WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 10 |

«ЭТШЛОШЕСШ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА. ...»

-- [ Страница 6 ] --

рубйновый. — Новое книжн. заимств. из нем. rubin тж. [ит. rubino. исп. rubin, rubi. пров. robin.. rubis из срлат. rubinus от лат. ruber красный].

р у б и т ь, рублй, р^бишь сечь острымь орудиемь (тодором, саблею), строить изь дерева (напр. избу);

подшибать край. (платка, одежды);

врубйть вставить вь проруб, врубйться (напр. в ряды неприятеля);

itrt, врубать, -ся;

варубить прорубить углублете;

порубить все (напр. л е с ) ;

вырубать;

дорубйть (до конца);

зарубйть сделать надрубь;

засечь до смерти (напр. неприятеля);

зарубать;

изрубйть порубить на частщ напести много ран саблею ит.п.;

нарубйть (много;

напр. д р о в ) ;

надрубйть надсечь;

надрубать;

обрубйть обсечь (напр. сучья), обрубать;

оирубйть отсечь;

отрубать;

перерубйть (пополам);

перерубать;

порубйть рубить немного, рубить все;

подрубить подсечь внизу;

подшить прай;

подрубать;

прорубйть, прорубать;

разрубйть, разрубать;

срубить построить из дерева, подсечь, ссечь (напр. дерево), срубать;

р^бка действие;

ворубка (напр. леса);

порубка;

зарубка мета над· рубом;

рубель (см. э. с ) ;

рубаха сорочка;

рубашка, рубаш*е'нка, рубашечка;

рубашечный (напр. сит е ц ) ;

рубеж (см. э. с.);

порубь рубка;

wyrbywa, wyr§bywa вырубать. вл.гиЬ полотпяныйплатокь;

изнанка;

ruba рубить. нл. rub платье;

rubas рубить. —• лит. rumbas широкий рубщ (у штанов, жвнской юбки);

рубщ от зажишей раны;

гшпb'ti, rumb рубцеваться;

rumbti, rumbju обрубать, обшивать. лтш. rbs зарубка. гот. raupjan обривать. дрвнм. rouf en и др.;

ннем. rmpf, гол. romp тулоеище (пепвоначально вещь обрубленная). лат. rubus растение ежевика (первоначально растение, которое можно оцарапаться, сделать рубец). ^Ср. Уленбек,. 40, 559. WEW*. 660. MEW. 281. Ляпун о в, Зам. 56. Погодин, Следы, 255). Иначе А. Тогр (339): дрвнм. ramft, ranft край, обшивка. ннем. ramft краюха, к *rand, *randa (из *ram-d-): rand край и др. герм. р у б к а, Р. р^бки род на палубе судна. будки Псков. «на кого еси дил рубли». См. Срезн. М. 3, 1. с. Впрочем, следует иметь в виду, что «рубль» к рубить существовало в дррус. в значении обрубок, тляп: «И повеле Янь вложити рубль в уста има». Пов. вр. л. Срезн. ibid.). Сенковский (Библ. для Чт. 1854 г. № 1, критика, стр. 35) говорит: «рубь есть арабское слово и значит четверть, но оно искони принято магометанаыи и вопшо в их языки. Индейская рупия великих моголов происходит от него же». Рейф (Сл. 788) поставил под рубить, но заметил, что, в виду стараго значения рубль четверть гривны, слово это может происходить из араб. rubh четверть. Миклошич (EW. 281;

TE. 147) также указывает на перс. rupie род золотой могшпы, но при этом добавляет: «возможно, что р у б л ь удержалось с того времени, когда кожи служили средством обмена». Что же значило р у б л ь ? часть шкуры? (ср. резана) или шкура? (ср. «рубоша», рубежь во втором значении.) Грот (ФР. 2, 328) тоже думает, что слово это, подобно деньга, с востока. [Первоисточник сскр. rupm наружный вид, краека;

отсюда rpayati дает вид;

rupyas имеющий прекраспый еид;

rupyam серебро, собетв. то, что снабжено печатью, изображением (Уленб. AiW. 252.). Отсюда индост. и перс. rupiyah. араб. rupi, ruph.]. CM. р у б и т ь. р у б р и к а, P. рубрики дел, разряд. от· — По Гроту (ФР. 2, 328), из гол. roef будочка на палубе [анг. roof. шв. rof. ансак. hrf]. Применено к р у б и т ь. р у б л ь, Р. рублй, диал. р у п, рупь, рубель, но P. рубля, МнР. рублей и (во мн. м е с т а х ) рубл'ев, монета в 100 копеек;

р у б л и к, рублйшко;

рубл'е'вый;

рублевик;

трехрубл'е'вый, сторубл*евый и проч. др. рубль денеэиуная единица, МнР. рублев (Засвидетельств., кажется, с X I I в. Си. Срезн. М. 3, 182 и д.). — Неясно. В народной этимологии относится к р y б ит ь, потому де, что рубли рубили из серебряных прутьев. (Но рубли не рубили, a отливали. Ср. в — Новое книжное заимств. из лат. rubiica [. rubrique, нем. rubrik и проч. Лат. rubrca из *ruberca от ruber красний, собств. красная земля, краска, a затем — 221 — заглавие закона, написанное краеной красvой.] ругательски;

переруг&ться, перер^гиваться ругаться поочередно. мр. поруга, поругатыся и др. бр. уруга, пор^та;

уругацьца надруеаться;

вздруга насмешка. др. ругати ся насмехаться, поносить;

р у г, ругани« пасмещка, ругательство;

ругатель;

ружити издеваться;

ружьник ругатель;

ружьный доетойный оемеяния (Срезн.

М. 3, 188). сс. (ЗАГЬ насмешка, рута, Р.

р^ги жалованье принту хлебомь и др. от прихожан;

ворнж. пустошь, левада;

ружный. мр. ругаякнс., церковная земля. др. руга жалованье, жалованье и еодержание причта, церковное имущество (Сревн. М. 3, 184). — Старое ваимств. из сргр. соуа=с$зиея. roga (от rogre) пмта, жалованье (Ср. G.Meyer, EW. 368). По Фасмеру (Эт. I I, 168), в значении церковная земяя из сргр. ov/a vicus. T. обр., здесь слились два равличных елова. В этом предположении нет необходимости (Ср. Соболевский, П. 39. MEW. 282. ГСл. 303). [ Ю. Не смешатьр y г а обл. сиб. холщевая, бедная одежда (ДСл. 4, 109);

,это не сюда: в 8начении ничего общаго, и не заимствование из гр. (как думает Фасмер, Эт. I I I, 168, со ссылкой на Matzenauer'a, List, fil. 17,186). Миклошич (MEW. 276) относит к р у г а т ь (см. э. с ). Значение делается понятыым из значения jj/кгнАтн hiscere, т.-е. руга раэодранная одежда, с прорехами.] р у г а т ь, ругаю, ругаешь брапить, поноеить;

гесирг. и intens. ругаться;

в усиленном значении с предл.: вйгругать, -ся;

заругать;

изругать;

обругат;

разругать,-ся;

однкр. ругнугь;

руганье, руготнй брань;

ругатель кто ругает или ругается;

ругательница;

ругательный (напр. письмо);

ругательство брань;

надругаться-шо»ваться е поношением, е оскорбмнием;

надругательство поношение, ошерпение;

поруганье тж.;

нарч.

ругательетво;

рдгдтн СА. СЛ. ГОgati se;

rzan отвратительный. б. ругам ругаю. с. руг насмешка;

р^гати ce, ругам ce издеваться;

рУжан, ружни гадкий, отвратительный. ч. ruh;

ruhati;

rouhani хула, поношение;

rouha хулитель.. ur%ga, -si§ елумиться;

nr%glivy ругательный.

— Перегласован. к JJAPHATH hiscere. сл. rega, reia трещина, reati зиять;

regniti, regnem лопнуть. б. р н ж л мурлычу (MEW. 276. У Дювернуа н е т ). с. регнути, рёгнем проворчать;

рёга еобачье ворчанье и скаленье губов;

режати, режим сшлить зубы (MEW. 1. с ). Ляпунов (Зам. 34) допускает эдесь общслав. А, впроч е м, с сомнением. Если т а к, то в звуковом и семавиологическом отношении вполне соответствует лат. ringor, rictus, ringi (и по аналогии других, вм. е: *rengor) открываю рот и екалю зубы (Meillet, MSL". 14, 371. WEW*. 654. Fick, l i, 527). [гр. /, еоплю, храплю ( лошади, дельфине);

сох&осшум разбивающихся волн. дрввм. ranho. ннем. rchen зев, глотка сюда ве относятся]. руда, рудбй и проч. см. р — 222 — стрельнагооружия;

ружьецо(напр. детское);

ружейный (напр. 8авод). мр. ружйша. бр. ружжо. — Из др. о р у ж ь е. Отпадение нач. засвидетельствовано с XVII в. (Собопевский, Л. 93. Ср. Pedersen, KZ. 38, 318). CM. оружие. Неверно Горяев (Сл. 303). (от продажи);

вйручка помощь;

полученное от продажи (напр. «дневная выручка»);

8аручйть, заручать, собетв. засбидетельствовать подписью;

заручйться получить обещание, слово;

заручаться;

эар^чка;

обручйть, обручать благословить на брак;

обручйться, обручаться;

обручение;

обручальный (обряд, кольцо);

обручник жених;

поручйть доверить, при~ казать иеполтть;

поручать;

порур у ж ь, Р. ружи, диал. влгд. чйться гараптировать, поручаться;

еид, внешность, наружность, поручение доверие, приказание;

помасть в картах (ДСл. 4, 110);

рука гарантия;

поручйтель свидеобщрус. нар^же, наружу, снатель (напр. при бракосочетании);

ружи;

наружный (и наружний);

поручйтельство;

поручик офинаружность и проч. см. 2. рожа, церский чин;

подпор^чик (пронаружу. износят пор^гчик, подпор^тр у к а, Р. рукй, МнИ. р^ки чик);

приручйть, приручать(напр. xe(, manus ;

почерк;

сорт;

умен. укротить дикое животное);

преручка (напр. y двери, y пера;

пор^чить. В сложениях: руинтереено севск. небольшая чарка);

ко-вбдство, руко-йть, руко-ятка, ручонка, рученька;

ручной к руке руко-делье, нар. руко-месло, рукоотносящийся, прирученный (о жи- папшый (бой), р^ко-пись, руковотном);

ручнйк полотенце;

плескать, руко-полагать (во свясевск. нарч. сручь д&ржа в рукгь щенника, диакона), неруко-творный (напр. ударить шар палкою, держа (образСпасителя);

безрукий, сухоее в руке;

противополагается рукий и мн. др. швырком);

оберучь обеими румр. рука, ручка, обруч;

поками;

ббруч обод на бочку ит.п., ручйща большая рука;

рукав, руч рядом. 6р. рука;

ручьетш;

., Р. рукава, МнИ. рукава часть порука. др. рука;

рукавица;

руодежды;

руело реки, отделяю- к а в ;

рукоять охапка;

обручь;

щееся от главнаго руела, протокь;

нарч. рукопашь в рукопашную;

рукавчик;

рукавйца перчатка рукометь рукоять;

порука, поруеь одним напалком;

рукавйчка;

чати, -ся;

поручьник свидетель. подрукавник, нарукавник мап- сс. (ИАКД;

рдvчькд urceus, соеуд нежета;

поручь, обыкн. поручи болыиой (ср. севск. тж.)', (ИАнарукавники в облачении священ- КОИЖТЬ manipulus;

р к д к, р*кд«wjsa/подручный, сподр^чныйг/ооб- БНЦД. 0K(J4h;

порАК порука;

порлчь ныщ подходящий;

сручный тж.;

mandatum. сл. rka;

rkovat, rручаться гарантировать;

руча- koved рукоять;

pork порука;

тельство;

вручйть, вручать от- poriti, poracati. б. р*ка;

рлдать, отдавать в руки;

вруче- кавица, рАкав;

рАКОхватка, р*ние;

воручить, выручать помочь, чица рукоятка;

наржчница назвапомогать («выручить из беды», ние миеологических жен, которыя «из пленаэ), получить, получать определяют судьбу новорожден р у ж ь е, Р. ружья род огне 223 — ныхь (вм. урочница, кыроксудьба);

зарлка, эарлчка приказание, поручение. с. р^ка;

нёрука несчастье;

нер^ка неудобно;

наруквица браслет, гюрули. ч. ruka;

rukojm порука;

rukavice перчатка;

roui скорый.. rka рука;

ra.czka рунка;

rkaw, rkawica;

rkojmia порука;

raczyj проворный, ловкий. вл., нл. ruka. ллб. rka. дор и т. п.)· (Matzenauer, CS1.298). Подобным образом, п. rudio, rudel из нем. rder весло, руль (обыкн. steur-ruder). р у м б, Р. румба линия на компасе (одна из 32). — Новое 8аимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 267) из зап.-европ.: анг. rumb.. rumb. ит. rombo. исп. rumbo тж. [лат. rhombus. Первоисточник гр. юла, волчокь, кубарь, колесо магиков;

круговое движение.] р у м я н, румяна, румяно;

румйяый. румйна Мн., Р. румян краска для лица;

румянка. раетение echium;

румяниться красить лицо;

румйнеть;

диал. моск. румянйстый;

румянец, Р. румянца. мр. ручьяный, румьянець;

румьянатыся;

румьянка, румьянок растения anchusa, matricaria идр. 6р. руменый, руменицьца. др. рум я н ;

румяньць румяпа. ce. foyлдФн. сл. rumen, б. р ^ м е н. с. румен, румена, румено и румен, руменит;

руменило румяна. ч. гит ё п ^, rumny;

rumnec румянец.. rumiany. — Перегласов. к р д е т ь ;

румян из *rud-mno- (Вондрак, SIGr. 1,173;

430. Meillet, E t. 485 и др. м. Brugm. Grdr. I I, 1, 238). Соотв. лит. raum мускул, мышечное мясо. См. р д е т ь.

— лит.гашЧаде/какгипки,гепки собирать. лтш. rka рука (MEW. 276. Вондрак, SIGr. 1, 122;

176. Meillet, E t. 255. Brugm, Grdr. I I, 1, 153). Cp. арм. ettmgn коготь, mm (Scheitel. BB. 28,306). T. обр., первонач. значение: собираюгцая. Mikkola (IF. 23,120) считаегьпервоначальным значением иекривмние и сближает дрсев. га(с нос. ), дршв. vr угол. дрсев. rong кривуля (у штевеня на корабле), поперечная связь (на корабле). срнжн, wrnge.aHc.wrong, wrangaww. (?). [A. Topr. (417.) с этимй герм. сопоставляет сскр. vrnkti крутит, вертит. лит. rengtis тяжело нагибаться, гнуться и проч.]. О б р а з о в а н и я : рук-а;

рук-ав есть перевод лат. manica (Meillet, E t. 186);

рук-ав-ица и проч. не представляют ватруднения. руко-ять, руко-ятка заимств. из цсл. ;

сс. рлКОВ-АТЬ и руко-илть, вторая часть -АТЬ, -ГАТЬ к >АТИ, ИМА;

также с.

руков-ет. ч. rukov-et'. n. rko-je (Meillet, Et. 278. Фортунатов, СлФ. 236. Вондрак, SIGr. 1, 180. Brugm. Grdr. I I, 1. 430). р у л ь, P. руля пратло, кор· мовое веело% кормило для управления судном;

рулевой кормщикь, правчий;

рул'евка рулевое колесо. — Новое 8аимств. ив гол. ruer тж., с диссимиляцией плавных (как в пролубь, коли р у н д у к, Р. рундука могцепое возвышение, ларь, прилавок сподемной крышкой;

диал. я р с, влд. крыльцо и др.;

рундучок (у Тург. «Жив. мощи»). мр. рундук крыльцо;

мрь базарной площади. на — Неизвестнаго происхеждения. Matzenauer (CS1. 299) думает, что, — 224 — м.-б., из нем. rundung вакругление. Так же Горяев (Сл. 304). р у н а, Р. р^ны, обыкн. Мн. руны;

рунйческий, р^нный (о письменах, изречениях). — Новое заимств. из нен. гипе тж. [дрсев. гпп тайпа, руна. гот. rima тайна. дрвнм. гйпёп шептать;

тихо, таинственно говорить. срвнм. rne шепот, таинственный разговор. анс. гйпиап. анг. to roun шептать. Об этой групйе CM. KEW. 296], заботлшость;

/итивый тботливый. п. пир', P. rnpia забота, спорбь, груеть;

собств. червь, глиста (cp. kady ma swoje rupie y всякаго сеои заботы, собств. черви, глисты) (Дубровский, Сл. 568);

диал. ruриеб, rupi кусать. [Сюда ли б. о. рупа яма. ч. rupa neщера?].

