WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

134 И Идеальная конкуренция (perfect competition) — см. Совершенная конкуренция, Чистая конкуренция.

Иена (yen) – денежная единица Японии, равная ста сенам.

Иерархия (hierarchy) – организация экономической деятельности внутри фирмы.

Избыток рабочей силы ( overmanning) использование большего количества труда, чем необходимо для эффективного осуществления определенной экономической деятельности.

Избыточная ликвидность (excess liquidity) — ликвидные активы банка, превышающие его потребность в нормальном функ ционировании.

Избыточная мощность (exсess capacity) – 1.Ситуация, когда фирма или отрасль имеет больше заводов, чем требуется в данный период, вследствие чего часть мощности работает неэффективно.2.В экономической теории – характеристика затрат фирм, действующих на несовершенном рынке.

Избыточное предложение (excess supply, excess offer) – превышение объема предложения продажи товара по сравнению с объемом спроса при фактической рыночной цене.

Избыточные акции (excess shares) — акции, не выкупленные до начала новой эмиссии акций.

Избыточные резервы (excess reserves) — превышение фактических банковских резервов в центральном (резервном) банке сверх официально установленных обязательных резервных требований. Избы точные резервы могут использоваться коммерческими банками для ссуд. См.

Резервная норма.

Избыточный капитал (capital surplus) — собственные средства компании за вычетом стоимости обыкновенных и приви легированных акций, а также нераспределенной прибыли.

Избыточный спрос (excess demand, shortages) – см.Дефицит.

Извещение (debit advice) — документ, подтверждающий проведение дебетной операции (изъятие денег с банковского счета).

Извлечение выгоды от страхования(derive profit from insurance) оговорка в страховом полисе относительно права получения выгод от страхо вания только страхователем или его правопреемником. Это связано с интере сами страховщика по правам регресса.

Изделие (product, article) — продукция предприятия, прошедшая все технологические стадии производства и годная к использованию.

Издержки (expenditures, expenses) – стоимость финансовых и материальных средств, сырья, факторов производства и других активов использованных для изготовления товаров и предоставления услуг. Влияют на себестоимость продукции. См. Затраты.

Издержки маркетинга (expenses of marketing) — совокупные затраты фирмы на анализ рыночных возможностей, разработку маркетинговых мероприятий и их реализацию.

Издержки обращения (expenses of circulation, distribution costs) — 1. Расходы производителей и потребителей, связанные со сбытом и приобрете нием товара. Различают издержки: чистые (непроизводственные) и дополни тельные производственные — упаковка, транспортировка, расфасовка и др.

2. Денежное выражение затрат живого и овеществленного труда в сфере товар ного обращения для реализации процесса товарооборота.

Издержки производства (manufacturing cost, expenses of production) — сумма затрат на производство товара и/или услуг. Исчисляют следующие ви ды издержек: средние, приростные, валовые, полные, конкурентные, постоян ные, предельные на единицу продукции, переменные, дополнительные и неко торые другие.

Издержки торговые (sales expenses) — затраты торговых предприятий на реализацию товаров.

Издержки транспортные (transportation expenses) — затраты на транспортировку товаров от производителя к потребителю.

Издержки хранения (storage expenses) — часть издержек обращения, связанные с хранением товарных запасов, вклю чающая расходы на сооружение складов, их оборудование, фасовку и упаковку товаров, оплату труда складских работников.

Излишек потребителя (consumers surplus) – дополнительное удовлетворение, получаемое потребителем вследствие того, что заплаченная им за товар фактическая цена ниже цены, которую он был го тов заплатить. Максимизируется при совершенной конкуренции.

Излишек производителя (produsers surplus) – дополнительные доходы, получаемые производителем при превышении прибы ли за товар по сравнению с ожидаемой.

Износ (wear) – постепенное уменьшение эффективности производственных активов из-за их постоянного использования. См.Амортизация.

Износ основных фондов (wear of fixed assets) — изменение естественных свойств и параметров основных фондов в процессе эксплуатации.

Износ основных фондов моральный(obsolescene of fixed assets) — частичная утрата основными фондами потребительной стоимости в связи с удешевлением их воспроизводства или более низкой производительностью по сравнению с новыми.

