально, в верхнем — горизонтально. Оба слоя вместе подвергались сильному давлению18 и затем [22] высушивались.

Употреблялся ли при этом процессе крахмал иди какое-либо другое клеящее вещество — неиз вестно. Во всяком случае Я. Черный, большой знаток папирусов, склонен отрицательно отве тить на такой вопрос. Подобный метод производства папируса был проверен на практике егип тологами А. Люкасом и Б. Ганном. Папирус, изготовленный последним из растении, выросших в его саду в Каире, экспонирован в Каирском музее19.

Размеры листа папируса изменялись в разные времена: в период Древнего царства высота листа достигала 21 — 27 см, в период Среднего царства 29 — 33 см (изредка 6 — 9 см), в пери од Нового царства 41 — 43 см.

Что же касается длины, то во времена Среднего царства она колебалась от 38 до 42 см;

во времена Нового царства — от 16 до 20 см.

Толщина папируса, согласно данным Я. Черного, который при помощи микрометра изме рил два папируса эпохи Нового царства, была 0,10 — 0,15 мм (толщина современной писчей бумаги 0,075 мм).

Свиток папируса получался путем склеивания нескольких листов (обычно 20;

эти листы по-египетски назывались kaH). Левая кромка каждого листа шириной 1 — 2 см наклеивалась на соседний лист. В качестве клея употреблялся крахмал. Такие соединения, шедшие сверху вниз, были, естественно, толще других мест папируса, однако они сделаны столь искусно, что их сра зу нельзя обнаружить20.

Как уже указывалось, листы папируса склеивались так, что волокна на каждой из сторон имели определенное направление. Та сторона, где они идут горизонтально, называется recto, обратная сторона, где они расположены вертикально, — verso (рис. 1).

a a a recto b b b a a a verso b b b a-b — полосы соединения Рис. Когда папирус свертывали в свиток (свертывание обычно начиналось с левого конца), сторона recto оказывалась внутри. Такой порядок свертывания папируса определялся его тех Plin., Nat. hist., XIII, 23 sq.

В египетских школьных наставлениях (например Pap. Anastasi, III, 5/2 = Рар. Anastasi, IV 9/7) при описа нии злоключений солдата говорится, что он был «положен и бит, как лист папируса». По-видимому, при изго товлении папируса ткань растения били, чтобы сделать ее гибкой и гладкой.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, pp. 6–8.

Ibid., pp. 8–10.

ническими свойствами. Если же при свертывании папируса сторона verso была внутренней, то папирус быстро рвался, ибо давление на его волокна увеличивалось. Поскольку на внутренней стороне текст сохранялся лучше, чем на внешней, заполнение папируса всегда начиналось с внутренней стороны, т. е. со стороны recto. Однако вполне понятно, что в отдельных случаях могли быть различные отклонения от этого порядка. [23] Обычно египетские скрибы, как это видно из скульптур, писали сидя на полу со скрещен ными ногами (в эпоху Нового царства писцы во время работы сидели на стуле). Свиток папиру са писец держал в левой руке, а правой писал на развернутой части папируса, находящейся у него на колене. Наносить знаки он начинал на правый конец папируса, справа налево.

Свитки папируса хранились в деревянных ящиках или глиняных сосудах21. Длинные свитки, вследствие дороговизны этого материала, встречаются сравнительно редко. Самые длинные из известных папирусов: папирус Вильбур — 10 м, папирус Эберс — 20 м и папирус Харрис № 1 — 45 м. С листа папируса нередко смывали старый текст и на очищенной поверх ности писали новый. Подобный папирус называется палимпсестом22.

Вновь изготовленный папирус был белого или почти белого цвета. С течением времени он темнеет и становится светло-желтым или даже коричневым. Правомерность попытки Борхардта установить связь между цветом папируса и его возрастом крайне сомнительна, так как более древние папирусы нередко бывают светлее поздних23. Новый папирус отличался [24] гибкостью и эластичностью, благодаря чему легко сворачивался в свитки, но под влиянием времени он те рял эти свойства.

Папирус как писчий материал был широко распространен в древнем мире. Из Египта он проник в Палестину и Финикию. Имеется ряд данных, дающих основание полагать, что это произошло задолго до нашей эры.

Греки называли финикийский порт Gubla — Bbloj, это слово имеет значение "папирус" (ср. biblon "книга"). Фонетическая близость греческого названия финикийского города и слов bbloj и biblon вряд ли может быть объяснена как случайное совпадение;

здесь, несомненно, была и смысловая связь. С точки зрения К. Зете, «свидетельство об употреблении папируса у финикиян и вместе с тем хананейского письма содержится в отчете египтянина Ун-Амуна о его путешествии в Библ, приблизительно 1100 г. до н. э. (египетский папирус из собрания Голени щева)». К. Зете указывает, что отчет повествует о посылке правителю Библа из Египта пятисот свертков папируса и упоминает поденные записи прежних правителей Библа в свитках24. К. Зе те имеет в виду два места из отчета Ун-Амуна: 2,40, посвященное папирусу, и 2,8, где говорит ся о свитках.

Так же, как и К. Зете, понимает первое место Ф. Олбрайт25. Но А. Гардинер отвергает об щепринятый перевод. По его мнению, «часто встречающаяся ссылка на рассказ Ун-Амуна... о том, что танисский Смендес послал пятьсот свитков папируса правителю Библа, основана на неправильном переводе». «Многие утверждают, — продолжает он, — что греческие слова bbloj "папирус" и biblon "книга" происходят от названия упомянутого города Gubla по финикийски и Kupni по-египетски. Может быть, больше соответствует истине другая точка зре ния, согласно которой греческое название этого города является результатом отчасти созвучия, отчасти роли Библа в распространении папируса. То, что такой материал для письма рано рас пространился в Палестине и Сирии, более чем вероятно, однако неоспоримых доказательств этого не имеется»26.

Если даже согласиться со скептическим взглядом А. Гардинера на общепринятый перевод текста 2,40 из отчета [25] Ун-Амуна, то существование свитков в те времена подтверждается Ibid., pp. 10, 30.

В широком смысле слова палимпсест — это текст, нанесенный на любую поверхность, с которой был смыт или соскоблен старый текст.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, p. 7.

К. Sethe, Der Ursprung des Alphabets, Berlin, 1926, Ss. 142–143.

W. F. Albright, The role of Canaanites in the history of civilisation, — «Studies in the history of culture», Menasha, 1942, p. 86;

W. F. Albright, From the Stone Age to Christianiry, Baltimore, 1940, p. 193;

W. F. Albright, Some oriental glosses on the Homeric problem, — AJA, vol. 54, 1950, p. 165.

Цит. но кн.: S. R. К. Glanville, The legacy of Egypt, London, 1943. p. 54.

текстом 2,8, где говорится о суточных записях в свитках;

здесь употреблено египетское слово ar, означающее свиток из кожи или папируса27. Какой же именно свиток имеется в виду — па пирусный или кожаный — неясно. К. Зете в подтверждение своей точки зрения ссылается на Геродота (V, 58), который прямо указывает на употребление греками папируса:

«...ионяне издревле называют книги кожами на том основании, что некогда употреблялись ими для письма козьи и овечьи кожи вследствие редкости папируса»28.

Почти все древнейшие дошедшие до нас семитские и греческие папирусы происходят из Египта и датируются V — VI вв. до н. э. Как полагает К. Зете, их сохранению в Египте способ ствовала исключительная сухость климата. Хотя Египет, и в частности Александрия, оставался главным производителем папируса, его начали изготовлять и в других местах. Так называемая Charta Fanniana производилась в Риме в мастерских некоего Фанниуса. Лучшими сортами па пируса считались Charta Augusta (названная так в честь императора Августа) и Charta Liviana (названная в честь жены Августа). Папирус применялся и в раннем средневековье: на папирусе, например, написаны копии (VI — VII вв.) писем Августина, хранящиеся в Париже и Женеве, и другие документы29.