— Неясно. Ср. лит. rup'ti, гйри мжать на сердце, скрести на душе;

rps заботливый. raupti, raupi выковиривать углубление долотом, raup^ti, raupau ковырять;

raupa ocna;

' лтш. р у н о, Р. руна шрсть на овце;

rupjsch (rupj) крупный, шрохотонкор^ йный тонкошерстый. ватый;

rupt заботитьея;

rpas мр. руно, рунце;

руннтыся кус- заботы. сскр. rupyati чувствует титься. бр. руно;

рунь листья резь вь животе;

ropayati причи(на хлебных растениях);

р^- няет боль в животе. лат. rumpo нистый;

руниць пушиться. др. разршаю, разрушаю;

rps етла. руно;

руновный рунный. сс. (иуно. ир. горр бодуп, бодливое жи6. руно;

рунтав косматый. с. вотное. Так как слова: наше р^но;

рував коематый. ч. rone;

рупить, бр. рупиць, п. гириеб в runitf, rynaty косматый, n.runo. старых памятниках не эасвиде— Перегласов. к р в a т и ;

тельствованы и распространены коренной вокализм в степени в соседних с Литвою обла(т.-е. и (у) из ou);

суф. -но: с т я х, то надо думать, что это ру-но (Вондр. SIGr. 1, 414. Meil- заимствование из лит. (Так Буга let, E t. 445. Brugm. Grdr I I, 1, письм. Так же кажется сост-лю. 263. Cp. Потебня, РФВ. 1, 86). Ср. Уленбек, AiW. 251. WEW2. 663. А.Тогр, 352). р у п и т ь, беет., употр. только р у с а л к а, Р. русалки водя3-е л. : р^цит (мне);

чаще руоптся меня заботцт, мне ду- ное существо, утопленица;

русамается, диал. кал., орл., пск.,лочка;

русальский, руеалочий. твр. (оч. обыкн. в севск.);

рупа иир. русалка, русалочка, русатоска по родине;

руптйвый за- лонька;

русальный, русальчин. ботливый [рупа, руптивый прп- др. русалия Мн. семикь, седьмая ведены y Даля (Сл. 4, 115);

со- неделя (по Пасхе), праздиикь пргд став-лю не приходилось слышать]. пятидесятницею: то Оьшьствии мр. рупыты тж. (напр. «не ру- Св. Духа, рекше, по русалиих» пыть мени доиивка» мне не ду- (Срезн. М. 3,197). У Нест. языческия мается доме (Впрочем ср. игры... «симп дьявол лстить... Гринч. 4, 88;

здесь, кажется, не трубами и сконорохы, гусльми и совсем точное.толкование). бр. русальи»;

русальный (дне, неделя). рупиць, руппцьца тж.;

р^пота В Ипат. л.: «русальное неделе» — 225 — (Другие примеры y Срезн. 1. с ). сс. (ЗоусдлниА pentecoste;

рвусдльн. Форма роусалка или роусалька встречается в «Номоканоне» при болыпом требнике (2-е изд. М. 1897. гл. 23*. Разбор этого свидетельствасм.АЯ. 30,626 ид.). сл. risali. с. pycajbe, русаьи. слвц. rusadla Мн. ср. б. русалка (Дювернуа, БСл. 2070). ч. rusalka. — Неясно. Миклошич (MEW. 283) производит от р y c a л и t*, Мн. к русалия или русалии. Первоисточниклат.гозаииа/? ascAa rosata, rosarum. ит. pasqua rosata. cprp.. Я г и ч ( 1. с.) думает, что русалия из лат. rosarum (o в ?/, второер в л по диссимиляции) возникло на юге Балканскаго полуострова, где славяне сталкивались с романскими народами (Слово встречается в Савв. кн.: «по роусалиях», стр. 131 и в др. м. «в едботл роусальнл», стр. 147. Памятник этот югослав. происхождения). От славяв y греков. Назвавие русалка отеюда выводить все-таки трудно, пока не 8наем, какой именно языческий правдник и в честь каких божеств совпал с христианскими роэалиями. Ягич увер е н, что на8вание русалок (из розалия) приложено было к водяным существам цод влиянием р у с л о. В этом можно сомневаться, ибо, по выводам Веселовскаго (ЖМНПр. 1885, севт., стр. 7), русалки mnes, покойники, «земляночкт;

праздники весенних русалий главным образом поминальный обряд;

жилища русалок не «русла» (это относится к малоросс. верованьям), ажальники, кладбища в л е с а х, на гор а х, на перекрестках;

русалки не только живут в р е к а х, но А. Преображенский. Словарь. Т. II. и качаются на ветвях деревьев. Так. обр., русалка существо, вас~ поминаемое или, м.-б., чествуемое в праздник русалий. [В стахье Веселовскаго любопытныя свидетельства и интересное сближение русалий с диовисиями. Ср. р а д у ница, навь.] р у с л о, Р. русла, севск. р^сло ложе реки;

диал. влгд. р у с т, обыкн. Т. рустом потоком, ручьем. — Хотя встречается толька в р у о., но обликимеет иоконнослав. Потебня предлагает два обяснения: Или к сскр. rdati течет, растекается;

caust, ardyati и проч. (См. Уленбек, AiW. 13). В таком случае обраэование такое же, как весло, прясло и т. п. Собств. 8начение: орудие течения или орошения, то, чем течет вода, вторичное: ложе реки. Или же к тому же корню,что в слове Русь (см. y сь. О б я с. Потебни).Брандт(Доп. Зам. 138) желает отнести к корню *ruch- двигатЬу со старым s ueр е д с у ф. --, ибо суффикс -nuo-, овначающий орудие, здесь не годится в виду вначения. Ягич (АЯ. 30, 629) с *уверенностью производит от корня ры=ги-, рыть, р в а т и, р о в, т.-е. в сущнооти согласно с Брандтом, суф. -сло-. Если т а к, то вокализм о, как в- р y н (CM. Э. C ). Буга (письм.) сопоставляет лит. rus'ti течь;

rusnoti медленно течь, струиться;

Rsn притокь реки Немана;

сюда же дррус. Р ш а ;

брус. Орша (см. его же. Aist. Stud. 1, 157), к *reu-s- течь. Ср. р у х н у т ь, р у ч е й, р ы т ь, ров и проч. р у с, руса (?), р^со;

р^сый, русая темнорыжий, коричневый 15* — ( еолосахь);

русак род зайца (противопол. б е л я к ) ;

русить делаться русым. мр. русый. др. р у с, русость;

русовлас. сс. роус flavus. сл.гш;

rosa, rusa glava. б. р у с ;

русок о с. с. рус. ч. rusy.. rusy. — К р д е т ь. Тема: *rudh-so(Ср. Вондрак, SIGr. 1, 358). лат. russue кровокраспый. лит. rsvas темнокрасный. лтш. rsa ржавчина и проч. См. под р д е т ь. [гр. темнокрасный заимств. из лат. WEW?. 666]. Р у с ь, Р. Р^си собир. Русское государство, Русский жрод;

М. Р^си и Русй («во всей Руси» и «на Русй»);

русский;

по-русски;

р у е а к ;

книже. Россия, нар. Расея, россШсшй;

Малороссия (лучше Малоросия) ;

Малорусия, малорусский, малороссШский;

Белорусия, белорусский, Червоноруеия;

Новорбссия, новороссийский, Ново· российск (город);

малоросс, белорусс. пр. Русь, русин малоросс, р у е н я к, р у с н а к ;

рускый. 6р. руцкий (кажется, так говорят? в брян., трубч. руцкой). др. Русь, руськый. — Не обяснено, несмотря на многочисленныя попытки. На основании известнаго места летописи: «В лето 6370... идоша за море варягом руси, сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко ce друзии зовуть ся свое» (т.-е. свек шведы), словор y с ь оледует считать варяж., т.-е. швед. И действительно, многие, в виду фин. названия шведов ruotsi, считают швед.;

фин. ruotsi есть сокращение какого-л. дршв. *ro^s-menn или *ro|)S-karlar;

дршв. rofer руль;

след., значение плаватель, мореплаватель.Огьфтнов приняли этослово славяне;

через какое-либо тюрк.-тат. посредство оно перешло в араб. Rs и в гр. '. (Thorasen, Der Urspr. der Russ. Staates, в изложении Kollitz'a, АЯ. 4, 660). Это о б яснение следует считать наиболее вероятеым. Из других можно упомянуть предположение Потебни. Потебня (РФВ. 1, 89 и д.), думает, что возможно сблизить с сскр. rsabhs бык. зенд. arsan-. дрперс. -ar. арм. P. arn щжь. гр.,, лак., ион. щбцvмцжской, собств. оприскшающий, оплодотворяющий к rsati течет. М.-б., из того же корня названия таких р е к, как Рось, Русна. Невероятно. Другия обяснения изложены в «Терминологии» Ключевскаго (Литогр. лекции, чит. в Москв. у., стр. 4 и д.). Форыы Россия, р о с с, российский позднейшия, книжныя, под влиянием гр. *;

из Россия, вследствие открытаго произношения безударнаго о, y акалыциков явилось Расея;

-е- вм. г, как в Софея, Прасковея, вм. София и т. п. (Об этом см. Шахматов, Очерк, 262, прим. 2). р у т а, Р. р^ты растение ruta graveolens;

р^товый, рутннй. мр. рута. сл. ruta, rutvica. c. рута, рутвица. п. ruta pyma, rutewka козлятник, galega officinalis. вл. ruta, rutvica тисячелистник. нл. ruta. —Кажется, новое книжн. заимств. из лат. ruta род горькой травы;

в других славянских, по Миклошичу (EW. 283), из герм.: дрвнм. ruta. ннем. raute. В герм. из лат. (KEW. 297). [лит. rt, вероятно, из герм., но м.-б. из пол.;

алб. rute из ит. ruta или 227 — из серб.;

рум. rut и мад. ruta, вероятно, из нем. Первоиоточник гр. ;

отсюда лат. ruta и т. д.]. ница для обдирания гречихи на крупу (оч. употр. в оевск.);

нарушение, разрушение;

разрушйтель;

разрушйтельный причипяющий разрушение;

нарушйтель;

разр^ха р у т и н а, Р. рутйны заста- разрушение, оезпорядокь;

проруха релая привычка;

рутйнный отста- ошибка, неудача, собств. провал лий;

рутин'е'р. (напр. «и на старуху бывает проруха»). Переглаеов.:р ы л, — Новое книжн. заимств. из фр. routine тж. [Происхождение р ы х л а, рьихло;

рохлыймягкий, фр. routine безспорнонеобяснено;

вздувшийся, крохкгй (напр. «рыхм.-б., умен. к route дороеа;

в та- лая земля», «рыхлый хлеб»);

ком случае могло бы соответ- рйхлость;

рыхлеть делаться рыхствовать нашему «проторенная до- лым. Ш. р у х тревега, сполох, рожка». Первоиеточник лат. rupta приведенное y Даля (Сл. 3-. 1747) (via) просека в лесу, отсюда route следует считать диал.;

в книжн. дорога;

routine дорожка. Ср. Sehel. не употребляется. F. 402. Skeat, ED. 455]. мр. рух движение;

рухаты, рурухлядь см. р у х н у т ь. шаты, рухнуты, рушиты двигать, р у х н у т ь, р^хну, р^хнешь шевелить. бр. рух двvжение;

рухповалиться, упасть (напр. де- нуць, рухаць трогать, двигать, реве, постройке), прич. прош. II рухануць;

рухомосць движимость ;

рухнул упал, но прилгт. pfx- рохлюддзе тряпье;

рыхлый. др. лый, рухлая, рухлое неплотный, рухо пожитки;

рухлотж., грузь мягкий, разсыпчатый (напр. севск. (встреч. рухла оя;

.),рухлядь » ш., «рухлый грунт» легко осыпаю- умен. рухлядка;

рухати нарушать;

щаяся земля);

иногда р^хнутьея;

рушити разрушать, ломать, уничрухляк родь мягкаго известняка;

тожать и рюшити тж.;

рур^хлядь, Р. р^хляди собир. до- шити ся рузрушаться;

рушина машний скарб (первонач. движи- груз, товар (Срезн. М. 3, 229) мость);

trnst, рушить, рушу, сс. (ивушнти, нероушнлv. сл. poruрушишь двигать, заставлять па- siti diruere. б. рушнл са толкдать, разрушать;

обдирать (напр. иусь;

рушкам са;

разруш* раз· гречиху на крупу);

севск. нерушь рушу, разрушавам. с. рушити, не трогай, оставь, пусть, пускай, рушим разрушать. ч. rusiti раз· нехай (напр. «нерушь идеть» пусть рушать, нарушить;

потрошить;

идет);

нерушймый неразрушен- rychly скорый, быетрый;

rychlo, ный, неподлежащий разругиению rychle стро. п. ruch движение;

(напр. «нерушимая стена»);

на- ruszy упрогать;

rychy скорый, рушить прервать (напр. договор), rychloc скорость. вл., нл. rychly. слиутить (напр. спокойствие) и т. п.;

Сюда ж е : обл. нвг. р у т и т и обрушить повалить, заставить (рути?) лить, заставлять течь упасть;

обрушиться повалиться, (напр. y Барсов. Причит., 198: впезапно иапасть (на неприятелгя);

<во потай р у т и ш ь, голубко, горазр^шить diruere;

itrt, нару- рюци слезы» тайно льешь, годр. *рутитися разрушать, разрушать, обр^шиваться;

лубт... шаться, валиться (напр. Срезн. рушка, обыкн. крупорушка мель15* 228 — M. 1, 401. Из Ж. Бор. и Гл. 135: «И яко бысть (цьрки) свершена, и аби« на ту нощь в р у т и с я ки. верх скрушися вся»... о&рушился, провалился верх... п. rzucio, rzuca бросить, бросать;

rzut, P. rzutu бросанье, метанье;

удар, толчок и проч.;

гшще рушиться, обрушиться. д р а к, SIGr. 1, 360). См. р ы т ь, р в а т ь, р о х л я, р у с л о и проч. р у ч е й, Р. ручьй небоАьшой потокь, маленькая речка;

Т. как нарч. ручьем;

руче&к;

диал. кстр. ручай;

ручьевбй, ручейвый.

мр. ручай. бр. ручей;

руччом ручьем. др. ручай, ручей, ручий (Срезн. М. 3, 199). — Кобпгарнойгруппе р ы т ь, р — Неясно. Миклошич в aт ь (рвати (MEW. пространенное посредством -s- 282) относит к группе сл. *reu-s, слав. -·. Основное вна- ruknoti sonore. 6. рукн* хлыну чение: сильно, быстро двигать, (о жидкости);

ручи (вода) шувалить, ниспровергать. Соответ- мит. с. рукнути, рукнем зарыствия: лит. ruti, ruju вырывать, чать, зареветь. Если т а к, то выдергивать (-рути, рыти);

rausti, звукоподражательное:р y ч a й, руrausi рыть (-рушить), кроте чей шумящий потоп. Относ. внаи т. п., raveti рвать, полоть;

чения ср. гремучий, как обычный rausis пещера, pelen-rasis, pelen- эпитет к ключ, источник, родrs замарашка;

rusys, rusas яма н и к. Но, м.-б, В08М0ЖН0 соеди(для картофеля на зиму);

rsinti нить с р у к а : р у ч а й, р у ч е й копать;

ruszus деятелышй, par первоначально то же, что рукав ботящий;

ruszeti, rusziu, ruszauti, отделившееся русло реки, проruszaujn быть деятельным, по- токь, a ватем вообще неболыпой дшжным. лтш. raust, raust ко- поток сравнительно с рекой. пать, рыть;

гaustelt рвать. прус. rawysposu. норв. диал. ros, rus, rys р ы б а, Р. рьибы. piscis;

робка;

чашка, скорлупа;

rosa екрести, чер- рыбешка рыбка, только вышедшая тить, чесать;

rysja снимать скор- изь икры;

робий, робный;

рйиблупу, лупить, обрывать и др. герм. ник торговец рыбою;

рыбец лат. ruo, rui, rutum, ruere обру- родь рыбы;

рыбак рыболовь;

йз шиваться, шдрывать, рыть, ко- цсл. рыбарь;

рыбалка род птщы;

пать;

ruina и др. сскр. rav-, ru- бе8рйбье отсутствие рыбы (в изразбивать, раздроблять: rvat, вестной погорорке: «на безрыоьи rudhi, rvisam, roruvat;

ruts раз- и рак рыба;

на безлюдьи и рушенный. ир. ruathar нападенге. Фома дворянин»;

рыболов, ры~ гал. rhuthr impetus, insultus. rp. боловство (диал., кое-где, наиир. -&, и проч. (Ср. в черн. слышится, рйба). MEW. 235. Уленбек, AiW. 245. мр. рыба, рыбак, рыбалка, рыWEW^. 664. Boisacq, D. 714 бець abramis vimba;

рыбарь, рыисл. A, Toph., 353. Особ. Persson, Beitr. 284 и д. и др. м. Здесь бас (южн.) продавец рыбы. бр. весьма подробный разбор этой рыба, рыбак червяк для пргиг группы с литературой и крити- манки рыбы;

рыбацтво рыболовство. кой;

напр. против Solmsen'a. др. рыба, рыбарь;

рыбнца;

рыПотебня, Эт. 3, 91 и сл. Вон- битв, рыбит рыбакь (встреч. риба, верояано, диал.). сс. ркивд, р Ы Б Н Т Б, рЫЕНТЬННК рыбпК. СЛ., б. риба. с. риба, рибица;

рйбиЬ рыбка;

мускуль (ср. мышка). ч., л., вл., нл. ryba. плб. raibo. — Соотв. дрвнм. гйрра, гйра гусеница, червяк;

ннем. raupe тж., aal-raupe налгшь. Название налима в слав. обобщено, по мнению Миккола (СбФ. 279), потому, что «очень легко ловить его» (Ср. Вондрак, SlGr. 1, 104. Brugm. Grdr. 1, 411). Неясно, родство это или заимствование и притом кем y кого? (Следует иметь в виду, что raupe не имеет общгерм. распространения. CM. KEW. 296). Горяев с Микуцким (ГСл. 305) относит к группе р ы т ь. Это неверно. р ы г а т ь, рыгаю, рыгаешь гисtare;

севск. рыдать, всхлипывать ;

рыгнуть;

рыганье;

отрыгать;

отрыгнуть (в севск. пойти в рост, приняться растениях);

отрьшка позыв к отрыганью, отрыганье;

изрыгать извергат;

изрыгнуть (напр. брань, ругательство, хулу);

диал. ярсл., кострм. ражить рвать, тошнить. ир. рыщты, рыгнутьи;

рыгы Мн. рыданге;

рвота. бр. рйгаць, рйгнуць рыдать;

рыганне отрыжка;

пмч навзрыд, рыданье. др. отрыгати, отригати, отрыгаю, отрыжу;

отрыганик. сс. ригдтн, рнгугн. сл. rigati se отрыгаться. 6. ригам рыгаю;

ригань род пахучей травы. с. ригнути, ригнем;

рйгало жерло еулкана;

рйгавица отрыжка. ч. rihati рыгать, rihnouti.. rzyga. вл. riha. нл. skryga. — лит. rugti, rugju, стар. raugml отрыгаю, rauginti, raugin квасить. лтш. rgt бродить, всходить ( тесте);

raugs дрожди;

raugts отрыгать, raugots рыгать. гр. блюю, изрыгаю;

рыгаю;

отрыжка. лат. ergo, -еге изрыгать, отрыгать, ructo, -are рыгать, блевать. анс. rocettan рыгать, ed-roc жвачка. срвнм. iterucken пережевывать и др. герм. (А. Тогр, 349). арм. orcam блююь рыгаю. нперс. а,-иоуотрыганье(ШЕЩ-.2Ь9. MEW. 286. Brugm. Grdr. 12, 433 и др. м. Zupitza, Germ. Gutt. 164. Fick, 1\ 525, Boisacq, D. 276). плакать громко, есхлипывая;

*рыд в на-вз-рйд с рыданьем;

рыдание;

зарыдатьмачать рыдать,ра,зрыдаться;

былин. заворыдать тж. мр. рыдыты;

рыдаиня рыдание. др. рыдатя, рыдани«;

рыданьный (о песне). сс. ркиддти. с. ридати, ридам стошть, рыдать. ч. rydati, rydati se. — Исконнородственнолит.гаиаа плач, рыдание;

raudoti. raudoju (raudti) стонать. лтш. raudas Мн. плач, raudt плакать. сскр. rudti вопит, плачет;

roditi тж. ;

caust. rodyati. зенд. road- плапоть. лат. rudo (и rudo), -vi, -re кричать (об осле), реветь. pBHM.riozzan. анс. rotan плашть, жаловаться (Уленб. AiW. 254. Brugm. KVGr. 121. Fick, 14,115;

526, WEW*660. A. Torp, 351. Вондрак, SlGr. 1, 110, 275 и др. w. Hirt, Abi.. 106). Ицде. *reu-, распространенное посредством -d-: *reud-. р ы д в а н, P. рыдвана родь экипажа;

рыдванный. мр. рыдван тж. п. rydwan. — Новое заиметв. из пол. Впрочем, встречаетея уже y Котош. «На рыдванную стать». В пол. из нем* срвнм. reit wagen род этпажа (MEW. 286).