Износ основных фондов физический(physical wear of fixed assets) утрата частичная или полная основными фондами первоначальных или номи нальных технико-эксплуатационных свойств и качеств.

Изобретение (invention) – создание новых продукции, техники и технологии.

Изокванта (isoquantum) — графическое изображение производственной функции с помощью линии, на ко торой могут быть показаны различные сочетания затрат ресурсов и факторов производства для заданного объема продукции.

Изокоста (isocost line) – графическое изображение, показывающее комбинации факторов производства, которые можно приобрести за одинаковую общую сумму денег.

Изучение спроса (study of demand) — часть маркетингового исследования рынка, ориентированная на сбор, обработку и анализ данных об его конъюнктуре.

Изъятия ( leakages, withdrawals) – часть национального дохода, которая не расходуется домашними хозяйствами на потребление отечественных товаров и услуг.

Именной чек (cheque payable) — чек, имеющий ограничение в распространении (без права передачи по индосса менту), выписываемый на определенное лицо.

Именные акции (registered shares) — акции, движение которых фиксируется в книге регистрации акций акционерного общества (книге ценных бумаг). На такой акции указывается имя держателя.

Именные ценные бумаги (inscribed securities) — ценные бумаги, владельцы которых регистрируются в реестрах компании эмитенте и при продаже которых требуется передаточная надпись.

Имидж (image) — устойчивое представление покупателей (заказчиков) о престиже фирмы, качест ве ее товара и услуг, репутации руководителей.

Имидж-мейкер (image maker) — создатель имиджа с помощью средств массовой информации.

Иммиграция (immigration) — въезд населения в страну (регион) на постоянное или длительное проживание.

Иммобилизация оборотных средств (immobilize of circulating assets) — отвлечение оборотных средств из оборота на затраты, не предусмотренные сметой.

Иммобильный ресурс (immobiling resourse) — вид ресурса, который не может быть использован вне данного производственно го объекта.

Импорт (import) — ввоз товаров из-за границы для их реализации на внутреннем рынке ввозящей страны;

платное пользование услугами иностранных фирм;

ввоз капитала с це лью инвестиций;

ввоз товаров на аукционы, ярмарки и выставки для продажи, а также предоставление иностранными фирмами некоторых видов услуг (туризм, инжиниринг и т. п.).

Импорт чистый (net import) — разность между импортом и экспортом товара в количественном выражении.

Импортируемая инфляция (imported inflation) — инфляция, вызванная чрезмерным притоком в страну иностранной валюты ли бо повышением импортных цен.

Импортная агентская фирма (resident-agent) — торговая фирма, находящаяся в стране принципала и осуществляющая импорт ные операции за его счет.

Импортная квота (import quota) — один из нетарифных способов ограничения ввоза в страну определенных това ров.

Импортная комиссионная фирма(import commission company) — фирма, выступающая представителем покупателей своей страны и размещаю щая заказы у иностранных производителей от своего имени за счет отечествен ных комитентов, а также проводящая по их заявке маркетинг на зарубежном рынке и имеющая право получать от иностранных производителей товары на консигнацию.

Импортная лицензия (import licence, I/L) — официальное разрешение на импорт определенных товаров.

Импортная пошлина (duty on import) — пошлина, используемая государством для защиты внутреннего рынка от про никновения иностранных товаров.

Импортная стоимость (import cost) – сумма валютных затрат при импорте товара: уплаченная за импортируемый товар валютная цена плюс связанная с импортом дополнительные затраты в валюте (комиссионные, транспортные и др.). Показатель используется при оценке эффективности импорта.

Импортные депозиты (import deposits) — действующее в условиях валютных ограничений оговорка относительно усло вий импорта, заключающаяся в том, что импортер должен заранее внести часть стоимости ввозимых товаров в конвертируемой валюте.

Импортный депозит (import deposit) – определенная сумма денег, расчитываемая как процент от полной стоимости товара, которую импортер продукта должен выплатить государству за ввоз то вара на внутренний рынок, прежде чем товар будет выставлен на продажу.

Импортный лизинг (import leasing) — сделка, в которой лизинговая компания закупает оборудование у иностранной фирмы и предоставляет его отечественному арендатору. Вид международного лизинга.

Имущественное страхование (property insurance) – страхование имущества от всех видов рисков. Систематизация: транспортное страхование, страхование некоторых видов недвижимости и финансовых рис ков.