В VIII в. египетский папирус постепенно стала вытеснять бумага, проникшая в Европу из Китая через Багдад30. Однако в арабском Египте до IX в. н. э. (если не позже) папирус продол жал оставаться широко распространенным материалом для письма, причем его изготовляли приблизительно так же, как в древности31.

В качестве писчего материала египтяне употребляли и кожу. Текстов, написанных на ко же, сохранилось немного, и все они датируются эпохой Нового царства и последующим време нем. В анналах Тутмоса III сказано, что они представляют собой извлечения из подробных за писей на коже о походах и деяниях этого фараона32.

Инструмент, которым египтяне писали на папирусе, нам хорошо известен, так как от раз ных времен дошли до нас [26] письменные приборы египетских писцов. Такие приборы состоя ли из дощечки, в углублениях которой хранились в сухом виде красные и черные чернила, ми ниатюрной каменной ступы с пестиком для растирания чернил, кисточки, ее футляра и малень кого сосуда с водой для смачивания кисточки (на мокрую кисточку набирались сухие чернила).

Дощечка, футляр и сосуд были соединены шнурком. Черные чернила изготовлялись из сажи, красные — из охры. Кисточки делались из стебля болотного растения типа камыша, называемо го Junctus maritimus и произрастающего в Египте в соленых болотах и озерах33;

один из концов стебля, по-видимому, разжевывали. Длина кисточки была 16 — 23 см. В римское время кисточ ку вытеснило перо, заимствованное египтянами у греков. Оно изготовлялось из камыша Phragmites communis. Конец пера был расщеплен на две продольные части и заострен34.

Письменные приборы с дощечками для чернил имеются во многих музеях мира, в том числе в Государственном Эрмитаже и в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина, в последнем хранятся два таких прибора (№ 1771 а и № 1778): у одного дощечка деревянная, у другого — каменная.

§ 7. ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЕ ПИСЬМО Египетское письмо, как и вся египетская культура в целом, возникло вполне самостоя тельно. Попытки доказать месопотамское происхождение культуры Египта не получили при знания в науке. Конечно, можно допустить существование каких-то связей между долиной Ни ла и Двуречьем, но из этого еще нельзя сделать вывод о заимствованиях. Что же касается еги Wb., I, 208, 17–19.

К. Sethe, Der Ursprung des Alphabets, S. 142.

«Encyclopedia Britannica», vol. XVII, p. 247.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, p. 1.

См. A. Grohmann, Einfhrung und Chresfomatie zur arabischen Papyruskunde, Praha, 1955, Ss. 63–71.

G. Mller, Hieratische Palaographie, Bd. I., Leipzig, 1927, S. 6;

Б. A. Typаев, Египетская литература, стр. 32.

A. Lucas, Ancient Egyptian materials and industries, London, 1948, pp. 413–415, 417.

J. erny, Paper and books in Ancient Egypt, p. 12.

петского письма, то «туземное его происхождение совершенно ясно и не подлежит сомнению уже потому, что оно тесно связано с природой и бытом народа»35.

Термин «иероглифы», которым обозначается египетское письмо, а также другие древние системы письма, состоящие из знаков, изображающих людей, животных, их части тела, здания, разные предметы и т. д., взят у Климента Александрийского (II — III вв.). Климент называл письмо, высеченное [27] на камне, grmmata eroglufik36. Слово eroglufik сложное;

оно со стоит из слов eroj "священный" и glfw "вырезаю", "высекаю". Выражение это распространи лось еще в древности: работы Херемона (I в. н. э.) и Гораполлона (V в. н. э.) о египетском пись ме имеют одинаковое заглавие «eroglufik». Если употребление здесь слова glfw понятно, потому что в большинстве случаев иероглифические тексты действительно были высечены на камне, то употребление слова eroj требует пояснения.

Древние, говоря об египетском письме, правильно различали в нем иероглифическое письмо и его курсивы (иератическое и демотическое). До Климента Александрийского иерог лифическое письмо называли grmmata r (er), т. е. «священным письмом». Этот греческий термин является, несомненно, вольным переводом египетских терминов sS n pr anx и sS n md nTr.

Первое выражение в буквальном переводе значит «письмо дома жизни», второе, более по зднее — «письмо слова бога» (передача второго выражения словом er поэтому вполне понят на). Как показал А. Гардинер, «дом жизни» был не чем иным как скрипторием, где составля лись книги религиозного содержания37. Очевидно, именно на этом основании греки передавали словом er и выражение sS n pr anx. Интересно отметить, что термин sS n pr anx пережиточно сохранился в коптском языке. В переводе Библии на бохейрский диалект мудрецы фараона на званы словом s2ran (Книга Бытия, 41:8), происходящим от египетского sS n pr anx "писец до ма жизни" (слово sS значит «письмо» и «писец»)38.

«Письмом слова бога» египтяне называли иероглифическое письмо потому, что они. рас сматривали свою культуру, и в частности ее важнейший элемент — письмо, — как откровение богов39. Письмо находилось, по представлению египтян, под особым покровительством бога Тота, который был также патроном писцов;

существовала и богиня письма Сешат.

Однако отсюда вовсе не следует, что иероглифическое письмо употреблялось исключи тельно для религиозных целей;

до нас дошло огромное количество иероглифических текстов иного содержания. [28] Египетские и греческие названия египетских систем письма Иероглифическое письмо Иератическое Демотическое письмо Где встречаются письмо grmmata r grmmata dhmotik Геродот, II, grmmata er grmmata koinoter Диодор, I, 81, grmmata dhmdh Диодор, III, 3, grmmata eroglufik Диодор, III, (об эфиопском письме) grmmata eroglufik Порфирий, О жизни Пифагора, grmmata grmmata sumbolik (ве pistolografik роятно, энигматическое письмо) grmmata eroglufik grmmata grmmata Климент Александрийский, Строматы, eratik pistolografik V, 4;

20, grmmata eratik grmmata dhmotik Гелиодор, IV, grmmata basilik sS n Saj Декрет из Филе I, er grmmatik Декрет Канопский, Б. А. Тураев, История Древнего Востока, т. I, Л., 1935, стр. 172.

Clemens Alexandrinus, Stromata, Berlin, l960, V, 4, S. 339;

Климент Александрийский, Строматы, перевод с примечаниями Н. Корсунского, Ярославль, 1892, стр. 532. — Термин этот встречается также в сочинении Порфи рия «О жизни Пифагора» (12).

А. Н. Gardiner, The house of life. — JEA, vol. 24, 1938, p. 175.

В. Gunn, Interpretation of dreams in Ancient Egypt, — JEA, vol. 4, 1917, p. 252.

Б. А. Тураев, Египетская литература, стр. 9;

Б. А. Тураев, Бог Тот, СПб., 1898, стр. 99;

Е. Akmar, Le papyrus magique Harris, — «Sphinx», vol. 20, '1916, pp. 2–3.

sS n pr anx Декрет Канопский, grmmata agyptia Декрет Канопский, sS n Saw(t) Декрет Канопский, er grmmata Декрет Розеттский, sS n md nTr Декрет Розеттский, gcwra grmmata Декрет Розеттский, sS n Saj Декрет Розеттский, [29] Египетское иероглифическое письмо состоит из знаков, изображающих конкретные пред меты, одушевленные или неодушевленные. Наиболее употребительных знаков насчитывается около 700 (эти данные относятся ко времени Среднего царства — от XI династии до Хоремхеба включительно, т. е. к так называемому классическому периоду в истории языка и письма)40.