рыдать, рыдаю, рыдаешь 230 — р ы ж, р ы ж и й, рыжик и проч. см. р д е т ь. рык,. рев зверя (напр. льва. У Крылова: «Лев... ждет кончины... изявляя ропот... рыком»);

рычать, рычу, рычйшь (о собаках);

рычанье;

ракать (о свиньях);

рокнуть;

рыкаться (ср. зарев);

ив цсл. рыкать (о льве). мр. рыкаты, рыкнуты, рычаты;

рокало крикун. бр. рыкуння;

рыкливый. др. рыкати, рычати.

сс. (»ЫКАТИ, (JHKATH, б. рикнам, кол, звонокь, в выр. (морск.): «бей рынду» звонии (в полдень, три удара). — Из анг. «ring the bell» звони в «олокол (Грот, ФР. II, 328).

[ring зеонить;

bell КОЛОКОА, КОЛО 2. р ы н д а, Р. рпнды кодо кольчику звопок].

и в др. м., глиняная миска, чашка;

цветочный горшок (ДСл. 4,119). мр. рынка род глиняной кострюли;

рыночка;

рыновка цветочный горшок. — Из пол. rynka catinus. В пол. из срвнм. rne cacabus, olla (Matzenauer, CS1. 301. ГСл. 306). рынок, P. ронка и ронку базар, торговая площадь;

рыночный. мр. рынок, Р. рынку. 6р. рын о к, рынковый рыночный. ч. rynk.. rynek. — Новое заимств. (в Петров. эпоху. Соболевский, Заим. 131) из пол. В пол. из герм.: нем. ring кольцо, круг. дрвнм. ring, bring кольцо, обруч, все круглое;

также собрание (ср. рус. кружок, мрус. круг в этом вначевии) (MEW. 302). р ы с к а т ь, рьискаю, рйкжаешь и ращу, рощешь бегать туда и сюда;

рыск бег (неунотрб.);

нйрыск след краснаго зверя, обыкн. лисщы;

порыск ухватки, приеми гончей собаки. [Сюда ли порыски Мн. перила на речныхь судах?];

росканье дейетвие;

рыскучий, порыскучий, прыскучий эгштет велка (в былин.);

рыскун, рыскунья (ирон. праздношатающихся);

нарйскаться набегаться р ы н к а, Р. рйнки, диал. кур.

рикам мычу. с. рик рев;

рика ж. тж.;

рикати, ричем реветь;

рука рев, мычанье (ср. 8арев). ч. ryeti, fieti рычать, реветь. п. ryk, rycze, rykna. вл. rue. нл. ricas. — лтш. fukt, rucu реветь, рычать, греметь. дрвнм. rohn. срвнм. rohen ревгть, ворчать и др. герм. ир. nicht бвинья (если не к рыть). Инде. *reuq-;

pacпространено посредств. q;

к числу многих, означаюпщх звук и начинающйхся с г-;

см.р е в е т ь, р ы ч а т ь, р я в к а т ь и д р. (Zupitza, Germ. Gutt. 137 с литературой. А.Тогр, 350). рыло см. р ы т ь. рыля см. л и р а. р ы н в а, Р. рьшвы, мр., водоеточная труба, жолоб. — Заимств. из пол. гуппа, rynwa тж. В пол. из нем. rinne тж. 1. р ы н д а, Р.рынды,др.,тга./шхранитель, оруженосец (Среэн. М. 3, 211). — Преобравовано из р ы д е л ь рыцарь, оруженосец (Срезн. М. 3, 210);

р ы д е л ь из нем. ritter. Подробности неясны.

— 231 вдоволь;

порыскать побегать, прорыскать пробегать (напр. ч а с ), изрыскать избегать. — К р и с т а т и, с отвердением р- (MEW. 279. Ср. Соболевский, Л. 139). Иначе Persson (Beitr. 838): к рух-. рых- (см. рухнуть, рыхлый и проч.);

распространие-s--: герм. *rs-, *rusk-, *rausk-: швед. rusa спешить, дршьед. ruska тж., ншвд. диал. rysk дикгй, сумасшедший. срнжнм. rusch быстрый, стремительный;

ruschen сильно и быстро выбрасываться, шуметь, бродить и др. Впрочем, эта группа, по его о б яснениям, восходии тоже к общему корню с р и с т а т и. См. р и с т а т ь, 2. р й с ь. 1. р ы с ь, Р. рыси ж. зверь, lynx, диал. рысь, Р. рьися м.;

рйсий, рйсья и проч. мр. рысь, Р, рыси ж. бр. рыся. др. рысь. ce. рысь pardalis;

рыскицд. сл. ris lynx, ris pigast пегая рысь, nawmepa. c. pike м. рысь. ч. rys м. рысь, rysi рысий.. rys. — Ср. лвт. luszis, luszys. лтш. lusis. дрпрус. luysis рысь. гр.,. рысь, срир. lug, P.loga. дрвнм. luhs. анс. lox. дршвед. l. ннем. lchs тж. и др. герм. (А. Тогр, 373). арм. lusanun-kh Мн. тж. Миклошич (EW. 286), Brckner, (KZ. 45, 46), Брандт, (Доп. Зам. 139 и др.) относят слав. р ы с ь сюда. След., первоначально *лыеь. Изменение л- в робясняют различно : Бранд (1. с.) думает.что рзаимствовано y корня рык- (рыкати). Вальде (WEW?.442) предполагает влияние р в aт и. Брюкнер (1. с.) приравнивает к таким обычным явлениям, к а к ш о р о х : ш о л о х и т.п. Если т а к, то животное названо по блеску глав или же по блестящей шерсти. Инде. *leu- светить, блестеть (на ряду cb*leuq-). Иначе Штрекель (АЯ. 28, 488): р ы с ь к группе слав. *rud(рд-ети), инде. *rudh- быть красным;

тема: *rudh-so-;

в слав. темы: на-о-;

ср. ч. rysy, rysavf красный, ва -6-: рысь и ва -, j / (ы)> как видно из форм risva, гивеv. След., название р ы с ь по цвету шерсти рыжий (Первонач. рысь м., p.). Потебня (РФВ. 1, 78 и д.) сравнивает с сскр. rksas медведь. гр.. лат. ursus и проч. Это едва ли. (Ср. Boisacq, D. 590). 2. р ы с ь, P. рьиси род конской побежки, быстрый бег;

нарч. рысью, на рысях;

умен. рысца, обыкн. рысцой неболыиой рысью;

рысак, Р. рысака конь с особетой, быетрой рыеью;

рысйстый. мр. рысть тж.;

рыстю рысью. п. rysc тж. — К р ы е к а т ь ;

образовано без распространения: рыс-ь. Едва ли из *рысть, ибо такия явления, как шесь вм. шесть, есь вм. есть и проч., диалектическия (сколько известно состав-лю, так товорят казанцы), a рысь слово общерусское. мр. рыеть и стар. зап.-рус. ристию (Соболевский, Л. 114), иначе образованы: рыс-ть, рис-ть. См. р и с т а т ь, рыскать. р ы т ы й (рытая, рйтое) эпитет бархата (в былин.), — Неясно. Вероятно, и з п о л, ryty граьированный. В применении к материи это может О8начать узорчатый, жбивноц. Горяев (Сл. 307) считает заиметв. и сравнивает ч. ryt rubia tinctorum, — 232 — морена, rfteauda.naT. rutilus красно— К р в а т и, рвать;

связь ватый, рыжий. нем. rot и проч. (?.) эта говорящими не сознается. Вокализм в спряжении не имеет р ы т ь, рбю, рбешь, диал. орл., чередований: рити, ринь, рус. диал. кур. рыго, рыешь копать;

взрыть рыть, рыю;

рыть, рою, как иыть, вшпать;

дорыть рыть до конца;

мою, выть, нбю.р в соотв. прус. зарйть закопать;

изрыть (напр. rawys mm.;

вокал. нуль: р о в, свинья «изрыла весь барский Р. рва, как л о б, лба;

диал. двор» Крылг)*v нарыть шкопать рус, мрус. и брус. р б в, рова, (напр. картофелю);

перероть пере- Мн. И. рово по образцу л о в, копать (гряды, товар);

порыть;

лова и т. п.;

р ы - л о ;

суф. пощ)йть подкопать;

разрыть(напр. -дло- (-dhlo-), как мыло, шило могияу);

срыть сравнять с землею.. р ы т в и н a предполагает (напр. насыпь);

прорыть (кававу), *рыты, Р. рытве. Соответствия: врыть (столб и т. п.);

употреби- лит. ruti, ruju, вырывать и тельно с -ся: рйться, зараться проч. (Ср. Meillet, MSL. 14, и проч.;

мгкр. -рывать: вврывать 357;

359. Et. 221;

317. Вондрак, (гряды;

но мгкр. к рвать: взры- SlGr. 1, 172. Hirt, Abi. 105). вать производить взрывь);

зары- См. р в а т ь, р о в, р у н о. вать, нарывать, подрывать, перерывать и проч. (к рвать имеют р ы ц а р ь, Р. роцаря, квижн., вначение: делаюь нарыв, подрыв, член известнаго сословия (истор.);

перерыв и проч.);

рытье1' действие;

благородный, твердаго характера рыло (напр. свиное);

рыльце;

ры- человекь;

рыцарский, рыцарство. ластый имеющий болыиое или вымр. лыцарь, лыцарьскый, лыдающееся рыло;

тупорйгаый;

рытцарьство. др. рытор, рыцерь. вина колдобина;

р о в, Р. рва, диал. севск. рбва, М. рве и рву, ч. ryti?. n. rycerz. — Довольно старое заимств. севск. ров^ канава, промоина, овраг, прокоп;

рбвик, ровбк. (засвидет. в Новг. лет.;

в Жал. грам. 1388 г. См. Срезн. М. 3, мр. рыты, рыю;

ришо;

р и в, 212) из герм., м.-б., через пол.: Р. рбву. бр. рыць, рыю;

рыло, срввм. ritter, riter всадник, рырылатый, рыластый. др. рыти, царь [к reiten. KEW. 303]. рыю;

рыло лопата;

рыло (у жир ы ч а г, Р. рычага, севск.рбвотных);

р о в, р в. сс. рьити, funk;

р & ;

(иылнцд лопата. сл. riti, ч а г, Р. рбчага ж&рдь для подема;

rijem;

. б. рбвиь рою. с. рйти, диал. кур. ухват [У Миклопшча ри]ем рыть;

ров, Р. рова ровь, (EW. 286) ва ряду с этим выущелье;

ровати, pyji рыть;

рило;

ставлено ручаг (без ударения). рилица уста, рыло;

ридаст гу· Сост-лю не приходилось слышать]. бастый. ч/r^ti, мгкр. -ryvati;

— Недзвестнаго происхождеry заступ;

гоv, rovek, rvek, ния. Рейф (Сл. 793) отнес к гоvес рое, яма, могила;

rydlo ре- р у к а ;

т.-е. *руч-аг (?). Даль зец, ваяло;

rytina гравюра. п. губ;

(Сл. З 2, 1761), на ряду с этим, гусипа гравюра;

rydel, rydelek за- допускает связь с диал. севр. ступ;

ryj рыло;

row ров, канава, сиб. р о ч и т ь цгплять, закреrowek. вл. ry;

ry заступ;

гоv. плять (веревку);

но это рочить нд. ry. тоже неясно. Горяев сравнивает — с гр. струг. Это неверно. М.-б., какое-либо заимствование (?). р ь я н, рьяна, рьйео;

рьиный ревностный, горячий;

рьйность. — К р и н y т ь ;

относит. образования ср. п ь я н. (Неверно ГСл. 307). боддзе очень редкий холст. др. р е д к ь ;

ретко;

редость;

реткажды редко. сс. { г ё д к ;

по ^едоу редко. сл. rdek. б. р е д к ред«гй, жидкий;

редкость;

реднйпонось. с. рвдедак, ри]'етки;

рёха редкая, жидкая шерсть. ч. fidkf;

riice решето.. rzadki.

^ — К группе - о р и т ь : лит. р е д о к, редка, редко;

ред- rtas редкийу тонкий;

rtis рекий нечастый (напр. л е с, по- шето;

erdvas далекІй, широкий, с е в, ткань), нечасто бываютий, просторный (сомн ние относ. понечасто встречающийся (случай, следняго y Вондрака, SIGr. 1,301);

Irti, yr разделять;

piras слабый. гость и т. п.);

диал. (напр. в севск.) окидкий, пегустой (напр. сскр. rt без, кроме, исключая;

«редкий чай» елабый, пщтмшй, nirrtis разложенк, уничтоженге, «редкий к в а с » ) ;

сравнт. реже;

ре- повреждение;

viralas нечаетый, денький, редковатый;

режа ред- редкий. лат. rte ееть, тенета;

%ая ткань, неплотиая сеть;

ре- rrus редкий, неплотный, тонкий. дйна, редйнка ткань в роде гр. редкгй;

узкий;

промежукисеи (напр. y C. Аксакова: «по- разрежаю;

ток, дыра% щлЬ. Ср. у лог пз домашней рединки»);

редкость редкая вещь;

нарч. «на гом. уединенный, пустын· ный;

пустыня;

редкость»;

иногда в усиленном значении: редкостный очень ргьдко опустошаю (Ср. Pedersen, I F. 5, встречающийся, особенный;

диая. 56;

KZ. 38, 309 и д. MEW. 277. S редибга редкая грубая ткань;

ре- Водрак, SIGr. 1,301. WEW. 641. деть делатьея р/же;

п о р е д т ь Boisacq, D. 73;

278. Persson, (ыапр. «ряды поредели» об убыди Beitr. 278;

638;

666. y Fick'a, 1*, в войске);

trnst, -редйть: раз- 11;

529 р е д к не приводится). редйть, проредйть (напр. огурцы р е д ь к а см. редька. лри густом воходе);

itrt, прореживать, разрежпвать;

нарч. йзр е з а т ь, р"вжу;

режешь, пов. редка иногда;

нередко часто. режь secare, ножом, Сюда же: п р о р е х а дыра, продранпожмщами и т. п., гравировать;

ное меето, прорыв на ткани, взрезать открыть надрезом;

вреодежде и проч.;

прорешка ма8ать вставить в надрез, вреленькая проргьха, диал, (напр. ваться войти вь надредь;

неизгласевск.) прорех м. димо запечатлеться в памяти;

мр. ридкый редкий;

рйдчаты вьгрезать кусок чего-л.;

изваять, редеть;

обридйты разредгть, награвировать;

дорезать резапиь проредить (напр. л е с ) ;

ридына до кониа;

зарезать умертвить ножижа, жютхщщ. севск. «ред- жом;

изрезат (на куски);

надкий к в а с » негустой). бр. редкий резать начать резать;

еарезать неяастый;

жидкостях негусщй;

(иного);

обрезать (края, концы ред8ь-в-редзь очень редко;

ред- и т. п.);

отрезать отделить ночик ткань в роде кисеи;

редо- жом и т. п.: перерезать разде — 234 — лить ножом;

резать во множестве;

порезать поранить (палец);

изрезать (ткань) и т. п.;

подрезать (дерево, крылья и т. п.);

прорезать (насквозь);

разрезать (на части);

срезать (плод, нар о с т, ветку);

урезать укоротить;

iterativa с другим ударением и образованием praes.: взрезать, взрезаю;

вырезать, вырезаю;

разре8ать, разрезаю (perfectiva: взрежу, вйрежу, разсежу ) ;