Инаудит (inaudit) — акционерное общество, оказывающее консультационные услуги партнерам со вместных предприятий в области финансов, а также осуществляющая контроль состояния финансовой деятельности и бухгалтерского учета.

Инвалютный рубль (transferable ruble, TR) — условная денежная единица, которая использовалась странами СЭВ в качестве рублевого эквивалента свободно конвертируемой валюты.

Инвентаризационный курс (inventory rate) — курс, по которому валюта, ценные бумаги, золото и другие активы учитывают ся в балансе.

Инвентаризация (taking stock) — проверка наличия и состояния основных и оборотных средств.

Инвентаризация основных фондов (taking fixed assets) — система учетных мероприятий для определения количества, состава и состояния основных фондов на определенный момент.

Инвентаризация товарных запасов (taking stock goods) — полная перепись товаров в торговом предприятии, проводимая специальной комиссией.

Инвентарный риск (inventory risk) — риск обесценения товара за счет его морального устаревания.

Инвестирование (invest) — увеличение объема функционирующего капитала за счет накопления средств от прибыли и других источников дохода.

Инвестиции в запасы (inventory investment) – инвестиции в сырье, незавершенное производство, полуфабрикаты и запасы конечных продуктов.

Инвестиции в основной капитал (fixed investment) – любые инвестиции в здания, оборудование, машины и другие капитальные бла га длительного пользования.

Инвестиции в человеческий капитал(human capital investment) вклад средств в систему образования, переподготовку и повышение квалифи кации кадров с целью повышения производительности и качества их труда.

Инвестиции на замещение (replacement investment) – инвестиции для замены оборудования и сооружений фирмы, которые износи лись или устарели.

Инвестиции с фиксированным доходом(fixed income investment) ценные бумаги, по которым выплачивается фиксированная ставка процента.

Инвестиционная компания (investment company) — финансовое или кредитное учреждение, функционирующее обычно в форме ак ционерного общества и являющееся покупателем, держателем, эмитентом и продавцом ценных бумаг.

Инвестиционная политика (investment policy) — комплекс подходов и решений, определяющий направление использования ка питальных вложений в экономику и социальную сферу.

Инвестиционное письмо (investment letter) — письмо инвестора эмитенту о намерении купить ценные бумаги для помещения капитала.

Инвестиционные банки (investment banks) — банки, специализирующиеся на финансировании и долгосрочном кредитовании отраслей хозяйства или предприятий.

Инвестиционные бумаги (investment papers) — ценные бумаги, наиболее пригодные для долгосрочных инвестиций.

Инвестиционные товары (capital goods) — см. Средства производства, Капитал.

Инвестиционные фонды (investment funds,mutual funds) — финансовые компании, вкладывающие капитал в ценные бумаги других компа ний с целью инвестиций в том числе на конкурсной основе. Разновидности: от крытого типа, которые регулярно выпускают новые акции, продают их инве сторам, выкупают старые и вкладывают выручку в ценные бумаги других ком паний;

закрытого типа, которые работают за счет обращения старых акций (ка питализация фиксирована). Деятельность фондов лицензируется государством.

Управляются советом директоров.

Инвестиционные ценности (investment papers) — см. Инвестиционные бумаги.

Инвестиционный дилер (investment diler) — физическое лицо или фирма, связанные с какой-либо компанией и выполняющее посреднические функции на рынке ценных бумаг в интересах этой компании.

Инвестиционный доход (investment income) — прибыль от инвестиций в ценные бумаги или другие финансовые инструменты.

Инвестиционный климат (investment climate) – совокупность социально-экономических, политических и финансовых факторов, определяющих уровень режима благоприятствования, степень привлекательно сти инвестиционного рынка и величину инвестиционного риска.

Инвестиционный клуб (investment club) — группа физических лиц, которые с целью уменьшения накладных расходов объ единяют свои капиталы для конкретного инвестиционного проекта.

Инвестиционный конкурс (investment tender, investment competition) — один из способов приватизации, при котором на конкурсной основе продается достаточно большой пакет акций под конкретную инвестиционную программу.

Инвестиционный коэффициент (investment ratio) — доля ресурсов страны, идущая на капиталовложения, рассчитываемая как от ношение объема инвестиций к национальному продукту.