Начертание отдельных знаков менялось в разные времена;

. зависело оно и от вкусов и на клонностей писца;

например, встречаются различные варианты иероглифа (Sign-List, A22), изображающего статую: то это фигура мужчины, то фигура женщины, изменяется головной убор и т. п.

Иероглифы принято классифицировать по их внешним признакам: так, группа А объеди няет иероглифы, изображающие разные фигуры мужчин, группа В — женщин. Наиболее совер шенной является классификация А. Гардинера, помещенная в его грамматике в так называемой Sign-List41. Приводим эту таблицу (буква латинского алфавита обозначает здесь группу, цифра — число иероглифов в этой группе;

например группа А имеет 55 знаков, и т. д.):

А 55 мужчина и его занятия.

В 77 женщина и ее занятия.

С 11 — антропоморфные божества.

D 63 — части тела человека.

Е 32 — млекопитающие.

F 52 — части тела млекопитающих.

G 54 — птицы.

Н 8 — части тела птиц.

I 15 — амфибии и пресмыкающиеся.

К6 — рыбы и части тела рыб.

L 7 — беспозвоночные.

М 44 — деревья и растения.

N 42 — небо, земля, вода.

О 51 — здания и их части.

Р 11 — суда и части судов.

Q 7 — домашняя и похоронная утварь.

R 25 — храмовая утварь и священные эмблемы.

S 45 — короны, одежда, посохи и т. п.

Т 35 — оружие военное, охотничье и т. п.

U 41 — орудия земледелия и разных ремесел.

V 38 — корзины, мешки, изделия из веревок и т. п.

W 25 — сосуды каменные и глиняные.

Х 8 — хлеб разных видов.

Y 8 — принадлежности письма и игры, музыкальные инструменты Z 11 — разные линии и геометрические фигуры.

Аа 31 — не поддающиеся классификации.

[30] Знаки иероглифического письма отражают природу и быт Египта. Изучение иероглифов с этой точки зрения представляет большой интерес (здесь необходимо сделать следующую ого ворку: некоторые иероглифы со временем потеряли характер рисунка и иногда, глядя на них, невозможно понять, что именно они изображают).

Рассмотрим группы иероглифов А и В, изображающих мужчину и женщину. Большое ко личество знаков, представляющих мужчину и его занятия, указывает на то, что роль его в жиз ни страны была значительнее, чем роль женщины (это подтверждают и бесчисленные изобра Gardiner, Grammar, p. 440.

Ibid., pp. 438–543.

жения на гробницах и других памятниках). При этом нисколько не опровергается общеизвест ный факт, что женщина занимала в семье более почетное положение42.

Из 55 иероглифов, изображающих мужчину, только 7 показывают его в трудовом процес се. Так, иероглиф А10 изображает мужчину, сидящего с веслом в руке, т. е. фигуру, типичную для Египта, где уже в глубокой древности водные пути имели большое значение. Иероглифы А33 и А47 изображают пастуха: первый из них — фигура мужчины, стоящего с посохом на плече (к посоху прикреплен узел со скарбом, что характеризует кочевой быт пастухов);

второй — фигура мужчины, сидящего с палкой в руках и охраняющего стада. Оба знака читались mniw "пастух". Не удивительно, что фигура пастуха отражена в иероглифическом письме: пастух — видное лицо в хозяйственной жизни страны с развитым скотоводством.

Иероглифы А34 и А35 означают строителя. Первый иероглиф изображает мужчину, раз мешивающего шестом известь в сосуде, второй — мужчину, строящего стену. В стране мону ментальных сооружений, развалины которых и в настоящее время поражают своей грандиозно стью, труд строителя играл первостепенную роль, и поэтому естественно, что типичные для этого труда моменты нашли отражение в иероглифическом письме.

Иероглиф А36, изображающий мужчину, размешивающего что-то в сосуде, применяется в качестве идеограммы и детерминатива слова «пивовар» (пиво было самым популярным напит ком древних египтян). Часто встречается знак А9 — сидящий мужчина, придерживающий ру кой корзину на голове. Этот знак — общеупотребительный детерминатив слов kAt "работа", [31] Atp "грузить", fAj "нести", он указывает на обычай переносить тяжести на голове, характерный для стран Востока. Иероглиф А12 изображает воина с луком и стрелами, А13 —мужчину со связанными за спиной руками (знак этот служит детерминативом слов sbj "мятежник" и xftj "враг");

А17 — сидящего ребенка с пальцем во рту;

А19 — согбенного старца, опирающегося на посох;

А53 — стоящую мумию;

А54 — лежащую мумию и т. д.

Иероглифы, изображающие женщину, показывают ее чисто женские функции, совершен но не отражая положения в обществе и роли в производстве (так, В2 — беременная женщина, В3 и В4 — рожающая, В5 — кормящая грудью ребенка).

Широко представлен в иероглифическом письме животный мир. Больше чем полтораста иероглифов изображают различных животных и части их тела. Нередко знаки сделаны с такой тщательностью, что можно опознать породы и виды воспроизводимых животных;

это помогает восстановить фауну Древнего Египта.

Иероглиф Е1 изображает быка. «В Египте из всех домашних животных рогатый скот был самым любимым. Поэтому изображениям, связанным с разведением рогатого скота, на памят никах уделяется особенно много места. Почти в каждой гробнице Древнего царства можно об наружить сцены, представляющие пастуха с животными... или сцены кормления и доения ко ров... Египтяне разговаривали со своими прекрасными быками точно так же, как мы беседуем с собаками, давали им имена...»43. Иероглиф Е1, как отмечал А. Гардинер, имеет несколько вари антов и показывает быков разных пород44.

Иероглифы Е2, Е3, Е4 и Е5 изображают коров и телят, Е6 — лошадь. Последний служит детерминативом в словах ssmt "лошадь", ibr "жеребец" и Htr "упряжка". Этот иероглиф и первые два слова появляются лишь при XVIII династии, т. е. после господства в Египте гиксосов, кото рые привели в страну лошадь. Слово ibr заимствовано из семитских языков45. Вероятно, такого же происхождения и слово ssmt. Что же касается слова Htr то до правления XVIII династии его детерминативом был бык, когда же в Египте [32] появилась лошадь, Htr стали писать с детер минативом лошади46. На этом примере мы наглядно видим, как иероглифическое. письмо отра жает жизнь Египта.

Иероглиф Е10 изображает барана Ovis longipes palaeoegyptycus, Е12 — свинью, Е13 — кошку, Е14 — собаку, Е17 — шакала, Е22 — льва, Е24 — пантеру, Е25 — гиппопотама, Е26 — A. Erman — Н. Ranke, gypten und gyptisches Leben in Altertum, Ss. 175–185;

A. Wiedemann, Das alte gypten, Heidelberg, 1920, S. 92.

A. Erman — Н. Ranke, gypten und gyptisches Leben in Altertum, S. 522.

Gardiner, Grammar, p. 458.

M. Burchardt, Die altkanaanischen Fremdworte und Eigennamen im gyptischen, Leipzig, 1910, Т. II, № 20.

Wb., 111, 119.

слона, Е 27 — жирафу, Е32 — обезьяну Суnocephalus hamadryas, Е34 — зайца, G1 — египетско го коршуна neophron percnopterus, G5 — сокола, G14 — грифа Gyps fulvus, G17 — сову, G39 — утку Daflla acuta, I2 — пресноводную черепаху, I3 — крокодила, I7 — лягушку, I9 — рогатую змею Cerastes cornutus, I12 — кобру, К2 — рыбу Barbus bynni, L1 — жука Scarabeus sacer, L2 — пчелу, L3 — муху, L4 — саранчу Acrydium peregrinum, L7 — скорпиона и т. д.