-резывать: врезывать, вырезывать, разрезывать, усезывать и проч.;

р е з ь ж. Р. рези родь боли в животе;

р е з а к, Р. резака род ножа, лемеха, режущей лопаты и т. п.;

резачок род пожа в различных машинах;

ре8ака, Р. резаки м. кто охотткь резать или резатьея (напр. хирурге, солдате);

р е з а л ы ц и к ;

р е з е ц, Р. резца орудие для резки;

резчйк гравер, скулыыпор;

реэка изргьзанная солома для корма скота;

резнй кровопролитная драка;

резьба действге и результат (ваяние, скульптура, особ. различных резных украшениях);

резной вырезанный рельефом и т. п.;

режуха растения: осока, настурция и ^друг.;

р е з, резка^-Бзкоиревкийострг^иронзцтельный, режущий, неприятный (мороз, в е т е р, к р и к, отвеи и проч.);

резкость (в словах, в ответе);

- р е в : н а д р е з, п о р е з, п р о р е з, р а э р е з ;

«в разрез^ несогласно;

Е О р е з ;

«на в ы р е з » (при покупке арбуза);

о т р е з ;

«на о т р е з » совершенно;

отрезок (напр. ткани);

о б р е з ;

«в обрез» без излишка;

обрезок остаток (при резаньи, кройке);

«наперер е з » поперек;

севск. подрез железная полоса под полозом саней;

срез место отреза;

обрезка, подрезка ( д е р е в е в ) ;

вйрезка род говядины;

зарез умерщвлепге резаньем;

место, где резано (жи вотное);

«до зарезу» до смертиу очень (хочется, нужно), «по эар е з » тж.;

р е з в, резва, резво;

резвый, севск. резвбй бойкий, веселый, быстрый («резвый мальч и к », «резвый б е г » ;

в Москве извозчики: «прикажете на резвой?» на рысистом бегуне);

резветь делаться резвым;

резвйться шалить, бегать, играть (о д е т я х ) ;

порезвйться, разрезвйться;

резвость качество;

резвец слишком проворШй (в укоризненном значении;

соств-ль слыхал в Москве);

резв^нья, резв^шка резвое дитя;

головорез, живорез разбойникь. Из цсл. обрезание. мр. рйзаты;

р и з а к, ризбарь;

ризь резь. бр. рез убой, резь резпа;

резнйк резакь. др. резати, режу;

резана род монеты, резвьць храбрец;

рез резьба. сс. р^з*™» Н*"**;

рЬз* сагиса. сл. rezati. 6. режл;

резен резкий, тертий. с. рёзати, режем;

резидба подрезывание (виноградной лозы);

резач кто обрезывлет (лозу);

резбар резчик. ч. rezati;

fez разрез;

?ezky бойкий, fezvy резвый;

parez пень.. rzeza;

rzna,;

rzeznik мясник;

rzezwy резвый, бодрый;

rzaz разрез, надрез. вл. feza, fez. нл. fez ocmpie y лезвие. плб. rze режет. — К. р а з, р а з и т ь и проч.;

вокализм -ё- (чередование ё: а). лит. r'zti, r'ziu резать;

rzys черта (на земле);

лтш. reiza, reize ряд, слой. Затруднительно пол., резать, м.^б., из *rzn%ti (РЬЗНАТИ), причем инде. могло бы быть *ureg-, cp. гр. при бью, ломаю. В таком случае ь могло бы представлять 235 — такого же рода редукцию, как в нв-пв«Ь-Боьдол\: лит. bristi (Meillet, MSL, 9, 142;

14, 387. Ср. MEW. 278. Brugm. Grdr. l, 290). Wiedemann (BB. 28, 59) сравниваеи дрсев. геик череп (собств. надглазная линия оть лба до затылка) и др. герм. А. Тогр, 342 и др. м.). сскр. rjis, rji черта, ряд и проч. Это неверно. рииечица речка;

ри]ечки речной. ч. reka;

rin^ речной, ?ika.. rzeka. вл., нл. feka. пбл. гёка. — Относят (MEW. 277. Leskien, Bild. 199 или 349. WEW*. 655 и другие) к *ри- (инде. *геи-): ринуть, реять, рой, с вторичным суффиксом -ка~. В звуковом отношении это возможно;

значение от признака течь, стремиться. рез, Р. реза, др., про- Ср. лат. rvus ручей. сскр. rayas цент, рост (Русск. Правда, стремление, поток, бег, поспешСин. en. CM. y Срезн. М. 3, 220). ность;

rnas текучий;

retas текеМ.-б., сюда же резана мелкая мо- ние, излгяние, к rinti, rinvati нета в др. Руси (Русск. Правда);

заставляет течь, пускает. лит. резанка род пошлины (Срезн. гёvё проэшлки, жилки (в дереве, М. 3, 218);

резоимьць ростов· камне), гаиvё черта, цтапина и др. (Leskien, 1. с Meillet, Et. 277. щик;

резоимаюш. Brugm. Grdr., 1, 477). См. р и — В виду яснаго выражения: н у т ь, р е я т ь, р о й, р е н ь. «Да тогды же р е з а н ы я деньги р е н ь, Р. рени, др., отмель, перековаша, да коваша копеики денги» (Псковск. л. Срезн. М, 3, низкий берег [Пов. вр. л. Радзв.;

218), следует соединить с р е - y Срезн. М. 3, 221. «Перувя з а т и. (Ср. под р у б л ь ). Впро- рень>>, где был выброшен Печем, значение роет, прощнт, рун на берег]. м.-б., и не от понятия деньги. мр. ринь, Р. рйни крупный пеМ.-б., это значит вначале верх, сок (Гринч. Сл. 4, 24);

р и н я к, вершок в оыпучих т е л а х, сре- ринець роды водяных птиц;

ризываемый линейкиой и служаший нявый, риняныЁ усыпанный песароцентом заимодавцу. Не со- комь. всем ясно. (Ср. MEW. 278.) — К р е к а, ринуть, реять р е к а, Р. рекй, Мн. И. реки и проч.;

образование: ре-нь;

зна(Ед. В. книжн. реку, но во мв. м. чение нанос, песок или ч.-л. в напр. орл.-Kyg. реку) fluvius, этом роде. Ср. лит. rv скала, холм;

гиёvа ;

ум. речка, реч*енка, ре- разселина, риф, утее. лтш. rawa рифь ^Leskien, ченька, речушка;

речйца как собств. имя (в разн. мм., напр., Bild. 196 и сл.). К этому же Дмитр. уезд. Орл. г.);

речной подходил Горяев (Сл. 307), срав(напр. «речная вода» не холодез- нивая с сскр. renus пыль, пыная);

заречье;

Замоскворечье часть линт, к rinti, rinvati заетавляет течь и проч. Так же в Москвы;

москворецкий (мост) (из последнее время Persson (Beitr. *москворечский). 769). CM. р и н у т ь, р е я т ь, р мр. рйчка, рйченька, рйчечка;

ричйще старое русло. др. река, р е п а, Р. репы растенге brasречька;

речьный. сс. р<ккд. сл., 6. река. с. ри]ека, Мн.И. рйзеке;

sica rpa, napus;

репка, репица 236 — хвост, гузка;

репный к репе относящийся;

репчатый похожий на репу;

севск. репаться трескаться, порепаться потрестться. мр. рипа, рипка, рипиця, репиця. др. репа (уже в Изб. 1071), репище репное поле [Сюда ли репище, репеще род владения? Интересные примеры y Срезн. Ж. 3, 222.]. сс. релд гара. сл. гера. б. репа, репица», редька. с. рёца, рёпица репа, репка. ч. гера. п. rzepa. вл., нл. гера. шиб. гёра, гёро. — гр. cbiv и ргпа;

и редиска, атт. капуста. лат. rpum, rpa репа;

rpistrum дикая репа, rpna (собир.) репа, репное поле. дрвнм. ruoba (rba, срвам, rabe, гаре, гарре, м.-б., из лат.;

наверное из лат. гол. гаар. анг. горе);

внем. rbe. лит. гбрё репа, гоpn репное поле. М.-б., такйсе гал. erfin свекла. нбрет. игvип брюква (кел. *arbno с переставовкой вм. *rab-no (Stokes, 19)). [алб. герв репа и з ' лат. или слав. (G. Meyer, EW. 363)]. Слово старое. Соответствия звуковыя не совеем ясны: м.-б., исконное родство, ео скорее заимствования из какого-либо, вероятно, неинде. языка, независимыя одно от другого (Ср. А. Тогр, 347. WEW*. 641. Boisacq, D. 836. Schrader,Keallex. 441 и др. м ;

). р е с н и ц а, реснйць^обыкн. Мн. реснйцы волоски по краям вп>к и проч. см. 2. р я с а. р е с ь н, др. и с с, истинный;

^сьноvд истина, к рФсьнотж вогшпину;

(З^СКНОТИЕ истишый;

cyp'kchHHTH confirmare (Засвид. собств. ресный, реснота, a не р е с ь н. Срезн. М. 3, 222 и сл.). — лит. raiszkus ятый Pedersen, I F. 5, 43. Фортунатов, €б. Лам. 1426.). Эндзелин (Сл.-блт. Эт. 55) допускает это сближенив, еоли ресьн есть собств. р е с н. (Ср. выше). р е ч ь см. р е ч ь. - р е т - : обрестй, обрету, обретепиь, прош. обрел (произн. обр"е'л), книжн., найти;

изобрестй ипvепиге, открыть ч.-л. новое, выдумать;

приобрестй (гововят также: приобресть) доетать, наэтжь, получить и т. п.;

мгкр. обретать, обретаю, обретаешь, приобретать, изобретать;

обретение (напр. мощей), приобретение, изобретение;

цриобретатель скопидом;

изобретатель ипvепtor;

изобретательный находчивый;

Сретение праздникь господский 2 февраля;

сретевский (мороз), Сретенка, часто Устретенка улща вМоскве—всеизцсл.;

вс-т-ретить, встречу, встретишь оссиггеге;

(прош. встретил;

севск. ^ т р е л ) ;

мгкр. встречать, встречаю;

^ повстречать-ся (гесиргос);

встреча, occursus ;

севс*с. устр-Бча, сустреча;

нарч. навстречу;

встречный occurrens. мр. стричаты встречать;

стрич навстречу;

стрича встреча;

сустритыты и сустриты встргыпить (севск. сустреть, прош. сустрел). 6р. стрець, стречаць;

сустреча. др } обреети, обрящю (обряку см- Срезн. М, 2, 554);

сустретй. сустрекати («псковичи сустрекали ея в оксуях»... Псковск. 1 л. См. Срезн. М. 3, 627);

с р е т и, с р е т а т и, с р е ч а т и и др.;

встреча и др. сс. ОБрести, оврлштА ипvепиге;

приоБ^стн, лрТоврАшт*;

сгрестн, cbjJAiiiT;

«усрестн, сусьрлштА;

аог. О Б ^ Т, Мн. ов^таvи;

прич. praet.

237 — act. овреть и I I оврел;

pas. *;

iter. овретлти, ер^тдтн и проч.;

ст.()Ашта встреча, оврлштд inventio. сл. sreati, зап. srenati;

srea, зап. srenca. б. срещнл, срешнА, мак. стретям;

стрешнув а м, срящам встречу, встречаю;

среща, мак. стрекя встреча;

срещба тж.;

срещен противиполоэюный;

срещо, срещу протгш. с. срёсти, срётем (срётнам) встретить;

срётати, срётам встречать;

срётнути;

срёка счастье;

срёЬак счастливый;

сусрет, сусреЬа естреча. ч. stretnouti встретить;

v&tfic навстречу;

vstricny. п.диал. posrata sic (porzata) повстречаться;

стар. porze. •urnt- (-рлшт-: с-рлшта) явление довольно обыкновенное;

напр. сскр. ghan-s убийца и убийство. Wiedemann (АЯ. 10, 653) соединил с рноти, p'febv, (JHHTH. В виду разницы значения это едва ли допустимо.

р е ш е т о, Р. решета, Мн. И.

решота, севск. решето короб с сетчатымь дпомь для сеяния;

репютка сквозная изгородь (особ. «чугунная, железная решетка»);

редкая еквозная тканьит. п.;

сторона монеты с ждписью, противоположная орлу;

севск. решка тж.;

пенз. решето;

решетчатый из решетокь состоящий, филигранный;

решотный сеянный на ре·— Сравнивают (MEW. 278. шето (противоп. ситный);

решеJ. Schmidt, Vocalis. l, 36;

61 и тить, севск. решетйть класть другие) лит. rsti, rand, аог. га- латвины подь крышу;

обтать dau находить;

rstis находиться, дранкой подь штукатурку;

решеявляться, возникать. Brugmann тйна латвина, перекладипа, брус и т. п. (IF. 30, 376 и д.) прибавдяет сюда гр. нахожу (fut. ир. решито, решйтка. др. ре, аог. );

изошето, решетка, решетчатый. сс. бретатель. ир. -fuar я нашл;

pass. -frith inventum est. арм. ge- СИШРVО. сл. reseto. б. решето;

*ререшеrem б&ру, овладеваю;

geri, P. ger- шетар продавец решет;

тен решетчатый;

решетка. с. реvoy узпик, рабь. Инде. *цег- (для гр. *ur-, **-иго- начальное е- или шето. H.reeto, reato. n.rzeszoto. — По всей вероятности, к протетическое, или префикс;

для ир. *ue-ur-;

для слав. *иегё(и)-;

р е д о к ;

образовавие: реш-ето;

-t- (-рет) распространение корня. тема: рех-;

ср. про-рех-. С этим Наеализация в об-рлштА,с-рАшта прекрасно согласуются значения. Но мешает сс. решито (вм. реедва ли по образцу САДА, ЛАГЛ, к сЬсти, лешти;

это скорее мо- шето). Кажется, в виду этого, жет быть уподоблено двойствен- Meillet ( E t. 299) считает этимоности в развитии корня иё- веять, логию неизвестной. Однако, надо дуть: сскр. vtas, гр., лит. обратить внимание на то, что сс. v^tyti и сскр. vnt- (прич.), лат. решето засвидетельствовано не раventus, гот. winds;

praes. -рлштл нее XIV в. и притом в памяти имя *-рАТ- можно уподобить никах сербскаго происхождения гот. win^jan, дрвнм. wintn воро- (CM. ML. 798): на русския свидечать, перекапывать (worfeln) на тельства положиться трудно (см. ряду с гот. winds. Возникшее Срезн. М. 2, 227), ибо y нас е из прич. praes. nomen actionls и е смешиваются уже с первых 238 — памятников. Поэтому не исключена возможность допустить и в сслав. первоначально "'(гешето (Ср. Вондрак, SIGr. 1, 301). р е ш и т ь, решу, решйшь, perfct., иногда iraperf., solvere, кончить, вершить;

решйться принять твердое жмерение;

отрешйть отставить (от должности);

разрешйть позволить;

решение припятое намерение;

резолюция, постановление (напр. суда);

разбор (задачи);

отрешение, разрешение;

решйтель (книжн.);

решйтельный сильныи волею, характером, храбрый, смелый;

нарч. решйтельно совершенно, оконттельно;

верешйтельный колеблющгйся;

решйтельность, нерешйтельность;

решймость;

iter. решать, решаю;

отрешать — все книжн. из цсл.;

в нар. языке не употребляются. Впрочем, ср. решйться лишиться (напр. дов. употреб. «всего решилря» все потерял, разорился и т. п.). [Контаминация с лишиться? Или р е ш и т ь с я в первонач. значении отвязаться?] мр. ришыты решить, лишить;

ришаты, ришытыся лишиться. др. решити solvere, absolvere;

решити ся разрушаться, уничтожаться. сс. (НЬшитн solvere, рдзА^ешитн. 6. отрешувам отвязываю;

разреоиА расчешу («разрешена коса» расплетенная коеа). о. дри]ешити, дри]ешим развязывать. — Сравнивают (Pedersen, ІР. 5, 79. Вондрак, SIGr. 1, 260. Ср. Эндзелин, Сл.-балт. Эт. 61-) лит. riszti, risz, riszau связывать;

raiszfti, raiszau тж. лтш. raist отрывать, отвязывать, решать. гот. wrugg петля, силоп. анс. wrinzan крепко скручивать. М.-б., гр. бью, ударяю, сокрушаю. Относ. 8нач)вния Pedersen (1. с.) думает, что, при утрате первоначальнаго р е ш и т и вязать, могло быть отвлечено от сложнагор a з - р с значением solvere. Можгю и обратно: принять за первоначальное 8начение solvere и предположить в лит. перенесение от сложнаго к а к, напр., sriszu, на простой. Вондрак (1. с.) советует сравнить значение сс. ЛАчити разделять и ч. louiti соединять. Иначе Persson (Beitr. 335, пр. 2;

842): зенд. гаеаа- трещина (в земле);

гае§- вредить, пюичинять физический вред, рапить. нперс. r рана. сскр. risyati, rsati повреждается, получает вред. OTin.risums, risns трещина, прорша;

rist, praes. risu, rschu, rtu, диал. вязать и разрывать, отделять (Ульман, Сл. 226). дрсев. rsta резать, чертить. срижнм. risten начерчивать и др. герм. (Ср. Уленбек, AiW. 250. A. Torp, 346. Boisacq. D. 833). р е я т ь см. р и н у т ь. р ю ж а, P. рйжи, обл. арх., род рыболовной снасти, вентерь;

рюза, рйзя тж. — Заимств. из норв. rysia, диал. rusa, rysa верша, вептерь, м.-б., через фин. rys тж. (Ср. Грот, ФВ. 1, 462). [герм.: дрвнм. rssa, rusa. ннем. reuse и проч. CM. A, Torp, 332]. рюмить, ргомлю, ремишь плакать, хныкать;

риомзать тж.;

риома м., ж. плакса. мр. рюма, рюмса плакса;

рюмыты, рюмсаты плакать. бр. рюмза плакса;

рюмзаць. — Звукоподражательное. Ср. подобнаго происхождения: реветь, рявкать и др. с нач. р·. У Грота — 239 (. 1, 462) сравеивается исл. тутиа реветь, кричать. Об этом см. под р е в е т ь. [Ш. Не смешать: др. рюма, рюм (У Георг. Амарт.: Бахмит «рюмою шибен» эпилепсией, «рюмом шибена» Срезн. М. 3, 228). сс. роумд deliquium апити. б. хрема насморк. ч. rma, ryma тж.. rema, ryma тж. Это из гр. течение, поток;

поздн. флюсь, насморк, ревматизм. К рус. р ю м а и проч. эти слова никакого отношения не и м е ю т. Фасмер (Эт. I I I, 169) думает иначе.] р ю м к а, Р. ркшки род маленькаго бокала;

рюмочка;

рюмочный. — Неизвестнаго проиехождения. М.-б., преобразовано из нем. rmer зеленый пузатый стакан для вина, род большой рюмки ( Т а к, Р е й ф, Сл. 805). Но каким путем вошло и каким образом сделалось общрус? [нем. rmer только в ннем. гол. гоетег. анг. rummer рюмка для рейвейпа. нжнм. rmer широкий винный стакан, широкая рюмка. Skeat (ED. 457) выводит из гол.'гоет похвалау велтанье;

след., как бы етакан для тостов. Другие о б я с н я ю т, как римскгй стакан. Ср. KEW. 305]. p ю x a, P. ргохи, диал. (впроч е м, во многих местах), свинья;

чушка, свинка (в игре в городки);

ум. рюшка («попал в рюху» промахнулся, не выбиль рюшки из %руга, отсюда потерпел неудачу);

рюхать, рюхаю, рюхаешь, диал. севск. хрюкать;

сев. кричать, ржать (об олене. ДСл. 4, 125);

рйхнуть хрюкнуть;

мждм. р ю х р ю х ! для призыва свиней (в севск. обыкновенно : чух-чух I).