Инвестиционный лист (investment list) — периодически публикуемый банком список ценных бумаг, рекомендуемых кли ентам для размещения капитала (инвестиций).

Инвестиционный менеджер (investment manager) — сотрудник банка или другой финансово-кредитной компании, управляющий ин вестициями, в том числе по поручению клиентов-инвесторов.

Инвестиционный проект (investment project) – совокупность организационно-технических и финансово-экономических меро приятий и действий, целью которых является оптимизация результатов инве стиций на всем пути их осуществления.

Инвестиционный риск (investment risk) — вероятность обесценивания капиталовложений в результате непредвиденных заранее обстоятельств, изменения конъюнктуры и других объективных причин.

Инвестиционный рынок (investment market) – сфера обмена инвестиционными товарами в материально-вещественной, де нежной или натуральной формах.

Инвестиционный сертификат (investment sertificate) — свидетельство о доле (участии) в инвестиционном фонде, дающее право на по лучение дохода, процент которого заранее не устанавливается.

Инвестиционный советник (investment advisor) — сотрудник банка или брокерской фирмы, осуществляющий консультационную деятельность по управлению инвестициями.

Инвестиционный справочник (investment list) — публикация специализированных фирм с рекомендациями по приобретению ценных бумаг, курс которых представляет интерес с точки зрения инвестирова ния.

Инвестиция (investment, capital investment) — совокупность финансовых, имущественных, технологических и интеллектуаль ных ценностей, вкладываемых в объекты предпринимательской деятельности с целью получения прибыли или социального эффекта. Синоним: Капиталообра зование.

Инвестор (investor) — субъект инвестиционной деятельности, осуществляющий вложение собствен ных, заемных или привлеченных ценностей в производство путем приобретения ценных бумаг компании от своего имени и за свой счет.

Инвестор агрессивный (agressive investor) — покупатель ценных бумаг, готовый идти на риск ради возможного получения высоких дивидендов.

Индекс (index, Ind) — относительный показатель (индикатор), выражающий соотношение параметров или величин какого-либо экономического явления.Варианты индексов: сводный, индивидуальный, агрегатный, аналитический, арифметический, бюджетный, взвешенный, влияния ассортиментных сдвигов, времени обращения товаров, влияния изменения структуры, выполнения норм выработки, производительно сти труда, гармонический, геометрический, групповой, заказов, закупочных цен, зарплаты, затрат, издержек обращения, качества, корреляции, медианный, мо ральный, невзвешенный, оборота по реализации продукции, общий, оптовых и розничных цен и т. д.(более 100).

Распространение получили биржевые индексы: Доу-Джонсона (Нью-Йорк), FTSE (Лондон), DAX (Франкфурт), CAC (Париж), Nikkel (Токио), All Ordinaries (Сидней), Hang Send (Гонконг) и др.

Индекс акций (share index) — коэффициент, применяемый в биржевой практике для определения эволюции и тенденции изменения курсов акций.

Индексация (indexation) – автоматическое регулирование дохода или ценностей, осуществляемое пропор ционально изменениям общего индекса цен. Используется обычно как средство компенсации инфляции.

Индекс Доу-Джонсона (Dow-Jounes Index) — см. Доу-Джонс- индекс.

Индекс валютной корзины (currency basket index) — синтетический показатель внешней конкурентоспособности экономики, рас считываемый на основе валютной корзины основных торговых партнеров.

Индексированный заем (index-linked bond issue) — долговое обязательство с эмиссией облигаций, когда размер капитала и про центы варьируются в зависимости от колебаний цен с целью избежания послед ствий инфляции для кредитора.

Индекс опережающих индикаторов (leading indicator index) — средневзвешенный показатель (индекс), периодически рассчитываемый по со вокупности опережающих индикаторов (лидирующих индикаторов) с целью прогнозирования состояния экономики.

Индекс оптовых цен (producer price index) — рекомендованный МВФ для коммерческих операций индикатор динамики меж дународной финансовой статистики и оптовых цен на продукцию.

Индекс потребительских цен (user price index) — индикатор динамики стоимости потребительской корзины товаров и услуг, яв ляющийся основным показателем уровня инфляции (дефляции). Исчисляется делением цен потребительской корзины текущего года на цены базового года.