Среди знаков, обозначающих части человеческого тела, свыше 20 являются различными изображениями руки47.

Н. Я. Марр указал, что «основное орудие кинетической речи, рука, вошла прямо-таки в древнейшие типы письма». Здесь следует отметить, что учение о кинетической речи48 вовсе не является специфической особенностью лишь теории Н. Я. Марра. До него этой же точки зрения придерживались Л. Гейгер, В. Вундт, Я. Ван-Гиннекен, Г. Пауль (крупный младограмматик), взгляды которых не имеют ничего общего с теорией Марра. Возможно, представления Н. Я.

Марра и других ученых о роли кинетической речи у древнейших людей весьма.преувеличены, но то, что «одновременно с ролью первого орудия труда рука могла иногда выступать и в каче стве орудия сообщения (жест)»49, не вызывает сомнений. Во всяком случае Н. Я. Марр пра вильно констатировал распространенность знаков, изображавших руку или ее части, в древ нейших иероглифических системах письма.

Значение руки в египетском иероглифическом письме, как и в других иероглифических системах, объясняется в основном тем, что в отдаленные времена, когда складывались первые письменные системы, уровень техники был очень низок и, несмотря на существование ряда со зданных человеком орудий, роль руки в производстве и жизни оставалась первостепенной. [33] «Художественное чутье развилось у египтян раньше письма, и последнее воспользовалось первым», — замечал Б. А. Тураев50. Система.письма, в которой каждый знак изображал живые существа или предметы и представлял собой миниатюрную картину, могла служить и декора тивным целям. Египетское иероглифическое письмо, которое, по меткому выражению А. Гар динера, «является отпрыском живописи»51, сохранило декоративный характер до последних дней своего существования. Стены храмов, гробниц и других монументальных сооружений по крывались ярко раскрашенными иероглифическими надписями, оживлявшими монотонную по верхность камня.

Египетский художник-писец, как правило, стремился возможно более реально воспроиз вести то существо (или предмет), которое изображал иероглифический знак. Конечно, на по верхностях мелких предметов (ваз, амулетов и т. п.) нельзя было представить все детали рисун ка, и иероглифическое письмо подвергалось стилизации. Рисунок все более упрощался, пре вращаясь в условный контур. В результате этого наряду с монументальным художественным иероглифическим шрифтом выработался упрощенный иероглифический шрифт, а затем и так называемые курсивные иероглифы, в значительной мере потерявшие свой первоначальный ри сунок. Такими иероглифами написаны религиозные тексты на папирусах, в частности Книга мертвых.

Связь между иероглифами и искусством отмечает В. Шпигельберг: «Иероглифы развива лись в тесной связи с искусством, расцвет и упадок которого они отражали. Неуклюжие знаки архаического периода (приблизительно 3200–2900 гг. до н. э.), уверенные, пространно начер танные знаки Древнего царства (2900–2500 гг. до н. э.), чеканные иероглифические знаки Сред него царства (2000–1800 гг. до н. э.), изысканные формы Нового царства (1400–1100 гг. до н. э.), несколько сухие, но тонко выполненные знаки саисской эпохи (660–525 гг. до н. э.), тесно сжа тые, скученные знаки птолемеевского и римского времени стилистически отличаются друг от друга так же, как и искусство этих времен»52.

В некоторых случаях египтяне приписывали иероглифическому письму и мистические свойства. Хорошо известно, что у ряда племен изображение некоторых существ и предметов M Korostovtzev, La main dans l'criture et la tongue de l'Egypte ancienne, — BIE, t. 28, 1947, pp. 1–10.

Н. Я. Марр, Язык и письмо, — Избранные работы, т. II, Л., 1936, стр. 352–371.

А. А. Реформатский, Введение в языкознание, M., 1960, стр. 368.

Б. А. Тураев, Египетская литература, стр. 29.

Gardiner, Grammar, § 5.

W. Spiegelberg, Die Schrift und Sprache der alten gypter, S. 13.

отождествлялось с этими существами и предметами. На [34] подобном представлении построе ны приемы симпатической магии. «Это отождествление, такое странное для нас, не есть ни ил люзия, ни грубое недоразумение. Оно происходит оттого, что дикарь воспринимает все образы и самые вещи мистически... Изображение осла или собаки в сознании цивилизованного челове ка — это только образ осла или собаки и больше ничего. Но для дикаря этот образ — сам осел или сама собака... Так же опасно нарисовать тигра или бегемота, как и назвать их, ибо рисунок, как и слово, составляет часть таинственной сущности всякого существа»53. Однако, если бы де ло обстояло таким образом, египтяне не могли бы пользоваться иероглифическим письмом:

представление о магической силе знаков должно было бы побудить их полностью отказаться от этого опасного занятия. «История создания письма предполагает, следовательно, что ум перво бытного человека уже освободился от мистицизма. Это произошло не сразу. Исходной точкой, несомненно, было то, что знак одновременно допускал несколько толкований и мог служить различным целям»54.

В глазах египтян иероглифическое письмо было прежде всего способом запечатлеть мысль. Но все же оно сохранило след тех далеких времен, когда считали, что всякий рисунок обладает магическими свойствами. Это наглядно проявляется в иероглифических заупокойных текстах, предназначавшихся для умершего и начертанных в его погребальной камере — на ее стенах, саркофаге, дарственных предметах и т. д. Для таких текстов характерно упразднение некоторых знаков или изменение их начертаний. «И это нетрудно понять: изображение, безо бидное при солнечном освещении, во мраке гробницы могло стать опасным для умершего. Для мира умерших требовались особые меры предосторожности. Какие же это знаки, которые могут вредить мертвому и которые поэтому должны быть опущены или видоизменены? Это знаки, изображающие живые существа — людей или животных»55.

Уже скрибы Древнего царства, начертавшие тексты в пирамидах фараонов V—VI динас тий, разработали специальные графические приемы для того, чтобы «обезвредить» многие вос произведенные фигуры живых существ;

например, от фигуры сидящего мужчины (знак А1) ос тавляли только голову и плечи;

фигуры маленького лежащего буйвола (Е9) и льва [35] (Е23) разрезали пополам56 и т. д. Заупокойные тексты обезвреживали и во времена Среднего и Нового царства, и не только в царских гробницах, но и в гробницах частных лиц57.

Магическое значение имела и окраска иероглифов: «Цвет амулетов, сделанных из золота и разных минералов, был далеко не безразличен;

поэтому и иероглиф, изображающий амулет и служащий графическим знаком, должен быть окрашен в цвет амулета: чем больше сходство оригинала с изображением, тем они ближе, тождественнее и, значит, иероглиф будет иметь та кие же благотворные магические свойства, как амулет, который он изображает. Цвет золота со общает свою несокрушимость, зеленый цвет — жизненность, белый—чистоту...»58. Иероглифы в Текстах Пирамид, например, окрашены в зеленый цвет — цвет жизни и воскрешения.

Обратимся теперь к вопросу о направлении иероглифического письма. Строки могут быть горизонтальными — справа налево или слева направо — и вертикальными — сверху вниз. Вер тикальные строки представляют собой первичное направление иероглифического письма;

так, в частности, написаны Тексты Пирамид. Определить направление письма в горизонтальных строках очень легко: если фигуры людей и животных обращены головами направо, то текст чи тается справа налево, и наоборот. Направление строк подчинялось стремлению писцов и ху дожников расположить текст на плоскости стены, 'колонны, стелы или статуи симметрично — вокруг изображений или архитектурных деталей, — как того требовали эстетические каноны древнеегипетского искусства.

Th. W. Danzel, Die Anfnge der Schrift, Leipzig, 1912, S. 72, — цит. по кн.: Ж. Вандриес, Язык, пер. с франц., М., 1937, стр. 286.