— бр. рюхаць хрюкать (о свинье). — Звукоподражательное. Ср. р е в е т ь и проч. Иначе Соболевекий (РФВ. 70, 95): рюха: *рыоха, *рюха к рыть, рою (рю;

ср. соврем. мью, миб: мою;

ср. также землеройка;

собств. Черторыя протопь из Десны в Днепр;

Черторыйск город на волынском Полесье;

*Черторе, Чертолье мешность в старой Мосте, откуда прилгт. Чертольск. На изменение *рьюха в рюха мог оказать влияние гл. рюшити (на ряду с рушити). Кажется, более вероятно название свиньи по признаку р ю х а т ь хрюшть, чем по признаку р ы т ь ;

ср. ч у ш к а. ряб, ряба, рибо;

рябой, севск. рйбый, с следами оспы;

пестрый, пегий (о масти животн ы х ) ;

рябь ж. мелкия волны на реке, на море;

рябйть. -ся пестрить (напр. рябить в глазах);

рябеть делатьея рябым;

рябйна, рябйнка следы оспы, пятно;

рябйна, Р. рябйны sorbus (дерево и п л о д ) ;

рябйновый;

рябйновка настота на рябине (род водки);

рябйнник рябиновая заросль;

род птщы, turdus viscivorus;

р Л б ч и к, Р. рйбчика род птицы, tetrao bonasia, сиб. рЛбец, арх. рйбушка тж.;

рйбка пурожтка. мр. рябой;

рябоаа sorbus;

рябиты, -ся;

рябок рябчикь;

орябка, орябок тоис. бр. рябый, ряб^шка пестрая курица, корова. др. ряб пестрый;

ряб куропатка: орябь тж. (Срезн. М. 2, 712), ерябь, ярябь тж. сс. «(илкь, «рлБк куропатка. сл. jereb, jerebica куропатка;

rebika клюква. б. кребица куропатка, йребица тж. с. jp6 горная куропатка;

]еребица, jaребица куропатка. ч. jefbek, геfbek, reibek рябчик;

jerabina рябина.. jarzs^b рябина;

jarz^bek рябчик;

jarzbina рябина. вл. jerjab, vjerjabka;

vjerabina. нл. jerebaty пестрый;

jerebina рябина, herebina тж. — лтш. irbe куропатка, рябчикь. [лит. rub, jrub рябчик, вероятно, из пол. или р у с ]. дрсев. jarpr темныщ коричневий;

jarpi рабчик. анс. еогр, еагр темный, дрвнм. erpf fuscus. гр. темный;

тьма, темнота. В слав. с носовым инфиксом. Инде. *rebh-, *orobh- (Cp. MEW. 275. Zupitza, Genn. Gut. 18. Osthff,Et.P.78Hflp. M. Здесьслав. не приводится.. Тогр, 332. Pedersen, KZ. 38, 310;

317. Leskien, Bild. 118. BEW. 274. Boisacq, D 719. Погодин, Следы, 148 и д. Hirt, Abi. 124). Scheftelowitz (BB. 29, 17) выделяет из этой группы гр., соединяя с ним арм. arjn темнокоричневый, с производными. См. я с т р е б. ченге (напр. части полицейских);

лучшия одежды;

нарядный хорошо одетый;

обряд церемония, обычай;

обрядный;

отряд отделение, часть войска;

отрядный (напр. начальник);

порядок регулярность, черед;

порядочный довольно хороший, доволшо большой;

распорядок распределение, распоряжение;

бевпорядок нарушение порядка, безтолковщит;

разрйд категория, класс, отдел;

ра8рядный (напр. в школ. список учеников по успехам);

сряда наряды, приданое;

урядник род полицейскаго и военнаго чина;

неурядица. безпорядок;

подряд и подряда договорь енабжении (войска и т. п. ), об исполненги работ (постройки д о р о г ) ;

подрядчик кто берет подряды;

изрядный оч. хорогиий;

глаголы: рядйть договаривать, нанимать;

рядйться припимать подрядЬу заказ;

8арядоть (ружье);

нарядйть хорошо одеть;

снарядить снабдить;

отрядйть отделить, послать (напр. часть солдат);

обрядйть нарядить;

порядйть договорить, -ся, взять подряд;

вьирядить хорогио одеть;

разрядйть (ружье, пушку);

распорядоться навести порядок, устроить, приказать;

урядйть устроить;

iterativa: заряжать, наряжатк, -ся, снаряжать, отряжать, распоряжаться;

рйхая щеголиха;

неряха ктодурно, грязно одевается и т. п. Сюда же диал. (севск.) рйдно, Р. рядна род шгврокаго мешка и дерюжтго полотна (сшивается в 6 полотнищ и ^авимает всю телегу;

вмещает до 25 иер зерва). ир. р я д, Р. ряду;

рядыты рас« поряжаться и др. др. ряд (вначения и интер. примеры y Срезн. М. 3, 231 и д.);

рядити править;

рядовичь служащий по договору;

р я д н о см. р я д. р я д, Р. ряда и ряду, М. рйде и ряду, МнИ. рядй следование предметов по одной линии (солд а т, домов и дроч.);

часто в звачении линия известных лавокь;

мяснойряд, ветошный;

вМоекве: рядо лавки в городе;

нареч. рядом близ, пососедству;

на ряд^·, подряд, срйду без перерыва;

зауряд обыкноеенпо;

заурядный обыкновешый;

на вряд едва ли;

вдругорядь в другой разь;

умен. р я д о к, нарч. р я д к о м ;

рйда договор, наем;

рядный, обыкн. рядная письменный договор;

рядовой первый нижний чин, солдат;

рядчик кто берет подряди (на поетройки и т. п.);

з а р й д, снаряд (для ружья, пушки);

зарядный ( я щ и к ) ;

наряд назна 241 — поставлены, прислонены. дрир.гнми constellatio (Fick, 1. с ). Pedersen (KZ. 38, 310;

317) выставляет j A b «e пркетойно;

5 A Hf (ИАДЬНИК *rndo- и сравеивает, впрочем. en. red;

znerediti;

vred, vreda, zred в то же время, npu- под вопросом, с лат. ordo и том;

kovred в какое время;

Stir- ир. rann ж. часть, rann м. стих. redi, Stredi сорок (собств. четыре Persson(Beitr. 857.с), раэсматривая ряда). б. ред ряд, порядок;

группу *аг(е)-, *агё-, *аги- пригострока;

с р е д, б. > р е д ;

дб- нять, прилаживать, упорядочие< вать, считать, разсчитывать, обреда в следующгй разь;

в ред везде;

редом, редома рядом, думывать: гр. &: &. везде;

редовев правильный;

реди* лат. rri. лит. r*ti приводить в· разставляю, строю и проч. рядами. порядокь. сскр. rdh- (rdhnoti с. ред ряд, порядок;

рёда ж. и проч., см. ради, радеть). гот. ряд;

редвьи очередной;

уред тот- ga-rdan обдумывать,предусматричас;

уредити, уредим устроить. вать. лтш. rist, rdu упорядочяшть, ч. rd ряд, порядок;

?ada ж. предлагает решить, возможно ли класе, ранг, разряд;

rdati, ?а- сюда отнести сл. р л д, лит. rinda diti пршодить в порядок;

fdek и проч. (Ср. Эндзолин, Сл.-балт. строка;

riditi управлять;

pod Эт. 198.) Группа в слав. языках постоянно, по порядку;

pofdek;

принадлежит к числу богатых.. rz%d, rzed ряд, порядок, упра- Образования и значеиия ясны. Завмние;

rz%dzic управлять;

rz^- труднительно только р А д н о. Го(иожуправиипельственный, казенный;

ряев (Сл. 307) отноеит к р е rz%dny порядочный, экономный. д о к ;

рядно вм. *редно. Это не иа вл. fad;

fany изрядный, красивый. едва ли;

рядно шьют редины, a И8 частой дерюжяой нл. red;

redny тж. ткани. Название, вероятно, оттого, — Удовлетворительно не о б - что мешок шьется не в переодного полотншца, как яснено. Сравннвают (Fick, 1-, гиб 1 обыкновенно, a рядами в шесть 527. WKW, 546 и другие) лит. rinda рядьу шеренга, очередь. лтш. полотнищь. См. р y д и е. finda (по Буге rinda) тж.\ rit, rdu, praet. ridu приводить впор я ж к а, Р. ряжки, диал. юж. рядокь, налаживать.[Бута, (письм.) (очевь употр. в севск.), лохань, лоханка (для чистых помоев: относительно этих балт. слов щей, кусков хлеба замечает: лит. rinda диал. (тельш. остатков уезд и около Мемеля) естькурон., и т. п. ;

обнкн. дают коровам). остаток из языка олитвившейся кр. ряжка банная шайт. бр. корси (др. к р ь с ь ) и, вопреки ряжка шайка, деревянный сосуд Лескину (Bild. 52), не может быть е рукояткой. сопоставлено с лит. rind корыто, — Неизвестваго происхождежолоб;

последнее есть ваимств. И8 герм.: ннем. rinne;

дрввм. ния. Весьма возможно, что к гиппа. дтш. rinda есть тоже куро- р я д, р я д и т ь и проч. В 8вуотношевии затрудвений н и з м ;

следовало бы ожидать *rda.] ковом Едва ли сюда лат. ordo порядокь, н е т ;

вначеше можно обяснить образои: сосуд, облеггр. 3 pi. prf. равв. они таким 16 А. Преображенский. Словарь Т. II. рядьник проетолюдин;

рядьница письменный договор;

сс. (ИАД;

— чающийпорядок,чистоту в избе. густой <о раст., напр., хмель, В мрус. и брус, ыожет- быть, ячмень и проч.). вторичное: сперва сосуд для помр. ряса колос, метелка y paмоев, потом сосуд для воды. стений;

ряска Іетпа;

рясной еустой;

рясыця, рясныця складка, р я п у ш к а, Р. ряпушки родь сборка. сс. рсд бахрома;

рлсьницд;

рыбы, corregonus maraenula (y Го- рлсннБ^ (очн);

|)АСЬНО рясница. сл. голя, Ревиз.). resa acmu на колосе;

resast, res— Неясно. М.-б., из нем. nat;

resaica пшнща сь длинными Ср. raupe червякь, aal-raupe на- остями. (Ляпунов, Зам. 35). б. *лим;

м.-б., и по цвету чешуи, реса бахрома;

ресна тж. ceк р я б,.-. рйбушка;

с р. ря- режки, цеетт вербы;

привески бец pudatrutta. (CM. ДСл. 4,126). y ожерелья. c. pca кисточкп, бахрома. ч. rasa водоросль;

Мн. 1. р я с а, Р. ряеы род одежды fsy рясницы;

скадки, сборки сь широкими рушвами (у духо- (на одежде);

fasnice ряснща. п. венства);

рДска;

подрясник род rzsa рясница;

сережка (у растедлиннаго кафтана;

рясофорный ний). вл, газа ряека (растение). (монах или монахиня, имеющие нл. resa почка. право носять рясу). — Не обяснено. М.-б., к р я д, р я д и т ь ? Значение о б мр. ряса. бр. раса (могил;

отвердение новое;

ср. трапка вм. ясвить было бы возможно, но ватряпка). др. и ce. f ДСА монашеская труднительно в звуковом отношеодежда. сл. ras zensko volnno вии. Горяев (Сл. 308) сраввив&еть krilo domacega del 6. paca ряеа. нем. rispe метелка цветная, веничекь, метлица. Это неверно. c. paca тж. 1 — Старое заимств. из r p. боv истертая одеокда. До XVII в. 3. р я с а, Р. рясй, диал. олн., y нас исключительно монашеская мокредь, мокрота;

топь. одежда, с конца XVII в. вообще — Ваииотв. из фин. risy тж. одежда духовенства (Соболевский, (ГСл. 309). Заим. 92. Ср. Фасмер, 9т. I I I, 166. MEW. 273). Смягчение р, р я х н у т ь с я, ряхн^сь, ряхвероятно, вследствие контаминаии непиься тронуться (напр. лед с 2. р а с а. ряхнулся);

сойти сь ума (очень употреб., «совсем ряхнулся» по2. р я с а, Р. рясы снизка, под- мешался, сь ума сошел, собств. веска, поднизь, сетчка (вначения внезапео, неожиданно). по диал. прекрасно разобраны y Потебни, РФВ. 15, 54 и ол.;

ср. — Неизвестнаго происхождеДСл. 4, 127) умен. рйска, обыкн. вия. Неизвестно и начертание: ряхМв. ряски бахрома, мохры, под- или рех-, рех-? (говорят так и тски;

водяное растение Іетпа;

с я к ). М.-б., вм. рухнуться? Отноо. ряснйца. обыкн. Мн. ряснйцы во- значения ср. тронуться двинутьея лоски по краям вт (пишут но- еь места и помешаться. Неверво верно ресыица);

расный чаетый, Рейф (Сл. 806).

(См. А/Тогр, 105. WEW. 203), — С.

с а б а н,. сабана, диал. сарат., симб. и др., род двухколеснаго плуга;

астрх. (у рыбак.) род саней;

сабанный;

сабанщик пахарь. — Из тюрк.: тат.-ка8. сабан. плуг. кумык. сабан-чи пахарь, сабан-лук пашня (Ср. МТЕ. 148. ГСл. 309). с а б л у к, Р. саблука сорть воронежских яблок (сладких). мр. сабл^к сорт яблок Подол. яуб., саблука ж. тж. (Гринч. Сл. 4, 95). — Неизвестнаго происхожде" ния. М.-б., по имени какой-либо местности? (Ср. антоновка, мценское, крымское род яблок;

калужанка, полтавка род еруши и т. п.). с а б л я, Р. сабли кривой меч, с одной стороны острый;

сабельный;

сабелька;

сабельник растение, comarum palustre;

acorus calamus.

мр., бр. шабля. др., сс. СДБЛМ.

яснение Diez'a (EW. 286) из сргр. кривой, в виду вышесказаннаго, должно отпасть. с а б у р, Р. сабура ражение аиоё;

саб^ровый, сабурный (напр. вилюли). (Засвидет. с XVII в.). — И з т ю р к. сабр. (MEW. 287. К о р ш, АЯ. 9, 665). Впрочем, ср. сргр. салоvс, нгр. тж. [Первоисточник, по Мдценауеру, араб. ess-ssabr,ssabr,oTKyfla ЙСП. a-cibar, zabirra (Matzenauer, CS1. 302)]. с а в а н, P. савана, род длинной белой рубахи для покойников. др. с а в а н. (Засвидет. в Лавр. сп. См. Срезн. М. 3, 239). — Из гр. linteum (Фасмер, Эт. III, 169). [В гр. заимств. с Востока;

ср. араб. sabanijjat ткань, еырабатывав' шаяся в Сабане, близ Багдада. Boisacq, D. 848]. С а в а о ф, P. Савабеа, дсл., Господь сил;

севск. народ. Господь Саваох. от — евр. tzebth, собств. Мн. tzb воинство, войско, сила.