Синоним: Индекс цен потребительских товаров (CPI).

Индекс розничных цен (consumer price index) — ежемесячный показатель изменения среднего уровня цен на розничном рынке основных товаров потребления.

Индекс стоимости жизни (index cost of living) — усредненный показатель, рассчитываемый на основе набора розничных цен на товары и тарифов на услуги.

Индекс УБС (UBS-world index) — один из видов международных индексов биржевых курсов, рассчитываемых на базе нескольких национальных индексов.

Индекс Херфиндаля (Herfindal index) – показатель степени концентрации продавцов на рынке, расчитываемый исходя из полного числа фирм на рынке и распределения их относительных размеров.

Индекс цен (price index) — показатель, выражающий относительное изменение среднего уровня цен това ров во времени либо динамику изменения цен потребительской корзины. При меняют следующие основные виды индексов цен: потребительских, оптовых, розничных, производителя, на экспортную продукцию, на импортные товары, на товары промышленного назначения (PPI) и др.

Индекс цен ВНП (price index GNP) — индекс цен, включающий не только цены потребительских товаров и услуг, но также цены инвестиционных товаров и товаров, купленных и проданных на мировом рынке. Синоним: Дефлятор ВНП.

Индексация доходов (indexing income) — одна из форм возмещения населению денежных потерь, вызванных инфляцией.

Индексирование (indexing) — 1. Измерение динамики цен, издержек и других показателей хозяйственной дея тельности во времени и в сравнении с базовым периодом. 2. Способ сохранения реальной величины денежных требований и доходов в условиях инфляции, при котором размеры выплат пересчитываются пропорционально изменению индек са цен. Синоним: Индексация.

Индексированная облигация (index-linked bond) — облигация, основная сумма которой и проценты индексируются.

Индексированный фонд (indexed fund) — инвестиционный фонд, портфель ценных бумаг которого «привязан» к определенному фон довому индексу.

Индексная оговорка (index reservation) — валютная оговорка, предусматривающая изменение цены и суммы платежа в зависимости от движения общего индекса цен.

Индексные фьючерсы (index futures) — срочные биржевые сделки с контрактами, учитывающими фондовые или дру гие индексы.

Индексный опцион (index option) — опцион, объектом которого является некоторая денежная сумма, умноженная на значение фондового или другого индекса.

Индемнитет (indemnity) — возмещение ущерба, компенсация.

Индент (indent) — заказ иностранного импортера, размещенный у отечественных производителей.

Индивидуализация продукции (product differentiation) — придание продукту характеристик и качеств, отличающих его от аналогичной продукции других фирм с целью повышения конкурентоспособности.

Индивидуальная трудовая деятельность (individual labour activities) — общественно-полезная деятельность физических лиц по производству товаров и услуг, не связанная с их трудовыми отношениями с предприятиями любого ти па.

Индивидуальное (семейное) частное предприятие (individual (family) private enterprise) — предприятие, принадлежащее гражданину на правах частной собственности или членам его семьи на правах общей долевой собственности.

Индивидуальный акциз (individual excise) – см. Акциз.

Индивидуальный капитал (individual capital) — часть общественного капитала, находящаяся в частной собственности, либо личные средства, служащие независимо от формы использования источником дохода.

Индивидуальный сектор (personal sector) – часть экономики, связанная с деятельностью домашних хозяйств. Совместно с корпоративным сектором и финансовым сектором составляет частный сектор экономики. Последний с государственным сектором и международным секто ром формируют национальную экономику.

Индивидуальный трудовой доход (individual labour income) – доход семьи или отдельного лица, занимающегося индивидуальной трудовой деятельностью. Подлежат налогообложению в соответствии с законом.

Индикативное регулирование (indicative control) — воздействие государства на производство при помощи экономических рычагов:

государственными инвестициями, налоговой политикой, регулированием про изводства через рынок ссудного капитала и др.

Индикатор (indicator) — показатель, который может быть использован для прогнозирования конъюнкту ры рынка.

Индоссамент (endorsement) — передаточная надпись на оборотной стороне векселя, чека, коносамента и дру гих ценных бумаг. См. также: Жиро, Аллонж.

Индоссамент по доверенности (procuration endorsement) — передаточная надпись дает право индоссату получать платеж, но не делает его владельцем ценной бумаги.