Там же, стр. 285–286.

Р. Lacau, Suppressions et modifications de signes dans les textes funraires, — ZS, Bd. 51, 1913, S. 2.

Ibid., pp. 1, 2, 32.

Ibid., p. 64;

Р. Lacau, Suppressions des noms divins dans les textes de la chambre funraire, — ASAE, t. 26, 1926, pp. 69–81.

M. Морэ, Во времена фараонов, М., 1913, стр. 28.

Пропорциональность величины иероглифов, определенные правила сочетания длинных вертикальных и горизонтальных знаков с компактными, симметрия — все это имело перво степенное значение для внешнего облика иероглифических текстов. Строка иероглифического текста делилась на так называемые «квадраты» (по современной терминологии), т. е. на части, каждая из которых плотно заполнялась иероглифическими знаками. Это обстоятельство в зна чительной мере способствует реконструкции фрагментированных слов: зная написание того или иного слова, нередко можно догадаться, какие знаки могли уместиться на разрушенной по верхности. [36] Горизонтальная строка имела определенную высоту, вертикальная — ширину. Знаки не выходили за пределы строки. Очень часто строки отделялись одна от другой чертой. В качестве примера заполнения «квадрата» иероглифами приведем слово Htp, состоящее из трех знаков:

,,. Знаки в этом слове никогда не писались в порядке последовательности их чтения.

Обычно иероглифы располагали так чтобы они заполняли квадрат строки (горизонтальной или вертикальной):.

Стремление обязательно использовать все пространство квадрата нередко вело к графиче ской метатезе в написании слов59, например слово пирамида, в состав которого входили после довательно знаки,,, никогда в таком виде не встречается: подобное написание оставило бы в строке нежелательную пустоту над знаком и под ним. Поэтому слово писали, причем весь квадрат строки максимально плотно заполнялся иероглифическими знаками.

Одним из основных правил графической метатезы являлось помещение маленьких ком пактных знаков (, и др.), а также длинных вертикальных (, и др.) перед знаком, изо бражающим птицу, например слово «лестница», состоящее в порядке последовательности чте ния из знаков,,,, писалось обычно.

Примером соблюдения принципа симметрии может служить написание слова «праздник», состоящее в порядке последовательности чтения из знаков,,, ;

оно почти всегда пи шется, т. е. длинные вертикальные знаки и, стоящие в начале и в конце слова, сим метричны.

Таким образом, расположение знаков оказало большое влияние на египетскую орфогра фию, и научиться распознавать графическую метатезу можно только при систематическом чте нии иероглифических текстов. [37] В иероглифических текстах нередко встречаются раздвоенные вертикальные строки;

при этом в нераздвоенной части строки помещались выражения, служащие началом или концом выражений, расположенных в раздвоенной части. Параллельные ряды раздвоенной части стро ки читались один за другим:

Я был возглавляющим начальником верхнеегипетского ячменя в этом номе т. е.: «Я был возглавляющим (и) начальником верхнеегипетского ячменя в этом номе». Строки такого типа характерны для текстов конца Древнего царства61 и более поздних, вплоть до XI династии.

Р. Lacau, Metathses apparentes en gyptien, — RT, vol. 25, 1903, pp. 139–161.

H. Sottatas — E. Drioton, Introduction l'tude des hirogiyphes, Paris, 1922, p. 60.

H. Grapow, Sprachliche und schriftliche Formung gyptischer Texte, Gluckstadt, 1936, S. 40.

В иероглифическом письме нет пунктуации, в какой-то мере разделителями слов служат детерминативы.

Следует сказать и о типографском воспроизведении иероглифов. Никакой типографский текст не может быть полностью адекватен подлинным иероглифическим текстам, в которых начертание одних и тех же знаков бывает весьма разнообразным. В глазах египтян, как указы вает А. Гардинер, их иероглифическое письмо было не только письмом, но и картинным изоб ражением. Это открывало широкий простор для проявления художественных вкусов писцов, чем и порождалось такое разнообразие62. Однако наука не может обойтись без типографских иероглифических знаков. В прошлом столетии Тейнхардт по инициативе Лепсиуса отлил типо графский иероглифический шрифт, воспроизводящий в основном знаки саисского периода. Им напечатано, например, третье издание грамматики А. Эрмана и другие работы.

Во французских изданиях употребляется преимущественно так называемый черный шрифт Французского института восточной археологии (Institut franais d'archologie oirentale), [38] имеющий наибольший ассортимент знаков (свыше трех тысяч). В его основу положены очертания иероглифов греко-римского времени63. Теперь наиболее распространен типограф ский шрифт, отлитый по инициативе А. Гардинера для его грамматики64.

§ 8. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО ПИСЬМА И ЕГО СУЩНОСТЬ Египетская иероглифическая система сложилась очень рано. К сожалению, мы располага ем очень небольшим количеством памятников, проливающих свет на ее возникновение. Однако картинный, изобразительный характер египетского иероглифического письма, а также наблю дения над иероглифическими системами других древних народов указывают на пиктографию как на исходную точку его развития. Немногочисленные архаические (так называемые шифер ные) пластинки «дают нам возможность присутствовать при развитии этого письма. Изображе ния на них — это символические представления событий, их описания при помощи доступных тогда средств, своего рода пиктография, подобная мексиканской, где символизм и идеография мало-помалу вытесняют реальные изображения. Так, бык представляет царя, гербы — области, бывшие под его начальством, и т. п. Рядом с этим появляются и настоящие иероглифы для вы ражения собственных имен — начали передавать не только мысли, но и звуки. На пластинках и булаве Нармера, этих хрониках, изображенных пиктографией, фонетического элемента уже по рядочно»65.

Развившаяся из рисунка пиктография — древнейший вид письма. Пиктограммы, сохра нившиеся от глубокой древности, — первые попытки человеческого ума фиксировать мысли и впечатления путем реалистического изображения события или предмета. Строго говоря, пикто грамма — это комплексное изображение события, это картина, и как таковая она является эле ментом искусства. Идеограмма же, изображающая отдельные.предметы и понятия, представля ет собой элемент письма. Если знак письма изображает и означает, например луну, то перед нами обычная идеограмма. Если же [39] знак письма изображает предмет, а означает какое-то отвлеченное понятие, например дружбу, любовь, ненависть, мудрость и т. д., то это уже идео грамма-символ. Из пиктограммы развиваются как идеограммы, так и фонограммы, ибо идео грамма не только воспринимается мысленно, но и произносится. Таким образом, наряду с идео графией появляется переплетающееся с ней звуковое письмо;

фонетические элементы письма приобретают все большее значение, поскольку лишь они отражают грамматические формы языка, без которых невозможна точная передача мыслей.

Если идеограмма сначала выражала определенное понятие вне зависимости от его звуча ния, то впоследствии она одновременно стала являться и фонетическим знаком, изображающим звуки, из которых состоит слово, обозначающее это понятие. Позже идеограмма могла и со вершенно потерять свое идеографическое значение. Развиваясь в этом направлении, письмо Gardiner, Grammar, p. 438.

J. М. A. Janssen, Remarques sur les listes des signes hirogtyphiques, — CdE, anne 27, 1952, pp. 88–97.

«Catalogue of the Egyptian hieroglyphic printing type from matrices owned and controlled by Dr. A. H.

Gardiner», Oxford, 1928.

Б. А. Тураев, История Древнего Востока, т. I, стр. 172.

становится все более фонетическим, сохраняя ряд идеограмм и окончательно порвав с пикто графией. Примерно таким путем возникли и развились все иероглифические системы письма66.

Знаменитая таблица Нармера (I династия) обычно приводится как один из образцов арха ического египетского письма, содержащего пиктографические, идеографические и фо нетические элементы.