сл. sablja. б. сабя, сабья, сабля с. сабльа. ч. savle.. szabla. — ПоКоршу (письм.),заимствовано из камск.-болг. *sabja, от фин. корня *ab резать;

откуда мад. szabui резать, кроить;

szabo портной, кравец. Заимствование старое, засвидетельствованное в Лавр. сп., в Сл.. И. и др. (Срезн. М. 3, 238). Распространено широко: мад. szblya. рум. sabie. нем. sbel, стар. sabel.. sabre, ит. sciabla. вен. sabala. исп. sable. Во всех зтих я з ы к а х, кроме, м.-б., мад., появляется позже, чем y с л а в я н ;

напр., в нем. около 1500 г. (KEW. 309). О б с а в р а с, савраса, *саврасо;

саврасый рс&ь конской масти, светлогнедой сь желтизною;

сущ. саврас (обыкн. «саврас без узды») своевольный, самодур;

савраска обыкн. кличка лошадей;

саврасик тж. др. саврас светлогнедой с желтизною (о лошадиной масти) (Засвидет. с XIV в. Срезн. М. 3, 239). — Неизвестнаго происхождения. По всей вероятности, какослибозаимствование,м.-б.,и8тюрк.;

16* 244 — ср. севртюрк. copo crbputi;

cp. с а ж а, Р. сажи копоть, натакже рум. sur серый. сл. suri гар, осадокь дыма;

сажный, саjeucophaeus. б. сур темносерый жевый. («сури елен», «сура ламя»). с. мр., др. сажа. сл. сур бледный. [фр. saure твмно- saja. б. оаждв Мн.сс. сдждд. са^а. сажа. с. гнедой, светлокоричпевый (о масти ч. saze Мн. сажа. п. sadza. обыкн, лошадей). дрфр. sor, sore. ит. sauro, Мн. sadze тж. вл. sazy. soro сюда не имеют отношения. — К с а д, с а д и т ь ;

вначеПроисхождение этих слов тоже нвИ8вестно. См. Diez, EW. 282]. ние: осадокь: лит. sdziai. лшт. sdeji, sdri. дрсев. sot сажа. с а г а н, P. сагана, обл. анс. 8t тж. анг. eoot. ир. suide донск., род болыиой чаши, миека. (и8 *sodi), Д. Бд. suidi глосса мр. саган котел, болыиой со- fuligine (Stokes, 298. A. Torp v еуд. п. sagan котел. б. сахан 428). медное вылуженное блюдо. с. cхан медное блюдо, таз. с а ж е н ь, P. сажени ж.л Р. Мн. сажен, часто саженей, — Из тюрк.: тур.-осм. сахан, севск. сажееь, Р. сажня м., Р. Мн. сахн. (MEW. 287). оажбн мера трехь аршин;

сасаго, нескл., мучнистое ве- жевный мерою вь сажень;

севск. щество в виде муки или крупы полсажонок полсажеш. из сердцевины пальмы;

саговый •р. сажень, Р. сажна. др. са(напр. саговое дерево, саговая жень, Р.Мн. сажев и саженин пальма). (Срезн. М. 3, 243;

908);

также — Новое запмств.иззап.-европ.: сяжень. сс. слжьнь. сл. seien]. воего вероятнее, иэ нем. sago б. с л ж е н. с. сежан>. ч. sah. n. (и sagu) [. gagou и проч. нлат. eaen. вл. saie. нл. soeian. eagus, Слово малайск;

впервые — К - е я г a т ь (слгати), -сягпринесено в Венецию Марко Поло. нуть, посяг и проч. В рус. Н. Mahn, FrW. 818]. с a ж е н ь, вм. слжень, встрес а д д у к е й, P. саддукея;

'сад- чается оч. рано, напр. y Даниила дукейскии. Паломника. Мн. Р. собетв. сажедр. и сс. садукей (ОЕ. 254 в.). ней;

форма еажен предполагает И.Ед. *сажня;

впрочем ср. нар. — Ив гр. [В гр. Р. Мн. д ё й, вм. дней. О б р а э о шгь евр.;

секта названа по ииенн в а н и е : еуф. ~ьнь- (Воедрак, Садока, или, по более древнему SIGr. 1, 481. Ляпунов, Зам. 35. выговору, Саддука, перваго перво- Относ. пол. cp, Brcknor, KZ. 43, евященника Соломонова храма. 317). CM. П О С Я Г, с я г а т ь. Посде обнародования Ездрой текста пятикнижия саддукеи были единс а з а н, Р. сазана, диал. вост. стввнными толкователями законов (часто y С. Аксакова), рыба карп, Моисея (Хвольсон, ЖМНПр. Нов. cyprinus barbus;

саэаний, сазасер. 8 1, 279)]. новый. — Ив тюрк. сазан тж. нгр. с а д и т ь, сад и проч. см. (} (MEW. 289. TE. 153). сесть.

— 245 — с а й г а, Р. сайгй род антилопы;

сайгак тж.;

сайгачий. — Вероятно, из какого-либо тюрк. Рейф (Сл. 810) приводит чагатг сикак антилопа (ср. МТЕ. 150). Животноезакаспийское. Как термин введено Палласом «antilopa saiga». рыба, род трески, gadus virens. — Из норв. seid, sei тж. дрсев. seidr (MEW. 287). с а й д а к, Р. сайдака, и сагайдак колчан, лук и стрелы, чехоль на лук. мр. сагайдак тж. др. саадак, сагадак, сагайдак полцый прvг бор вооружепия луком и стрелами;

сайдашный (ряд в Москве, в Новгороде). п. sajdak, sagaidak из рус. — Из тюрк. садгак, сайдак, садак (MEW. 287. Корш, АЯ. 9, 665). с а й к а, Р. сайки род крутого пшешчшго хлеба;

са.ечка;

саечный;

саечник кто печеть UAu продает сайки. — Из фит: эст. saia булка (ДСл, 4и, 10);

суф. рус. -ка-, по образцу булка. Горяев (Сл. 310) относит к с е я т ь, сито илиже к с и л о к. Неверно. с а к е л л а р и й, Р. оакеллария священпмк, заведующий ризнщею (напр. при Московском Успенском соборе). (см. с а к ). (Фасмер, Эт. III, 170. Голубинский, И. Р. Ц. I, 1, 374). саккос см. с а к.

с а й д а, Р. сайды, диал. арх., с а к л я, Р. сакли, диал. кавк,, жилищ, домикь (у черкесов и других горцев). — По Горяеву (Сл. 310)* кавказское слово. Какое кавказское? с а к м а см. и. с о к. с а к, Р. сака род сеткимешка на раме для ловли рыбы;

сачбк пеболыиой сакь;

саква, обыкн. Мн. саквы переметная сума (для возки овса в тороках). Сюда же книжн. из нсл. с a с верхнее облаченге архиерея. [Сюдали дшьпя, канатный станок;

общрус. впросак в неловков положение, в затруднительныя обстоятельства. У Максимова (Крыл. сл. 14) обярнено т а к : «Вся прядильная канатнаяснасть и веревочный стан носит старинное имя «просак». Здесь если угодит один волос^ попасть в «сучево» иди «просучево» на любой веревке, то заберет и все кудри»... Даль (Сл. 3,526) прибавляеи: «скрутит и не выдерешься;

от этого поговорка.» Состав, кажется, вовможно pasделить: про-сак;

но как о б яснить 8начение прядильня? Ср. с чить, осочить, поди. о о к ].

п р о с а к, диал. нвг., твр., пря мр. с а к, саква рыболовный сакь;

сакуля род мешка (для ловли рыбы). др. сак архиерейский сак%ос. сс. с д к, САкоул-ь мешок, %ар' ман. сл., б. сак сеть. с. сак пехтерь, сетка для сена. ч. sak — Из гр.. гр. из лат. sacellarius к sacellum часовня, сак. п. sak сак, мешок;

sakwa сума, когиель. алтарь (сс. сакелиге, гр. — Старое заимотв. из гр. ox). Зеачение изменено,вероятно, xo, шерстяная материя, благодаря смешению с саккос — 246 — одежда,мешок. Для формы с a в a следует предположить старое *САКИ, Р. *СДКБЕ. Фасмер (Эт. III, (Matzenauer, вероятнее.

CS1.

302). Первое 170) думает, что это из гр. ум. (). Это неверно. *сакы предполагазт ваимствование из герм., из какого-нибудь: *sak. Ср. црьки, щкы и т. п. Форма сдкоул из гр. sacculus. мр. сакуля, вероятно, из рум. sacult (Ср. К о р ш, Отз. 597). Слово с а к недавно еще раз заиметвовано из зап.-европ. (вероятно, фр. sac) в значении мешковатаго покроя пальто. Сюда же довольно старое с а к в о й ж дорожная (обыкн. ручная) сумка. [гр., атт. заимств. из евр. saq (вм. *aqq) материя гиэ овечьей шерети;

платье из грубой материи, власяшца. Ив гр. лат. saccus мешок. Из лат. европ. sac сума.] с а л а м а н д р а, Р. саламандры род ядовитой ящерщы (якобы не сгорающей на огне). СС. сдлддиндр, сдлдмдндрд. — В рус. новое книжн. заимств. (8асвидетельствовано в бумагах Петра В. сулемандра. Смирнов, СбА. 88, 268) из какого-л. вап.европ.: лат. salamandra,. salamandre и проч. В сслав. из гр.. Неясно, почему муж род (Фасмер, Эт. I I I, 170). [Первоисточник гр.. Происхождение неясно;

м.-б. сложное из * хвост;

вторая часть нешвестна. Boisacq, D. 850].

с а л а м а т а, P. саламаты род кушанья из поджарепной ржаной муки, заваренной кипятком, с салом или маслом (так делают в севск.);

часто саламать ж\, сибир. саломат род мунного жидкаго кушанья;

саламатный;

другие диал. саломата, соломата и проч. кушанье из муки или крупы с салом или яаслом. мр. саламата род кушанья из толченаго чеснока е хлебом;

соломаха кушапье из заваренной с маслом муки.. саламата саламата. п. satamacha род каши. — Не совсем ясно. Повидимоту: сало-мата;

перваячасть с a л о;

это, вероятно, ибо сало (или маело) входит, как необходимая часть, в приготовление кушанья;

вторая часть неясна (мять? ср. сажень, пос а г, посаженый, где несомненно из я, А). Фасмер (Эт. I I I, 170 и д.) выводит из гр. кушанье изь репы, Мн., репа. Корш (Отз. 597 и сд,) на это замечает, что рус с а л а з к и, Р. салазок Мн. ж.

детския санки;

нижняя челюсть, скулы;

салазочный.. — Нешвестнаго происхождения. Горяев (Сл. 310) сближает с слизкий (см. с л и 8 ). чеш. slzky и проч. М.-б., вернее отнести к лазить, слазить в значении епускатьсяг скатываться вниз. Нач. са- могдо появиться чреэ контаминацию с с а н и. Впрочем, это тоже гадательно. Значение челюсть легко обясняется формой челюстной кости;

ср. чеш. san в том же гначении. с а л а к у ш к а, Р. салаЕиушки род балтийской рыбки, сииреа sprattus. — Заимств. из фин. salaka тж. (ГСл. 443). Впрочем, ср. нгр. ба pleuronectes platessa плоскуша и ит. salacca род сельди — 247 — ская саламата ничего общаго с репой не и м е е т ;

кроме того, распространение слова по всей Руси свидетельствует его древноети, что, впрочем, отмечено и Фасмер о м, хотя и по другому основанию;

гр. же заимствовано из тур. ш a л г a м не ранее конца XIV столетия. В виду этого, с Фасмером согласиться нельзя. Горяев (Сл. 310) приводит вогул. с а л а м а т. Это, вероятно, заимотвование ив рус. Соболевский (Линв.· набл. 2, 37.) пишеть соломата;

по его мнению, связв соломата с солод не подлежит сомневию;

первонач. форма салдмата ср. образование с м aт к коса. с а л а т, Р. салата и салату растете lactuca;

разные овощи и коренья, приготовляемые с уксусом и маслом,. как приправа кь жареному;

салатный;

салатник родь сосуда. мр. салата. п. salata. — Новое заимств.иззап.-европ., по всей вероятности, из фр. salade [нем. salt из ит. salato, salata соленый, от salare солить. ит. insalata первонач. соленая зелень, обыкн. с маслом и уксусом. Неверно Фасмер. (Эт. I I I, 172.) с а л м а, Р. салмы, диал. арх., ол., морекой проливь (между остров о в ). Сюдаже др. соломя. (См.э.с). — Заимств. из фин. salmi npo~ лив, иногда залив ( Г р о т, ФР. 1. 472). Неверно Горяев (Сл. 310). сало, Р. сала жир;

сальный;

сальник;

салить, -ся;

салотопня. [Не смешать: сальный пеприличный, сальность неприличное выражение. Это от фр. sale vрязный]. ир. сало, сальце;

сальнык род кушанья. др. сало. сс. сдло. сл., б. саяо. с. сало. ч. sadlo.., вл. sadio. нл. sadlo. — Неясно. Ср. прус. saltan сало лтш. sais. Миклошич (EW, 287) считает первое темным;

второе заимствованнымиз слав. ;

отвергает и сопоставление ССЬСАТИ,И6О *ссало не существует. Брандт (Доп. Зам. 139) делит са-ло и видит в первой части сад- к садить и проч.;

суф. -ло-;

значение: «насевше на мясо.

с а л о н, Р. салопа род женской верхней одежды;

салопный;

салопница попрошайка. — Новое ваимств. ив фр. salope (отсюда же вем. salope, обыкн. saloppe) верхняя женская одежда, плащ, первонач., вероятно, утренняя накидка. Значение грязная женщина вторичное. [Во фр. заимствовано из анг. slop свободное, просторное плшпье, a не ои sloppy грязный;

slop лужа, грязь. (См.

Skeat. ED. 493.)] с а л ф е т к а, P. салфетки полотенце квадратной формы, употребляелое за столом;

салфеточка;

салфетный, салфеточный (напр. холст). — Новое заимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 269) и з н ж н м. salvete или, м.-б., из ит. salvietta тж. Matzenauer (CS1. 302), кажется, считаег нжнм. с а м б у к, Р. самб^ка бузина (дерево и п л о д ) ;

самб^ковый. — Новое книжное заимствование из лат. sambucus тж. [Горяев привел (Сл. 311) под «самбук», лат. «sabacus» (чит. sambucus или sabucue) также «самвик» инстру — мент: гр. (), лат. «sam- Относ. обравования ср. самостред, иса. Это несуществующее самвик привел Миклошич в EW. 288. За ним повторил Г о р я е в ;

за Горяевым обяснил Фасмер (Эт. I I I, 172) т а к : «самвик sm. sambuca, id (ио такого * совсем не существует!). Из, id. народпое (!), СДМБИКНА». Наконец и Вальде (WEW*. 675) приводит руе. с а м б и к. Поводом послужило «СДМБИКИНН» (прор. Дан., по списку с Упиря Лих.), взятое в ML. (819) из хрестоматии Буслаева (179. Ср. Срезн. М. 3, 245) и «СД/ИБVК» из цсл. славаря Але самолет, самокат. Миклошич (EW. 287) считает заимств. из тат. санабар. Без сомнения, наобор о т. Другие думают, что это перевод цицеровскаго authepsa род поваренной машишл. Любопытно было бы знать, кто автор этого перевода? Во всяком случае не от этого перевода пошло столь широко распростравенное название русскаго самовара. с а м, самй, самб, Р. самого, ЕдВ. о«..самое (вм. саму), МнИ. сами, Р. самйх и проч. ipse;

cмый, самая, самое, Р. самаго, cмой и проч. гиститый, подлин· иый, настоящий, тот имент;

в соединении с прилг. означает превосходн. степень: «самый честный», «самый лучший» и т. п.;

с а м е ц, Р. самца mas (o животных), самка;

'часто в сложен и я х : с а м - д р ^ г, сам-третей, сам-четвертипроч.;

самоботный, самостойтельный, самодержец, саморбдок, самозванец, самодур, самос^д, самострел, само^чка, самоубийца и мн. друг. под. [Из придуманных Далем (4, 134) в р о д е : «самошный», «самовщина» и.., иногда употребляется только книж. самость substantia, да и то оч. редко;

в народ., м.-б., самбтный одинокгй. Соет-лю, впрочем, не приходилось слышать)]. мр. с а м, саыа, саме, самый;

самый;

самйтвый, самйтнык одинокий;

самостийнисть самостоятелЬ' ность. бр. с а м, Р. самого;

самота уединение;

самбтный уедипенный. др. с а м ;

самый;

самоловка. сс. сдм ipse, unus;

сдмьцк mas. сл. sam;

samec;

samota одиночество. 6. с а м, самйн сам один;

само только;

самотйя одипочество, пу· стыня;

самоуче самоучт, само ксеева. У Алексеева взято из синод. издания библии (прор. Дан. ІІІ, 5), где сказано: оуслышнтб глдс троувы, с&ирели же и г&лн, СДМЕVКН жи и ^Алтнри» (Следует заметить, что это sic. только в этом месте). Слово это, конечво, никогда ни в книжв., ни в живом русском языке не употреблялось и не употребляется. К самбук бузина никакого отношения не имеет*;

гр. родь музытльнаго ипструмепта, похожаго на лv/ру;

переносный моеть (род осадной машины) восточнаго происхождения. Есть арам. sabbek, но это, м.-б., из гр. (CM. Boisacq, D. 851)].

самовар, мр. сомовар P.

самовара;

оевск. самувар;

самоварный. и самоварь м.

— само-вар из эначения сам (дает) вар, т.-е, кипяток, но, м.-б. * и в смысле: сам варит(6ег пэчки). Последнее вероятнее, ибо сначала, кажется, самовар служил не для заваривания чаю, a для варки сбитня, который продавался на рынках в горячем состоянии.