Индоссант (endorser) — лицо, совершающее индоссамент (передаточную надпись) и гарантирующее акцепт ценной бумаги и платеж по ней. См. Жирант.

Индоссат (endorsee) — лицо, к которому от индоссанта по индоссаменту переходит ценная бумага.

См. Жират.

Индуцированное потребление ( induced consuption) – часть увеличения или уменьшения полных расходов на потребление, обуслов ленная изменением уровня национального дохода или располагаемого дохода.

Индуцированные инвестиции (induced investment) – часть увеличения или уменьшения реальных инвестиций, которая обусловлена изменением уровня национального дохода.

Инженер-консультант (engineer-consultant) – физическое или юридическое лицо профессионально занимающееся предостав лением услуг типа консультационного инжиниринга.

Инженер-резидент (engineer-resident) – физическое или юридическое лицо, осуществляющее по договору с заказчиком технический надзор на каком-либо объекте с целью обеспечения соблюдения проекта, технологии и качества производства.

Инженерная психология (engineering psychology) — отрасль психологии, изучающая эргатические или антропотехнические («чело веко-машинные») системы.

Инжиниринг (engineering) — форма услуг на коммерческой основе в сфере науки и техники, состоящая в до ведении НИОКР до стадии производства.

Инжиниринговая фирма (engineering company) — специализированные фирмы, ориентированные на оказание инженерно технических услуг.

Инкассатор (collector) — должностное лицо, производящее прием денег от организаций для сдачи их в банк.

Инкассационный вексель (bill for collection) — вексель, передаваемый в банк с целью взимания долга. Сумма долга аккредиту ется на счет клиента после инкассации (погашения) долга дебитором.

Инкассо (encashment, collection of payments) — 1. Банковская операция, при которой банк по поручению клиента получает при читающиеся ему денежные суммы от других юридических лиц на основании де нежно-товарных или расчетных документов и зачисляет полученные средства на счет клиента. 2. Предъявление любого долгового обязательства для оплаты. Си ноним: Инкассация.

Инкассо чеков (collection of checks) — перевод финансово-кредитным учреждением денег со счетов лиц, выписываю щих чеки, на счета получателей чеков (клиринг чеков).

Инклюзив-тур (inclusive tour) — туристская поездка с полным комплексом услуг и паушальным платежом.

Инкотермс (International Commercial Terms) — совокупность терминов, устанавливаемых международной торговой палатой, определяющих условия внешнеторговых контрактов по перевозке товаров.

См. Приложение 1.

Инкорпорация (incorporation) — см. Компания.

Инновационный банк (innovating bank) — см. Банк инновационный.

Инновационный капитал (innovating capital) — способность отраслей хозяйства или предприятий производить наукоемкую продукцию, отвечающую требованиям мирового рынка.

Инновация (innovation) — 1. Внедрение новых форм организации труда, управления и технологии произ водства. Неотъемлемая часть менеджмента, обеспечивающего конкурентоспо собность товара или услуги.2. Новые исследования и разработки.

Иностранная валюта (foreign exchange, forex, fx) — денежные единицы, векселя, чеки, банковские счета и другие финансовые ин струменты иностранных государств. См. Девиза.

Иностранная закупочная агентская фирма (buing agent) — иностранная фирма, выполняющая операции по закупке товаров за границей для своих принципалов.

Иностранный банк (foreign bank) — банк, зарегистрированный за рубежом.

Иностранный заем (foreign bond issue) — долговое обязательство, выпущенное дебитором (должником), проживающим в другой по отношению к кредитору стране.

Иностранный сектор (foregn sector) – часть экономики, относящаяся к сделкам с зарубежными партнерами. Включает экспорт и импорт товаров и услуг, а также движение капитала, связанного с инвестиционными и банковскими операциями. Совместно с индивидуальным сектором, корпоративным сектором, финансовым сектором и государствен ным сектором иностранный сектор составляет народное хозяйство страны.

Инпасс (impasse) — международный термин, означающий дефицит бюджета.

Инсайдер (insider) — лицо, которое в силу своего служебного положения обладает конфиденциаль ной внутрифирменной информацией.