Однако следует отметить, что в интерпретации этого памятника мнения расходятся. Как указывают А. Сотта и Э. Дриотон, приводя мнения различных ученых, Ж. Фукар в своей работе о религии пишет, что изображения на таблице Нармера не связаны с.происхождением пись ма67. По-разному объяснял таблицу Нармера в двух своих работах А. Эрман68. А. Сотта и Э. Дриотон приходят к выводу, что этот памятник, как и другие ему подобные, мало что дает для истории возникновения египетского письма69. Такой скептицизм кажется несколько пре увеличенным. Если оба французских ученых до какой-то степени и правы, то все же общее зна чение памятника отрицать нельзя;

в изображениях на нем видны явные элементы идеографии, например сокол, символизирующий царя, и голова, символизирующая пленных. Интерпретация этого памятника, предложенная А. Гардинером, отлично согласуется со всем, что известно об иероглифическом [40] письме, и вряд ли может вызвать возражения. Смысл знаков А. Гардинер передает предположительно: царь ведет пленных обитателей Дельты, которая условно изобра жена в виде шести стеблей папируса, выходящих из удлиненного овала. Точно так же эти стеб ли трактовали А. Сотта и Э. Дриотон70. В этой интерпретации нет числительных (6000), кото рые видели в тексте А. Эрман, Б. Тураев и другие.

Все знаки иероглифического письма делятся на две группы: идеограммы и фонограммы.

Необходимо отметить, что это разделение, несколько искусственное, идет по линии не внешних особенностей знаков, а их значения в системе письма.

Идеограммами называются иероглифы, обозначающие предмет, который они изображают, или что-либо, тесно связанное с ним. Например, знак, изображающий солнце, обозначает «солнце» (ra) и «день» (ra);

знак изображает и означает «дом» (pr) знак — «звезду» (sbA) и т. д.

Фонограммами называются знаки, основной функцией которых является обозначение зву ков, т. е. это идеограммы, превратившиеся в фонетические знаки. Многие из них сохранили при этом и идеографическое значение. Фонограммы бывают трехзвучные, двухвучные и однозвуч ные71.

Здесь необходимо упомянуть, что в египетском письме гласные звуки опущены и среди иероглифов нет знаков для их выражения.

Трехзвучные фонограммы сравнительно немногочисленны — их около пятидесяти. К ним относятся, например, изображение хлеба на камышовой циновке — фонетически Htp;

изоб ражение мачты — aHa;

изображение ремешка-завязки — anx (как идеограмма, обозначающая ремешок-завязку, применялся очень редко);

изображение плода-стручка какого-то дерева — nDm;

изображение человеческого дыхательного пути и сердца — nfr и т. д. [41] Двузвучные фонограммы более многочисленны и имеют существенное значение для письма. К ним относятся в частности знаки:, изображающий деревянную колонну, фоне тическое значение aA;

, изображающий доску для игры (вроде шашек), фонетическое значе ние mn;

, изображающий корзину, фонетическое значение nb;

, изображающий гору, фо нетическое значение Dw и т. д.

К. Sethe, Vom Bilde zит Buchstaben. Leipzig, 1939, S. 28.

H. Sottas — E. Drioton, Introduction l'tude des hiroglyphes, p. 24.

A. Erman, gyptische Grammatik, Berlin, 1911, S. 10;

A. Erman, Die Hieroglyphen, Leipzig, 1912, S. 14.

H. Sottas — E. Drioton, Introduction l'tude des hiroglyphes, p. 30.

Ibid., p. 25.

Выражаясь терминологией структуральной лингвистики, идеограммой является графема, имеющая мор фемный референт. Графема, имеющая фонетический референт, называется фонограммой (см. Г. Глиссон, Введение в дескриптивную лингвистику, пер. с англ., М., 1960, стр. 400–401).

W. Vycichl, The hieroglyph, — JEA, vol. 39, 1953, p. 112.

Некоторые идеограммы употреблялись и как фонограммы, например знак (sbA), изоб ражающий звезду, служил фонограммой для обозначения сочетания звуков sbA;

знак (Dw), изображающий гору, став фонограммой, применялся везде, где надо было выразить сочетание звуков Dw, например глагол Dwj "звать" писался при помощи фонограммы Dw.

Таким образом, идеограммы и фонограммы различаются в основном по их роли в письме и по их функциям. Когда знак, имеющий и идеографическое и фонетическое значение, упот ребляется как идеограмма, рядом с ним или под ним обычно ставится короткая вертикальная черта: так,, или, значит «звезда», а не сочетание звуков sbA.

Отметим, что среди трехзвучных и двузвучных фонограмм есть такие, которые полифо ничны: например, знак, изображающий заднюю часть тела льва с поднятым хвостом, имеет фонетические значения pH и kfA;

знак — rwD и, Ar и т. д. Подобная полифония объясняется тем, что в каждом языке, в том числе и в египетском, имеются синонимы;

поэтому одна и та же идеограмма может означать два слова разного звучания и, превращаясь в фонограмму, приоб ретать два разных фонетических значения.

Наряду с полифонией наблюдается и омофония, т. е. два или несколько иероглифических знаков, совершенно различного внешнего вида могут передавать одни и те же согласные, на пример: и mr;

и Hm. Происхождение омофонии связано с тем, что в египетском язы ке было довольно много омонимов. Когда идеограммы, обозначавшие эти слова с одинаковыми согласными, стали превращаться в фонограммы, получились знаки одинакового фонетического значения, но с различными начертаниями.

Обратимся к самому важному виду фонограмм — к однозвучным фонограммам, не совсем точно называемым алфавитными знаками. Таких знаков около — 30 (5 из них дублеты более позднего происхождения). Они передают 24 звука и могут употребляться в письме как совер шенно самостоятельно, [42] так и в сочетании с трехзвучными и двузвучными фонограммами и идеограммами.

В прилагаемой таблице приводятся типичные для среднеегипетского письма графемы (с алографами73) и их общепринятая фонетическая транскрипция (транслитерация)74. Такой поря док знаков выработан египтологами. О существовании алфавита у египтян нам ничего неизве стно. Вероятнее всего, его не было.

Забегая вперед, скажем о чтении египетских слов. Поскольку в письме отмечены только согласные, то и в транскрипции каждое слово выглядит как сочетание одних согласных. Поэто му в научной практике принята условная вокализация, которая ни в какой мере не соответству ет подлинной вокализации египетских слов: знаки A (aliph) и a (ajin) читаются как а;

i и j — как i;

w — как и. Между всеми остальными согласными вставляется е. Так, Hna произносится hena, mn — теп, xt — het,aA — аа, wiA — uia, sDm — sedjem и т. д.

Таблица алфавитных графем A p H k i f x g, j, m X, t a, n s T w r S d b D h q [43] Сопровождая фонограммы, алфавитные знаки выражают часть их фонетического значе ния и называются фонетическим дополнением, которое очень часто следует за фонограммой.

Письмо Древнего царства алографов еще не имело. Алографы,, появляются в иероглифическом письме лишь в эпоху XVIII Династии (Lefebvre, Grammaire, § 21).

Все трехзвучные и двузвучные фонограммы транскрибируются алфавитными знаками в соответствии с их фонетическим значением, например: = nfr. Точкой в транскрипции отделяются корни слов от суффиксов, гла гольных окончаний и т. п.