— 249 убиец и др. [Миклошич относит с а м ш и т, Р. самшйта, диал. сюда с а м о в и л а ]. с. сам, сама, кавк., букс, buxus sempervirens;

само сам, один;

самац холостяк, самшйтовый. самец;

самити, самим уединять;

са— Из тюрк. (?) Ср. тат. шюмшад мица, само только;

самдруги еам- (ГСл. 311.). друг;

самоук самоучка и др. ч. с а н д а л и я, Р. сандалии родь sm;

samota уединение, samotny одинокий;

samec, samice.. sam;

обуви;

диал. сандалы (ДСл. 3,139);

samiec. вл. sam. плб. som&G самец. офен. сандали сапоги. — Инде. *sem· один. Вокализм Др. и СС. сднддлнк, сднддлнк. встепени растяжения: с a м. зенд. — Из гр., hma- тотже, равный (ср. нперс. тж, (Фасмер, Эт. III, 173. hran равнина). дрсак. smi no- Здесь другая литература). [гр. рядочно, изрядно. ир. сущ. sm и деревянный *равенство, *правильность, отсюда башмак. В гр. заимств. с Воспокой и с другим окончанием тока;

ср. нперс. sandal башмакь, sira спокойный, сладкий (Brugm. туфля. Schrader, Reallex. 740. Grdr.II, 1, 165;

I I, 2, 7). Сюда же Boisacq, D. 851). лат. smi- пол-. гр. -, дрвнм. smi-. анс. sm- пол-. С вокализ1. с а н д а л, P. сандала и мом о: сскр. sams равный, та- сандалу красная краска;

дерево, кой же, тот же. зенд. hraa- изь котораго она добывается;

дрперс. hama- тж. гр. сандаловый;

сандалить красить тот же, равный, равпый;

в красный цвет;

насандалйть, дор. вместе, в то же (нос) папиться пьяным, насанвремя;

как-нибудь, - от- далиться тж.;

диал. вят. сандалькуда-тбудь, &tгде-нuбyдь, ник краспый сарафан. KdKUMb-Hutb образом.№№. similis др. сандал. (Засвидет., впроподобный (из *semilis no ассимиляции), simul (вм. стараго ззтои, чем, с XVI в. y Аоан. Никит.). semul под влиянием similis) — Из гр. дерево вместе, умбр. sumel. дрир. sa- сандал. [Первоисточник сскр. mail изображение, равенство, cos- candana-s, -m сапдал-дерево;

ив ma,il,CQsmusimilis,&&m\itheM)bcmm. сскр. араб. zandal;

гр.. кимр. hafal similis, гот. sama Boisacq, D. 405, под ]. тоть жв. дрсев. samr. ннем. gleich-sam и др. герм. (А. Тогр, 2. с а н д а л, P. сандала, 432 и ол. WEW^. 712. Уленбек, диал. чрнмрск. род одномачтоAiW. 329. Stokes, 293. Boisacq, ваго берегового судна. D. 702 и др. мм.). Ср. также др. сандал, савдальць род сскр. sa- sm с (в соединении с судна. глаг.и им.). зенд. дрперс. ha-, ham-. — Из сргр. scapha лит. sa/·, sa-, гр. -,. сл. сд-, с. majori navigio adjuncta (Фасмер, (Meillet, Et. 238). Persson (Beitr. Эт. III, 173). 144 и сл.) относит сюда соответствующее значением слав,. с а м, с а н д а р а к, Р. сандарака, сскр. sims сам, с вокализ- книжн., родь желтой можжевемовгь • (=*9). ловой смолы;

красный мышьякь.

250 — — Новое книжн. заимствование из зап.-еврп.: нем. sandarach,. sandaraque и проч, [Первоисточник гр. или оаv красный мышьяк. Отсюда лат. sandaraca и sandaracha;

от» сюда европ. В гр. заимств. с Востока. Ср. сскр. candrarga имеющий блеск лупы, (Уленб. AiW. 88, 335 под sindram. Boisacq, D. 851. Неверно Фасмер, Эт. I I I, 173. Ср. К о р ш, От8. 598). с а н и, Р. саней Мн. ж. woвозт на полозьях;

ум. санки, P. cн о к ;

саночки (напр. в выр. «любишь кататься, люби саночки возить»);

санный (напр. путь). мр. саны;

савыци полозья. др. сани. (Заовйдет. в «Пов. вр. л.» и др. см. Срезн. М. 3, 258). сл. sani;

sankati se ездить на санях. б. сани (MEW. 288. У Дюв. неть). с. савице Мн. сапи, санки, саони тж., саоник сатый путь, савькатя ce, савькам ce ездить на еанях. ч. san.. sanie. вл., нл. sane. — Неясно. Кажетея, наиболее вероятно обяснение Зубатаго (АЯ. 16, 410 и д.): лит. sznas бок, сторот;

szonin бок, ребра (о жареной свинине). лтш. sans, snis сторона. В основании лежит значение ребро, откуда с одной стороны значение бок, с другой, по сходству основных частей, полозьев, с ребром сани (ср. относительно значения названия частей тела, напр., чеш. sanice челюсть, собств. нижняя;

рус. салазки в.этом смысле). О б яснение это едва ли может подлежать сомнению. Matzenauer(List. fil. 19, 245) сравнивает шв. диал. kana, дат. kane traha minor, замечая, впрочем, что слав. s в герм. должно соответствовать не к, a s или h. Kalima (Wort, и Sach. 2, 183 и д.) считает заимств. из фин.-угорс. Brckner (KZ. 45, 106 и сл.) на это замечает, что в фин.-угор.: (лопар, чьонне, вогул. шун) не соответствует гласный;

a в тюрк.-тат. согласный. Из лоп. чьонне заимств. обл. арх., нвг. и др. ч^нки сапки, салазки (см. э. с ). Сопоставление с гр., - столб, толстая доска, балка (Zupitza, BB. 25, 93), по мнению Boisacq'a (D. 851), дожно быть отвергнуто. с а н, Р. сана и сану чин, высохое звание;

сановный знатный, чиновный;

сановник;

сановйтый важный, видный;

осанка важный вид, манера;

осанистый;

приосаниться принять важный видь. др. с а н, сановит, сановьный, еаньвик (Срезн. М. 3, 259 и д.). сс. едн;

м.-б., сюда же сдлvчнн, сдмчнн, сдмочин, САЛVЬЧИИА управитель, домоправитель (MEW. 288). — Неясно. Миклошич (1. с.) считает заимств. нз севтюрк. сзнамак compter, estimer;

полов. san numerus. В сслав., вероятно, от б о л г а р ;

в руе. из цсл. (См. РФВ, 13, 221). По мнению Meillet (Et. 243), это маловероятно. М.-б., следует сравнить сскр. snus вершина, ер. snu (сюда же в степени нуль: siios, snun, snubhis, snusu). [С этим Уленбек (AiW. 333) сравнивает срвнм. sane, ннем. sahne сливки и др. герм. (См. А. Тогр, 428)], с а м ч и и неясно. Бранди (Доп. Зам. 140) думает, что оно не могло произойти из *санчии. 1. с а п а, Р. сапы, воен., траншеяу прокоп, ров для подхода — 251 кь иепрятельской крепости;

сап"е'р, Р. сапера военный инженер;

сап$рный (батальон);

сапать, сапаю, сапаешь копать гряды, выбивать сорную траву, пробирать межи киркой;

севск. цапать;

сапка кирт для этой работы, севск. цапка, изредка: чапка. мр. сапа сапка;

сапаты. ч. sape кочерга;

spati раздирать. — Военн. с a а,* сапер и з ф р. а&уетраншея, saper и пр. Впрочем, м.-б., и из нем. При Петре В. засвидетельств.: с а п, заппа сапа, саперовать, саповагь вести сапу (Смирнов, СбА. 88, 27). Формы заппа и саперовать указывают на нем. источник. с а п а т ь, вероятно, через солдат, от с а п а и лроч., ибо прямое заимств. из фр. saper и проч. трудно предположить. В чеш., м.-б., из фр. (Ср., впрочем, Matzeijauer, CS1. 303. BEW. 121). CM. п а п а т ь. 2. с а п а, P. сапы род волжекой рыбы, чебак, cyprinus balLerus (y Рейфа, Сл. 812: сапа), диал. донск. змея. — По Фасмеру (Эт. III, 174) из гр. *, которое, как он думает, из дор., атт., нарыв;

род ядовитой змеи. Насколько это верно, судить трудно. [гр. к ~ гнилой, зараженный, Ф)ЛСО, дор. и проч. CM. Boisacq, D. 852 и сл.]. сапог, Р. сапога кожаная обувь с голенищем;

сапож о к, Мн. И. сапожки, Р. сапож е к, севск. сапожкй;

сапожный (напр. т о в а р ) ;

сапожник;

сапбжников (часто в фамилиях);

сапожничий;

сапожничать заниматься шитьем сппог;

диал. севрн. с о п о г, с а б о г.

др. сапог (ОЕ. 118 г. й др. м.). Другие примеры y Срезн. М. 3, 261 и сл. Встречаются саб о г, забог(Соболевский, РФВ. 65, 414). — Неясно. Рейф (Сл. 812) приводит перс. cpatan род обуви. Это скорее напоминает чобот (см. э. с ). Соболевекий (1. с.) относит к с о п е т ь (см. э. с ). Развитие аначения могло быть такое: первонач. дудка известной формы для музыкальной игры: пгрубка вообще: трубка цз кожи для ноги: кожапая обувь с голенищем. Ср. сопель дудка, сопот труба, сополь, сопель, сопля штапина и т. п. Корш (АЯ. 9, 494), повидимому, предоолагает заимств. из фцн.: sappika, BOT. sppoga. [Любопытно сопоставление с фр. sabot деревянцый башмак. Соболевский (1. с.) склонен возвести эта слово к слав. с о п о т, которое употреблялось y славян также в значении обуви. Эю сопоставление уже предполагалось (Frisch, CM. Schel., F. 405). Scheler (I.e.) производит, впрочеы, неуверенно от дрфр. пров. sap=sapin, елб, если только первоначальное значение деревянный башмак, a не обувьвообще. Как бы то ви было, но слово это, цо его маееию, того же происхождения, что ит. ciabatta scarpa vecchia, старый башмак, фр savate, исп. zapata и проч.].

с а п ф и р, Р.сапфйра,произнс а ф й р, синий яхонт, бин. др. и сс. с а п ф и р, самфир. голубой русапфир, — Книжн. эаимств. иэ лат. saphirus. В друс. из гр. балгреи. [В гр. из евр. sappr тж. В евр. из сскр. anipriyas воз — 252 — любленпый Сатурном: anis планета Сатурн, priys возлюблениый и проч. (См. под приятель) PrW. 405. Уленб AiW. 302.]. Относит. формы самфир Соболевский (Заим. 14) предположил греч. произношение, как. Фасмер (Эт. III, 173) привел (из Дюканжа). Ср. другие примеры y Соболевскаго (1. с ). сап, Р. сапа и сапу конская болезпь см. с о п е т ь. с а р а й, Р. сарая навес на столбах, нежилое строепие (для скота, дров, корма и проч.);

сараичик маленький сарай. б. сарай белыиой дом, палаты, дворец. c. cpj тж. ч. seraj.. seraj, стар. saraj дворец султана;

гарем. — И з т ю р к. : тат. сараи. осм.тур. сераи дом, гостиница, палаты, дворец. (В тюрк. иэ перс. serai дворец, палаты, МТЕ. 154.). [Слово это распространено и в зап.-европ.: ит. serraglio.. srail, анг. serai и проч.;

во фр. из ит.;

в ит. изменено окончание вследствие контаминации с serraglio ограда, забор от serrare запирать, огораживать, от лат. sera жердь, засов, запор (Schel. F. 415). нгр.,, ]. с а р а н а, P. саранй lilium martagon и друг. виды. — Неизвесгнаго происхождеБИЯ. Заимствованное? тюрк. sar желтый, бледный? CM. c a p a н ч a. насекомаго, locusta, диал. (севск.) сарана тж. мр.сарана, саранча. 6р. сараыч у к. п. szarancza тж. — По всей вероятности, ив какого-либо тюрк. По Коршу (АЯ. 9, 666), м.-б., от тюрк. cap желтый, бледный;

отсюда что-нибудь в роде *сарыджя желтое, бледное насекомое;

ср. алт. сары-мангыс саранча. Линде в словаре под szarancza заметил: «imi§ maja, od koloru swego szarawego (сероватаго). Корш (1. c.) считает это обяснение народной этимологией. Рейф (Сл. 812) приводит араб. djrad;

отсюда перс. djrd (?). с а р а ф а н, Р. сарафана род женскаго платья на помочах;

сарафанвый;

стар. родь мужского кафтана (ДСл. 4 8, 34). — Считают (Рейф, Сл. 812. MEW. 288) эаимств. из перс. seгара род длинной одежды, гр.. Откуда -ф-? из перс. следовало бы ожидать *сера-па-н. Как кафтан? По всей вероятности, не прямо из перс. или гр., a через какое-нибудь тюрк. посредство. с а р а ц ы н, Р. сарацйна, Мн.И. сарацоны араб, мусульманин;

сарацынский;

дов. распростран. сарачйнский. в наввании риса «сарачйнское пшено». др., сс. саракин. — с а р а к и н из сргр.aaa (.163. Фасмер, Эт. III, 174);

сарачинский, м.-б., от сарак и н. [ерлат. saracnus;

отсюда фр. sarrasin мусульманин, неверный, анг. saracen и проч. Вероятно, отсюда и наше с а р а ц ы н. Первоисточник араб. sarqn Мн. от arky восточпый;

sarq восток;

осноиза арб. saraqa встало, стало восходить. Слово это в средние века означало вообще неверпыи, мусульманинь].

с а р а н ч а, P. саранчй род с а р г а, Р. сарги, диал. сев., сиб., орнбр. дранка, прутья (на витье, рыболовныя снасти и проч.)· — Заимств. из фин. sarja тж. (Грот, ФР. 1, 473). Горяев (Сл. 312) приводит при этом шв. sarga раздирать. Это источник фднскаго? с а р д и н а, Р. сардйны род рыбы, обыкн. сардйнка, реже: сардель, сарделька тж. — Новое заимств. иззап.-европ., вероятно, из нем. sardine, sardelle тж. [ит. sardina, sardella,. sardine и проч. от лат. sarda, sardina тж., по имени острова Сардинии. Diez, EW. 281]. с а р д и й см. с е р д о л и к. с а р ж а, Р. саржи род ткани (шерстяной, бумажной, шелковой для подкладки);

саржевый. ч. sarie и sare. [. szarza (отар.) серое сукно, вероятно, контаминация szary серый и *sar2a. Cp. MEW. 288]. — Новое заимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 271) из нем. earsche (или sarge, serge) тж-. Щервоисточник лат. serica шелковая;

отсюда: фр. serge, ит. sargia. срлат. sargia, sarga. Schel. F. 416. ГСл. 312. Matzenauer, CS1. 354]. с а р м а, P. сармй, обл. вост., речной порог, перекат. — Неизвестнаго происхождения. Горяев (312) уверенно относит к сскр. sar-: srati, sisarti и проч. (см. ПОД стрела). Это неверно. с а р о г а, Р. сарбги, сбрбга, сбрга, диал. арх., олон., тобол., рыба плотва.

— Заимств. ив фин. srki. эст. sry. морд. srga. остяц. sarah (ГСл. 312. Фасмер, Эт. III, 174, прим. 1). с а р ы г а, Р. сароги и сарй[г, Р. сарыга коршун-канюк^ buteo. — Заимств. из тюрк.: тат.-кавк. сари (ГСл. 212). Е с л и т а к, то название, вероятно, по цвету;

ср тюрк. cap (CM. ПОД с а р а н ч а ). с а р ы н ь, Р. сарони, обл. вост., толпа (мальчишек-шалун о в, чернаго народа), чернь, своАОЧЬ [Ср. разбойничье выр. на Волге: «сарынь на кичку!» бурлаки на нос/ ДСл. 4, 141]. — Неизвестнаго происхождения.^По Далю, м.-б., к сор. Это оч. сомнительно. Вероятно, какое-нибудь заимствование. рели растенге, smilax sarsaparilla* — Новое книжное заимств. из нем. sassaparille тж. [фр. salsepareille, ит. salsapariglia. исгк zarzaparilla. От исп. zarza родь ежевит и имени доктора Parillo, который впервые воспользовался корнем этого растения. Так Скалигер. CM. Schel. F. 408. Ho вероятнее, от баск. zartzia и исп. parrla маленькая еиноградная лоза]. с а т а н а, Р. сатано (вм. сотона, как бы следовало) м. дьявол, бес;

сатанйнский;

сатанеть, обыкн. осатанеть уподобляться сатапе;

сатанайл князь бееовский [в севск. нередко шайтан на ряду с сатана;

см. э. с ]. ир. сатана, сатанюка;

сатанйты беситься;

сатавыный бесов с а с с а п а р е л ь, Р. сассапа ский. бр. сатан и сатанил«./ сатаниць клеветать, смущать;

сатанка чертовка;

ш а т а н, шатанка;

шатанский чертовский. др. сотона (ОЕ. 105 г. и др. м. Нест. Жит. Феод. 30 и др. Срезн. М. 3, 468);

иногда: сатана (Срезн. М. 3, 263);

сотонаил;

сотонин [любопытно отметить, что в совр. рус. это прилагат. не употребляется];

сотониньск. сс. «отонд. сл. sotona. ч. satan, satanas.. szatan, szataiiski. вл. satana. — Заимств.из гр. дьявол. [В гр. из евр. Ш а п собств. противодействующий, враг, от tan оказывать противодействие. сафьян, Р. сафьЛна и сафьяну козловая выделанная сапожная кожа;

сафьяновый, сафьйнный. (Засвидетельств. с XVI в. Срезн. М. 264.). ч., п. safjan тж. б. сахтийн тж. — И з т ю р к. : тур.-осм. сахтиян (MEW. 287). [араб. sichtian, перс. sachtijan, от sacht грубый, крепкгй. Употреб. в нем. saffian, где из пол. или чоди.]. с а х а р, P. cxapa и сахару сладкое седобное вещество, добываемое из свекловщы, еахарнаго тростника и проч.;

ирон. старый хреп, злой старик;

сахарный;

сахарйстый;

сахарить, -ся, подсахарить, подсахаривать;

дов. употр. ум. сахарок, Р. сахарк^ и сахар е ц, Р. сахарду;

сахарница сосуд для сахару. мр. с а х а р, сахарь;

сахарець;

сахарный (наряду заим. из пол. ц у к а р ;

цукарня сахартлй завод, цукерок конфета). бр. сахар в значении суроеый, Ьранчивый, сахар-медовить тж. (употр. и в севск.);

цукер сахар;

цукерня кондитерская;

цукерка конфета — из пол.). др. сахар [засвидет. с XII в. (Соболевекий, Заим. 95 )и несколько раз позднее. См. Срезн. М. 3, 264]. б. захарь, захарен. [ч. cukr.. zukier и проч. из нем.]. — Заимств. из гр., • и сахар, как верно отметил Соболевский 1. с, сперва в книжн., a отсюда общрус. (Ср. Фасмер, Эт. I I I, 176. Неопределенно MEW. 287. ГСл. 312). [гр., заимств. из пал. sakkhar, сскр. rkar (arkaras м.) гравий, песок, сахарный песок и т. д. лат. saccharum из араб. §etn]. CM. ш а й т а н.