Инстар (Interbank Short-Term Actual Rate) – процентные ставки московского межбанковского рынка, расчитываемые по результатам реальных сделок, заключенных банками.

Институциональные инвесторы (instituonal investors) — юридические лица, активно инвестирующие средства в ценные бумаги и другие финансовые активы и обеспечивающие обычно основной инвестиционный обо рот на фондовой бирже.

Институциональные трастовые услуги (instituonal trast service) см. Трастовые операции, Трастовые услуги.

Инструктивное письмо (letter of guidance) — указание центрального банка другим банкам по поводу допустимости или за прета конкретных операций.

Интеллектуальная собственность (intellectual property) — юридическое понятие, охватывающее авторское и другие права на результаты интеллектуальной деятельности в области науки, литературы и искусства.

Интеллектуальные инвестиции (intellection investments) — вложение средств на подготовку специалистов, передачу опыта, лицензий, ноу хау в совместные научные разработки.

Интенсивное распределение (intensive distribution) — передача или продажа товаров по возможности наибольшему числу потребите лей.

Интервенционные курсы (intervention rate) — поддерживаемые с помощью валютных интервенций пределы колебаний курсов валют стран европейской валютной системы по отношению к ЭКЮ.

Интервенционные точки (intervention points) — пределы свободного колебания валютных курсов, после выхода за которые воз никает необходимость валютных интервенций.

Интервенция (intervention) — см. Валютная интервенция.

Интернализация (internalization) – комбинирование двух или более видов производства в рамках деятельности од ной фирмы, например, вертикальная интеграция, горизонтальная интеграция между многоотраслевыми фирмами и транснациональными корпорациями.

Интранет (intrannet) — совокупность согласованных коммуникационно-компьютерных технологий, по зволяющих оптимально организовывать информационную сеть корпораций лю бого масштаба на базе переноса концепций глобальных сетей на локальные се ти.

Инфицит (inficit) — несбалансированность, проявляющаяся в избытке средств производства, рабо чей силы, предметов потребления и услуг.

Инфляционная спираль (wage-price inflationary spiral) — циклы, образующиеся в инфляционном процессе, когда рост цен приводит к не обходимости повышения ставок заработной платы, что в свою очередь порож дает повышение цен.

Инфляционные ожидания (inflation waiting) — прогноз развития инфляционного процесса, влияющий на конъюнктуру рынка.

Инфляционный разрыв (inflationary gap) — в маркетинговом исследовании: рыночная ситуация, когда на графике «сово купные расходы — чистый национальный продукт (ЧНП)» кривая расходов в точке полной занятости населения проходит выше кривой ЧНП, что свидетель ствует о превышении спроса над предложением и наличии инфляции.

Инфляционный риск (inflation risk) — риск обесценения активов и сокращения доходов в результате роста цен.

Инфляция (inflation) — обесценивание бумажных денег вследствие роста цен на товары, услуги и фак торы производства. Превышение денежных доходов над предложением това ров и услуг. Виды инфляции: социальная, индуцированная, латентная, открытая, галопирующая, гиперинфляция, структурная, кредитная, ползучая и др. Формы инфляции: спроса (ценовая) и предложения (издержек).

Инфляция предложения (proposal inflation) — инфляция, вызываемая ростом издержек производства.

Инфляция спроса (demand-pull inflation) — инфляционные явления, возникающие при резком увеличении совокупного спроса на товары и услуги.

Информатика (informatic) – научная дисциплина, обобщающая и обрабатывающая опыт человеческой дея тельности. Источником является информация из любой области знаний.

Инфракция (infraction) — нарушение договора или условий контракта.

Инфраструктура (infrastructure) — комплекс отраслей хозяйства, обеспечивающий общие условия функ ционирования экономики (дороги, связь, транспорт, образование и т. п.).

Инфраструктура бизнеса (business infrastructure) — целостное и взаимосвязанное построение экономических (деловых) отношений в условиях рынка на базе системных принципов. Элементы (подсистемы): кре дитная, эмиссионная, организованный посреднический рынок (биржи), небир жевое посредничество (аукционы, ярмарки), средства коммуникации и инфор мационные технологии, налоговая и таможенная службы, страхование имуще ства и рисков, международная деятельность (экспорт, импорт), подготовка биз нес-кадров, а также торгово-посредническая, производственная, рекламная, консультационная, аудиторская, фондовая и некоторые другие виды.