Например, трехзвучная фонограмма, имеющая фонетическое значение Htp, обычно пишется так: ;

в этом случае ее фонетическим дополнением являются знаки t и p, иначе говоря, Htp + t + p = Htp. Трехзвучная фонограмма, имеющая фонетическое значение nfr пишет ся, как правило, с фонетическим дополнением в виде знаков f и r;

таким образом, nfr + f + r = nfr. Трехзвучная фонограмма с фонетическим значением anx обычно пи шется со своим фонетическим дополнением: n и x;

следовательно, anx + n + x = anx. Фонетическое дополнение к трехзвучным фонограммам может состоять и из одного знака, например: wAH + H = wAH. Двузвучные фонограммы обычно сопровождаются однозвуч ным фонетическим дополнением: wA + A = wA. Иногда двузвучная фонограмма имеет фонетическое дополнение в виде двух алфавитных знаков, из которых один предшеству ет фонограмме, а другой следует за ней, например: bA;

здесь алфавитный знак b стоит перед фонограммой bA, а знак A после нее.

В том случае, когда алфавитные знаки только предшествуют фонограмме, они не являют ся фонетическим дополнением, а выражают полностью ее фонетическое значение;

например, двузвучная фонограмма имеет фонетическое значение tr. Слово tr (время года) пишется ( t + r + );

слово «обелиск» пишется так: txn ( t + x + n + ) Такие фонограммы называются фонетическими детерминативами75.

Здесь мы подходим к вопросу о детерминативах, значение которых в египетском письме чрезвычайно велико. Детерминативы [44] — это идеограммы, стоящие в конце существитель ных прилагательных и глаголов, не имеющие собственного фонетического значения и опреде ляющие смысловую категорию слова (местоимения, наречия, предлоги, союзы, как правило, детерминативов не имеют). Иногда очень трудно решить, что перед нами — просто идеограмма или детерминатив. По этому поводу А. Гардинер пишет: «Термин "детерминатив" часто бывает исторически не точен, так как вначале именно идеограмма была знаком, которым писалось сло во, и перед этой идеограммой для точности чтения ставили ее звуки. В таких случаях правиль нее сказать, что фонограммы определяют звук идеограммы, чем утверждать, что идеограмма детерминирует смысл фонограмм»76. А. Гардинер верно отмечает, что строгая теоретическая классификация иероглифических знаков была бы очень громоздким и формалистическим пред приятием77, ибо грани между фонограммами и идеограммами весьма непостоянны и преходя щи.

Оставляя поэтому в стороне этот вопрос, тем более что практически, для чтения, он не иг рает существенной роли, обратимся к примерам, иллюстрирующим значение и употребление детерминативов. Например, три слова с одинаковыми согласными звуками (омонимы), но с различным значением, сопровождаются разными детерминативами: ;

;

, у первого детерминатив изображает небо, у второго — дорогу, у третьего — пустыню, и соответ ственно эти слова значат: «небо», «дорога» и «гробница»78. Отсутствие детерминатива затруд нило бы понимание текста, было бы неясно, какое из этих трех значений имеется в виду. Детер минатив вносит определенность в понимание слова. Например, знак, изображающий шкуру животного с хвостом, пишется после слов со значением dHr, msk "шкура", "кожа", после назва ний ряда животных — wnS "волк", pnw "мышь" и т. д.;

знак, являющийся идеограммой слова mw "вода", служит также детерминативом для глаголов, по смыслу связанных с этим словом — iaj "мыть", swr "пить";

знак изображающий руку с зажатой в кулаке палкой, служит детер минативом для слов, выражающих понятие силы: nxt "сильный", nHm "отбирать", HaDA "грабить" и т. д. Последний упомянутый здесь детерминатив — рука с палкой — иногда употребляется в Lefebvre, Grammaire, § 29;

Gardiner, Grammar, § 54.

Gardiner, Grammar, § 23.

Ibid., § 64.

Lefebvre, Grammaire, p. 19.

[45] качестве идеограммы слова nxt "сильный". Это слово в звуковом написании встречается в виде ( n + xt + x + t).

Необходимо обратить внимание на то, что введение в обиход детерминативов указывает на развитие отвлеченного мышления, ибо детерминативы употребляются для выражения клас сификации и обобщения.

Следует отметить, что среди детерминативов есть весьма распространенный знак, изображающий свиток папируса, перевязанный шнурком (Sign-List, Y 1);

этот знак ставился по сле всех слов, выражающих отвлеченные понятия (например: mAat "правда"), и после глаголов, связанных с такими словами (например: rx "знать"). Детерминативы появляются в иероглифи ческом письме начиная со времени VI династии, широкое распространение они получают лишь в эпоху Среднего царства79.

Таким образом, иероглифическая система развивалась от пиктографии к идеографии;

очень рано появились фонетические элементы, а затем уже идеограммы стали использоваться как детерминативы. С применением детерминативов начертания слов в какой-то мере стабили зируются, приобретают свои индивидуальные особенности;

исторически складывается более или менее устойчивая традиция написания отдельных слов, например все глаголы движения имеют после своего фонетического написания детерминатив, изображающий две ноги, — знак, все названия различных судов — детерминатив судна и т. д. В то же время ряд наиболее распространенных слов пишется обычно без детерминатива, например слово nfr "хороший".

Необходимо отметить еще одну особенность иероглифического письма — сокращенные написания слов80. Например, в распространенной формуле, следующей за именами и титулами царя, глаголы anx "жить", DA "быть невредимым" пишутся фонограммами без фонетического дополнения: anx и DA а глагол snb "быть здоровым" передается лишь начальной фонемой s.

Другого рода сокращениями являются так называемые мнимые дефектные написания, когда в середине слова, очевидно по соображениям чисто каллиграфическим, опускается [46] какой либо знак, например m в слове rmT, которое пишется обычно, а не.

Грамматические окончания — признак множественного числа, суффиксы-местоимения и т. п. — пишутся в большинстве случаев после детерминатива алфавитными знаками. Если мно жественное число передается при помощи трех палочек или точек, то они также выписываются после детерминатива.

§ 9. ПОДЛИННАЯ ПРИРОДА ЕГИПЕТСКОГО АЛФАВИТА (БЕЗГЛАСНОСТЬ ЕГИПЕТСКОГО ПИСЬМА) Выше отмечалось, что термин «алфавитные знаки» не вполне точно соответствует одно звучным фонограммам, но он настолько прочно укоренился в науке, что было бы практически неудобно заменять его другим. Однако необходимо разъяснить, что именно представляют со бой иероглифические фонограммы, которые мы называем «алфавитными знаками». По сущест ву — это идеограммы слов, состоявших либо из одного сильного, устойчивого согласного и од ного или двух слабых, неустойчивых согласных, очень рано отпавших, либо из согласного и необозначенного гласного. Когда такая идеограмма превратилась в фонограмму, она стала обо значать сохранившийся согласный. Фонетические особенности некоторых слов — устойчивое звучание одного согласного и слабое звучание другого (или других) и затем исчезновение по следнего (или последних) — были причиной того, что отдельные слова с одним устойчивым согласным стали использоваться в качестве фонограмм для выражения подобных согласных, где бы они ни встречались. Наглядным примером такого развития является алфавитный знак X;

впервые этот знак появляется в текстах Древнего царства: сначала он был идеограммой Ibid., р. 24;

F. Ll. Griffith, A collection of hieroglyphs, London, 1898, p. 5.

A. Erman, Defective Schreibungen, — ZS, Bd. 29, 1891, Ss. 33–39.

слова XAt "утроба", потом от этого слова отпал слабый согласный A, а затем и t. К. Зете устано вил 19 слов, из которых таким путем произошли «алфавитные знаки»81.

Здесь, естественно, встает вопрос: каким образом могло возникнуть письмо, где полно стью опущены гласные? Египетская система письма не единственная, обладающая этой [47] особенностью;

подобные системы имеются и в других семито-хамитских языках (например, письмо древнееврейское, арамейское, арабское и др.). Среди них египетское письмо — самое древнее.