Инфраструктура рынка (market infrastructure) — совокупность государственных и коммерческих предприятий и учреждений, обеспечивающих функционирование рынков товарного, финансового, внешне торгового и рабочей силы.

Ипотека (mortgage, hypothecation) — 1. Разновидность залога недвижимого имущества с целью получения ссуды. 2.

Ссуда выдаваемая под залог недвижимости, если залог, служащий обеспечени ем этой ссуды, не передается кредитору, а остается в пользовании у должника.

Различают первую, вторую и последующие ипотеки.

Ипотечное жилищное кредитование (mortgage housing credit) — целевой долгосрочный кредит, предоставляемый физическому лицу под сравни тельно низкий процент ипотечными банками для строительства или покупки жилья, обычно закладываемых этому банку до возвращения кредита и процен тов.

Ипотечные инвестиции (mortgage investments) — скупка ипотечных долговых обязательств с целью получения коммерческой прибыли.

Ипотечный банк (mortgage bank) — разновидность земельного банка, выдающего долгосрочные ссуды под недви жимое имущество.

Ипотечный договор (mortgage contract) — документ, составляемый сторонами при заключении ипотечного контракта.

Ипотечный заем (mortgage loan) — долгосрочный кредит, предоставляемый ипотечным центром банкам для кре дитования ипотечных операций с недвижимостью.

Ипотечный залог (mortgage pledge, charge on real property, real estate lien) — вид залога, когда в качестве закладываемого имущества выступает недвижимая собствен ность. Иногда в ипотечном договоре оговаривается право ренты с собственно стью, выступающей в качестве залога.

Ипотечный контракт (mortgage contract) — см. Ипотечный договор.

Ипотечный кредит (hypothecary credit, mortgage credit) — долгосрочные ссуды под залог недвижимости: земли, производственных и жи лых зданий и т. п. Синоним: Ипотечный залог.

Ипотечный сертификат (mortgage note) — залоговое свидетельство, являющееся одним из видов ценных бумаг, котируе мых на биржах.

Иск (claim, suit, action) — обращение в судебные инстанции или арбитраж для защиты нарушенного пра ва или охраняемого законом интереса. Может быть направлен на принуждение ответчика к совершению определенных действий, воздержание от неправомер ных действий, возврат имущества, возмещение убытков, уплату неустойки, из менение или прекращение правоотношений.

Исключительная лицензия (exclusive licence) — лицензия, предусматривающая монопольное право лицензиата использовать изобретение с условием отказа лицензиара от самостоятельного применения или продажи данного изобретения.

Исключительное дилерство (exclusive dealing) – соглашение между производителем и сбытовой фирмой о том, что последняя будет торговать продукцией только данного производителя. Одна из форм не добросовестной конкуренции, ограничивающей доступ других производителей к рынку.

Исковая давность (action prescription) — срок, в течение которого действует право кредитора получить по суду прину дительное исполнение своего требования.

Исполнение сделки (execution) — юридическое оформление контракта или соглашения либо приказ биржевому брокеру на совершение сделки.

Исполнительная надпись (executive inscription) — распоряжение нотариуса на обязательстве должника о принудительном взыска нии денежной суммы или имущества в пользу креди-тора.

Используемый акционерный капитал (shareholders capital-employed) – акционерный капитал, инвестируемый акционерами в акционерное общество, а также все накопленные резервы, например, нераспределенная прибыль, инвести рованная в развитие компании.

Исследование рынка (market analysis) — элемент маркетинга, создающий информационную основу для разработки стра тегии конкурентной борьбы на рынке.

Истец (plaintiff) – субъект или организация (юридическое лицо), обращающееся в суд или арбит раж за защитой своего нарушенного или оспариваемого права либо охраняемого законом интереса.

Истощаемый актив (wasting asset) — активы, которые по естественным причинам уменьшаются в своих размерах (полезные ископаемые, водные ресурсы и т.п.).

Йорк-антвеpпенские правила (York-Antwerp rule) – свод норм, регулирующих взаимоотношение сторон и расчеты по общей аварии.

Силу закона не имеют и требуют специального соглашения между сторонами при морских перевозках в каждом отдельном случае. Приняты в 1974 г.




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.