В 1914 г. Г. Шефер опубликовал исследование о причинах безгласности финикийского алфавита82. Он совершенно верно указал, что объяснить такое явление можно только истори чески.

Неудобство безгласных семитских алфавитов выявилось очень рано, и попытки исправить этот дефект привели к использованию некоторых знаков для обозначения гласных. Вполне по нятно, что подобные безгласные алфавиты не могли быть созданы искусственно и были насле дием далекого прошлого, а именно, наследием египетской иероглифической системы письма, полностью опускавшей гласные.

Специфической особенностью семито-хамитских языков является исключительная роль согласных;

согласные выражают семантику слова, его основную сущность, тогда как гласные играют служебную роль, указывая на грамматическую форму слова и меняясь в зависимости от последней. В письме, одной из начальных стадий развития которого была идеография, и в язы ке, в котором согласные выполняли столь важную функцию, а гласные — служебную, идео грамма при своем превращении в фонограмму становилась сочетанием только согласных зву ков. Этим и объясняется безгласность египетского письма.

Очень поучительно сравнение египетского безгласного письма с ассиро-вавилонской во кализированной клинописью.

Аккадский язык, пользовавшийся ею, — язык семитский, и поэтому, казалось бы, клино пись, развившаяся из особого иероглифического письма, должна была быть тоже безгласной.

Оно и было бы так, если бы клинопись и это иероглифическое письмо были бы созданы ассиро вавилонянами, но фактически творцами такого письма были шумеры, народ, говоривший на языке, ничего общего с семито-хамитскими не имеющим, в котором роль гласных была совер шенно иной. Ассиро-вавилоняне заимствовали у шумеров готовую вокализированную систему письма и, сохранив гласные, приспособили ее к своему языку83. [48] § 10. ГРУППОВОЕ ПИСЬМО («СИЛЛАБИЧЕСКОЕ») Термин «силлабическое письмо», введенный в научный обиход В. М. Мюллером84, полу чил довольно широкое распространение. Однако его нельзя признать удачным, так как он пред полагает наличие вокализма. В английской литературе это письмо более правильно называется «групповым»85, поскольку отдельные согласные звуки в нем передаются не алфавитными зна ками, а сочетанием двух знаков;

например, сочетание двузвучной фонограммы HA с алфавит ным звуком A т.е. HA, в групповом письме читается не HA а H;

двузвучная фонограмма читается не aA, а a и т. д. Слово, написанное групповым письмом, можно различить среди других слов, ибо каждая группа состоит из двух знаков, из которых читается только первый, например:

mrkbt "боевая колесница", а не marAkAbwti. Группа читается m, а не ma;

читается r, а не rA (знак над r не фонограмма, а графический заполнитель пус тоты) и т. д. Для группового письма характерно сочетание двузвучных фонограмм и алфавит ных знаков со знаками, обозначающими звуки w и j.

К. Sethe, Der Ursprung des Alphabets, Ss.119, 151–157;

см. также: S. Jeivin, The sign and the true nature of the early alphabets, — «Archiv orientln», vol. 4, 1932, pp. 71–78.

H. Schafer, Die Vokallosigkeit des «phnizischen» Alphabets, — ZS, Bd. 52, 1915, Ss. 95–98.

К. Sethe, Vom Bilde zum Buchstaben, Ss. 37–38.

W. М. Mller, Asien und Europa nach altgyptlschen Denkmalern, Leipzig, 1893, Кар. 5 und 6.

Gardiner, Grammar, § 60.

Элементы группового письма появляются уже в текстах Древнего царства, затем встреча ются в текстах XI династии и очень часто — в текстах XVIII—XXII династий86.

О природе и значении группового письма сложились разные мнения: одни исследователи хотели видеть в групповом письме попытку египтян вокализировать написанные иерогли фически иностранные слова, имена и названия и отчасти некоторые египетские слова, другие возражали против этого предположения. Так, М. Бурхардт в большом исследовании о [49] хана анских словах в египетском языке, тщательно рассмотрев все употреблявшиеся группы, пришел к убеждению, что групповое письмо является робкой попыткой вокализации и что принцип его указывает лишь на то, что после согласного следует гласный, качество которого никак не пока зано. Ф. Олбрайт предложил конкретную систему вокализации группового письма. В. Эджер тон, придерживаясь позиции К. Зете, отрицает вокализм этого письма87. Э. Эдель, так же как и Ф. Олбрайт, исходит из сравнения клинописных материалов и переданных иероглифическим групповым письмом слов, имен и названий, заимствованных египетским языком, и разделяет точку зрения Ф. Олбрайта на то, что групповое письмо пыталось выразить гласные, но расхо дится с ним в фонетической оценке отдельных групп. К сторонникам вокализма группового письма, в частности к Ф. Олбрайту, присоединяется и Г. Лефевр88.

А. Гардинер89 в своей грамматике классического языка, касаясь группового письма, не за трагивает вопроса о его вокализме. Он лишь отмечает спорность интерпретации этой пробле мы. А. Эрман считал, что групповое письмо в ряде случаев содержит указание на гласные90.

Сравнительно недавно заметки о групповом письме опубликовал В. Уорд. Он показал, что некоторые утверждения о групповом письме лишены основания. Так, он полагает, что распро страненное мнение, будто целью группового письма была передача иностранных слов и имен, неверно, и приводит ряд египетских слов, написанных групповым письмом, например: ihj "ис пускать стон" (Wb., II, 118);

bAdj "быть утомленным" (Wb., I, 431);

ps "особый вид хлеба" (Wb., I, 553);

mmj "какой-то плод" (Wb., II, 58);

gHs "газель" (Wb., V, 191);

Trp "гусь" (Wb., V, 387).

Групповым письмом написано египетское слово pr "дом" на одном из скарабеев времени Рам сеса II91. Групповым письмом передаются и другие, чисто египетские имена и названия. [50] В то же время В. Уорд отмечает, что отдельные иностранные слова и названия, например ssmt "лошадь", Bar "Ваал", не пишутся групповым письмом. Приведя эти соображения, автор справедливо указывает, что вопрос о природе и значении группового письма не может считать ся окончательно решенным, что высказанные о нем мнения не всегда согласуются с имеющи мися материалами и в свете новых данных нуждаются в тщательной проверке92.

W. T. Edgerton, Egyptian phonetic writing form its invention to the close of the nineteenth dynasty, — JAOS, vol.

60, 1940, p. 489;

W. A. Ward, Notes on Egyptian group writings, — JNES, vol. 16, 1957, p. 202;

К. Sethe, Die Achtung feindlicher Frsten, Flker und Dinge auf altgypfischen Tongefscherben des Mittleren Reiches, — APAW, Phil.-hist.

Kl., 1926, № 5;

M. Burchardt, Die altkanaanische Fremdworte und Eigennamen im gyptischen, T. I, § 4.

M. Burchardt, Die altkanaanische Fremdworte...: W. F. Albright, The vocalization of the Egyptian syllabic orthography. New Haven, 1934;

K. Sethe, Der Ursprung des Alphabets, Ss. 158–159;

W. Т. Edgerton, Egyptian phonetic writing from its invention to the close of the nineteenth dynasty, — JAOS, vol. 60, 1940.

E. Edel, Neues Material zur Beurteilung der syllabischen Orthographic des gyptischen, — JNES, vol. 8, 1949, pp. 44–47;

Lefebvre, Grammaire, § 48.

Gardiner, Grammar, § 60.

A. Erman, Neugyptische Grammatik, Leipzig, 1933, § 32–38.

А. Н. Gardiner, The Delta residence of the Ramessides, — JEA, vol. 5, 1918, pp. 138–198.

W. A. Ward, Notes on Egyptian group writing, — JNES, vol. 16, 1957, pp. 198–203.




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.