с а т и н, Р. сатйна и сатйну род шеретяпой ткани (атласной);

сатйновый;

сатинет;

сатинетовый. — Новое заимств. из фр. satin тж. [фр. от срлат. se ta шелковая нить, отсюда же ит. setino. Первоисточник лат. sta грубый волос, щетина, в срлат. значение собств. из sta serica серская (из восточной Азии) нить, т.-е. шелковая. Diez, ED. 293.]. с а т и р а, P. сатйры, книж., род литературной формы;

наvмешка;

сатйрик, сатирйческий. — Новое книжн. заимств. из лат. satira тж. Семинарское произношение сатира именно свидетельствует об э т о м ;

но общеупотр. сатйра или из., или под влиянием фр. [Слово это, без сомнения, от лат. satura (lanx) блюдо с плодами, еже,годно подносимое богам;

десерт, всячина, к satur сытый. Были попытки связать с гр. спутники Вакха или же с Sturnus. Ho это следует отвергнуть. Ср. WEW*. 680].

— 255 — гр См. Уленбек, AiW. 305. PrEW. 404. Schrader, Reall. 998 и д. WEW8-. 668. Boisaoq, D. 84Q]. «По оумрьтвииже Феостове, его ж и Сварога наричить, и царствова египтяном сын его Солнце имен е м, его ж наричють Дажьбог»., в Ипат. лет.: «Феость же... просбитень, P. сбйтвяиебйтню, севск. P. ебйтеня горячий напи- зваша и Сварогом>. «Феоста, иже токь, сваренный на меду е пря- • и Сварога нарекоша египтяне». См. Срезн. М. 3, 265];

сварожичь ностями;

сбйтенщйк продавец [Заевид. в Сл. Христолюбца: сбитпя. «Огпеве молять, 8овуще его Сва— К с б ит ь ;

тема part, сбит-;

рожичем»];

сварогов, сварожь суф. -ень- (т.-е. ьнь). Си. б и т ь. сварогов. [Критика свидетельств свара, Р. свары, стар.,· ссора, в интересной статье Ягича, АЯ. вражда (напр. y Крыл. «прочь 4, 412]. свары»... ) ;

y потрб. еварлйвый склон— Ср. сскр. svr свет, небо, ный к ссорам;

сварлйвооть;

диал. соАнце;

svargs небо, зенд. Ьvагэ. юж. сварйться браниться. нперс. hr еолнщ. Если т а к, то сияющий, богь света, мр. с в а р, Р. свару брань;

свар-ог свара ссора;

сварагы, -ся;

сварльий, неба. Дальнейшия соответвтвия см. сварлывый. бр. с в а р, свара ж., с о л н ц е (Уленбек, AiW. 355. сварка;

сварицьца. др. с в а р ;

ева- Вондр. SIGr. 1, 472. MEW. 329). рити, -ся;

сварьник, сварлив. Неосновательно относят сюда сс. скдр;

скдрд ж.;

СБдрьлиь;

сьд- дрсак. swercan, анс. sweorcan темритн. сл. svar, svariti. ч. svr тыпь, делаться печальным (Ср. ссора;

svariti se ссориться.. swar;

А. Тогр, 550). Русский летопйswarzyc* si§, swarliwy. вл. svar. сец имя Сварог применил, по нл. svari. своей этимологии, к оварити, — гот. svaran клясться, при· с в а р к а, с в а р щ и к, т.-е. кувсягать. дрсев. sverja тж.;

svor н е ц. Mareti (АЯ. 10, 139 и д.) ответ, svara отвечать. дрсак*., считает с в а р о ж и ч ь сообств. анс. swerian. анг. swear. дрвнм. яменем лица, сложвым: первая swarjan, swerjan, swerren, ннем. часть свара гиха, овар pugna и schwren тж. дат. sermo, -nis проч., вторая -жи-ч (жи- (жить), разговор. осек. serrunei говоря- суф. -чь-). Значение: in pugna щему (А. Тогр, 549. WEW^. 702). vitamhdbens, т.-е. in pugna vivus. Инде. *suer- говорить. Тожде- Едва ли? Другия обнснения в. криственно ли с этим *щеи- жуж- тика их y Ягича (о. с ). жать (см. под с в ир е л ь), скас в а т, Р. свата, МнИ. сватй и 8ать трудно. Весьма сомнительво, сватья посоль жениха по нееесту;

относится ли оюда гр. евойственжк по браку родствентолкователь;

выражаю ников (напр. отеигь жениха и несвою мысл словами, речью. (Об весты между собою сваты);

сваха этом CM. Boisacq, D. 282 и cr.). посредница,устроительница брака;

CM, ce р a. евойственница по браку родственС в а р о г,. Сварога божество древтх западных славян [Засвидет. в хрон. Іоан. Мал.: никовь;

сватья тж.;

в обращениях: сватущка м., сваток;

оватыошка ж.;

сватовство;

сва 256 — тать устраивать брак;

свататься искать женитьбы, щюсить руки;

васватать сжорить невесту;

засвататься;

посватать, -ся;

сосватать;

просватать дать слово согласии невесты;

iter. засватывать, просвйтывать;

с в a д ь б a (вм. *сватьба) бракосочетание, обряди при бракосочетапии;

свадебный ( п и р, подарок и т. п.). мр. о в а т, Мн.И. сваты и сватове;

сваха;

сватыты, -ся;

сватба. бр. с в а т, Мн. И. свацця, сватове;

свадзба. др. с в а т, сватати ея, свадьба, свадба, сватьство. сс. сравнить с вить" или в а я т ь. Эго необяснимо ни в фонетическом, пи в семазиологическом отношении. К совать?

с в е к л а, Р. свеклы, севск.

иногдацвекла, растение beta vulgaris,, свекольный;

свекольник род кушанья;

евекловйца собир. свекла;

свекловйчвый (напр. поле). мр.свекла, свекляный. др.сеукл (Изборн. 1073 г., л. 251), свекла. сс. енекл. сл. cvekla, ciklja. б. цвекло. с. цвекла. ч. cvikla.. owika. скдт"ь, СВАТДТИ, сьдтьвА. сл. svat, — Старое заимств. из сргр. svadba. б. с в а т ;

сватя, сваха;

свадба. с. сват;

сватба;

сваеа сеспгра (MEW. 329. Фасмер. снохи. ч. svat, svatba.. swat, swach Эт. III, 176. Kariowicz, S. wyr. сват, swacha;

swachna сватья;

119). лит. sviklas, лтш. swikls swadzba;

swata^. svat. нл-svazba. заимств. из пол. [Происхождение гр. неиявестно. Boisacq, — К с в о й, от темы *sue-: D. 860]. *suo-: *sv-;

cp. лит. sveczas гость, с в е к о р, P. свекра отець лтш. sweschs. гр. гом. (^) друг, родстветж (эл. моего мужа;

свекровь, Р. свеиз *6<. Относительно темы и крови;

диал. вост. свекры, Р. свекрови;

свекрова (Об этом см. Созначения ср. с. свак свояк;

сва-т суф. -то· (Cp. Solmssn, Unters. боловский, Л. 215);

евекра, но также 203 и д., по письм. указанию Фор- y свекры, к свекры и проч.;

севск, тунатова. Brugmann, Grdr. I l, 1, свекровья, Р. свекровьи;

оч. ча406. Meillet·, Et. 302. PrEW. 161. сто: свекр^халатб жу^са/овекров, Относ. значения CM. Schrader, I F. 17, свекровин, свекровьин им принадлежащий. 23. 0 rp. «^ иначе Bisacq, D. 291;

292.) Миклошич (EW. 332) мр. с в е к о р, свекруха. др. свевыводит йз *сво]ат. Так же кор ( с в е к р ? ), свекры, Р. свеВондрак (SIGr. 1, 360). Другия крове. сс. скекр;

скекри. сл. sve~ сопоставлевия см. с в й, с е б я ker;

svekrva. 6. с в к р ;

с в е к р в а. с. свёкар;

свекрва. ч. svekr;

sveс в а я, Р. сваи бревяо, заби- krew, svekra, svekra, svekruse ceeваемое вь землю;

свайный (напр. кровь.. swiekier, swiokier;

wokra, постройка);

свайка толстый гвоздь swiokra, wekrucha. с булавой для игры;

севск. коча— лит. szeszuras свекор. сскр. дык, которым плетут лапти;

vuras (ассим. из *vauras);

сваечный (напр. сваечное кольцо). varus свекровь. зенд. xvasuraсс. с д А (Срезн. М. 3, 269). свекорь. нперс. xusur;

xusru свеки — Неизвестнаго происхожде- кровь. гр. xvo свекор;

свекровь. лат. socer, soceri зять, дия. Горяеь (319) предлагает — 257 свербйга bunias orientalis;

свербйгуз растене torilis antryscus. 6р. с в е р б ;

СЕербёта. др. свороб зуд (Срезн. М. 3, 287). сс. «врьетн;

сврдБ;

СБрдвьн. (Супр. 250, 23.) сл. srbti. 6. с р б и свербит, чешется;

с р б е ж свербеж. с. сврб]ети, си;

рби чешется;

свраб зуд;

сврбигуз шиповник. ч. svrbti;

svrab. n. swierzbie;

swierzb. вл. svjerbjec. —Ср. лит. skverpti, skverbi буравить, сверлить, колоть;

skvirbint, skvirbinu тж. durt;

skvarbyti, skvarbau тж. itrt. В семазиологическом отношении соедшштд, БОЗможно, но в звуковом затруднительно. Миклошич (EW. 390) относит сюда гот. af-, bi-, svairban обтирать. дрсев. sverfa onuливать (напилком). дрвим. swerban, swerpan туда-еюда водшпь, обтирать;

сюда же дрсев. svarf вотря, опилки (от трения напилк о м ), также шум и др. герм. (См. А. Тогр, 550 и сл.). сврбети вокализм нуль;

с в р а б, свороб, вокализм о. (Meillet, MSL. 14, 385 исл. Et. 222.) Ср. е в е р л о, свер лить. с в е р к а т ь, СЕеркаю, сверкаешь, книжн., искриться, издавать вспыхивающий блеск;

сверкнуть блеснуть (о звездах, молнии, взгляде и проч., напр. «звезды сверкают»,' «молния сверкает», «сверкнула». «И молвпл он, сверкнув очами*... Лерм.);

снерканье;

засвсркать начать сверкать («о камень так хватила и х, что толвко брызги засверкали». Крыл.) др. сверкати быстро деигать, шевелить, чавкать (Пример в Домострое: «губами не сперкати». Ср. Б у с л а е в, Гр. II, 5 3. Потебня, Э т / 3, 100.) свекор;

socrus, -us свекровь. алб. vjehf свекор;

vjhr свекровь. кимр. chwegr. корн. hveger ceeкровь, hvigeren евекор. гот. swaihra свекор, swaihr свекроеь. дрвнм. swigar свекровь, swehur свекор. анг. swor тж. арм. skesur ж. T. skesraw свекровь (из "Ішейгй);

skesrair свекор, Группа восходит к возвр. *sue-, *se-;

в с л а в. с отступлением в горт. : с в е к р вм. ожидаемаго * с в е с р. Это перенесено из с в е к р ы, где -кявилось из -s-, т.-е. из *свесре, фонетичееки, по диссимиляции в группе соглаеных при начальном s-, с в е к р ы. · сскр. varu-s (лат. socrus, арвнм. swigar). *sueliruпредставляет *suefoua-, след., превращение первоиач. темы: *sueliuer, т.-е. иг в ru-;

*suelmi явилось первоначально. в таких формах, как сскр. varu-bhis (Уленбек, AiW. 322. WEW-'. 719. Boisacq, D. 235 и сл. A. Torp, 544. G. Meyer, EW. 475. Fick, l-4, 152;

578. Persson, I F. 26, 63. Brugm. Grdr. 1, 116 и д р. MM. I I, 1, 209. Meillet. Et. 268:410.Брандт, Доп. Зам. 159. Cp. Berneker, I F. 10,155 Ильинский АЯ. 29, 495 и сл.). свербеть, сверблю, свербйшь, обыкн. 3 л. Ед. свербит, чесаться, зудеть;

севск. сербеть, 3 л. Ед. сербйть (произн. сярбеть, сярбйть);

свербеж чувство зуда, желание чесаться;

иногда свербйжа;

свербйгуз растенге bunias и brassica campestris;

(любопытно севск. сергйбуз;

сост-лю неоднократно приходилосьслышать);

спербейка, свербигузка (кур.) тж.;

свербйга растепие bunias;

диал. (вост.) СБОрсб свербеж;

свороблйвый шелудивый (о скоте). мр. сверб свербеж: свербличка тж., свербиты свербеть;

свербота, А. Преображенский. Словарь Т. II.

258 — По Миклошичу (EW. 330), к группе сверк-, сверч- (см. сверчать). Относительно значения ср. сс. «оукроух железьн сврчжшть» раскаленном железе. М.-б., значение сверкать, искриться, вспыхивать от раскаленных предметов, которые могут сверчать и сверкать. Горяев (Сл. 313) отноеит к сскр. svrati звучит, дает отклик;

светит, сияет;

sur tas ясный. Это очень сомнптельно. Неверно сюда же отнесены гр., лат. sernus. CM. Boisacq, D. 857). с в е р л о, P. сверла, севск. св'е"рло, P. сверла чемь просверливают дыру (напр. перка, особ. для просверливания металла);

сверлйть буравить, просверлйть пробуравить насквозь;

iter. просверливать;

диал. кур. сверлйло;

сверление;

устар. свердел (кажется, совсем не упетребляется). ир. свердел, Р. свердла бурав, свердло, свердлыты. 6р. свердзел;

Р. свердзла сверло, бурав. и свйдер (из, пол.) др. свердьл, Р. свердьла (засвид. «свердел», «свердьлы», «свердлу» Срезн. М. 3, 288). сс. СБрдл. сл. sveder. б. евредел, сврдел бурав (свлрд е л, еврьдел, сфредел. Дюв. БСл. 2123). с. сврдао;

сврдло бурав, сверло. ч. svider. n. swider. — Неизвестнаго происхождения. (Ср. MEW. 330.) Образование ср. с в е р т е л. с в е р л о из *свердло, по аналогии жерло, рыло и т. и. В народной этимологии связывается с вертеть, вернуть и проч. с в е р ч а т ь, сверчу, сверчйшь издаеать звук в роде сверчка, циркать, чиркать;

диал. севск. свершешь, свершу, свершйшь (о раскаленном железе, брошенном в воду);

с в ер ч, P. сверчка насекомое gryllus;

диал. пск. и др. сверч;

сверщь прокол, дырочка, проеденная червяком (в орехе и ч.-л. другом), свищ;

сверчанье. мр. сверщок, сверщук gryllus. бр. сверщ;

свирщ свищ. др. сверчек. сс. СЕ^&ЧАТН;

скрклтн (о раскаленном железе);

свргчь, скрчьк, СБ^ШТЬ кузнечик. ч. svreti, cvreti сверчать, чиркать;

svrek, cvrcek сверчок;

cvrk тж.. swierk, wirk, wiercz, swierszcz сверчок;

вл. svjercec сверчать. — Звукоподражательное. Соответствует лит. szvirkszti, szvlrksztu жужжать, пищать, дудить (MEW. 330;

305. Регззоп, Beitr. 124;

531.). Миклошич (I.e.) ставит в прямую связь с этой группой сс. скрдкд, рус. сорока. Это не совсем т а к. (Ср. Meillet, MSL. 14, 386). CM. с о р о к а, ц и р к а т, цвиркать, чиркать. свесть, Р. свести и свесть, др., своячиница;

ныне диал. севр. свестья своячиница (Срезн. М. 3, 288. ДСл. 4-, 155), помор. свесть, свестка, свесточка, свесь, свесь, свесточка тж. мр. свисть своячишца. сс. *СБЬСТЬ (предполагается в виду др. свесть и с. сваст). с. сваст шж. s.svst' (стар.). п. swies (устар., ныне диал.) тж. — Ср. лит. svanis муж своячи пицы;

южнлит. svin своячинща Миклошич (EW. 332) относнгь к *suer;

суф. -stb-. Брандт (Доп. Зам. І50), в виду колебания в начертаниях свесть, вм. *свьсть ц свесть (ср. мр. свисть), пред — 259 — полагает в прасл. разностепендую тему склонения: И. свесть, Р. *свьсти, и образование в роде какого-нибудь *svoit-tis, a для лит. *svoit-nics. По мнению Меииlet (Et. 286), образование неясно (Ср. в разборе терминов родства y Schrader'a, I F. 17, 22). Ср. сват, свояк. лазуревый камснь, темносиняямедь, окись меди;

голубое стекло (Миккоиа, ВВ. 22, 239.). Впрочем, Boisacq (D. 527) считает неизвестной этимологию ;

лит.лтш. заимствованисм из слав.;

рус. свинец темным. Буга(письм.) относит к группе инде. ueiсскр. vets, ж. even. сл. свет и проч. Возможность этого с в и д и н а, Р. свидйны дереео сопоставления признает Persson cornus sanguinea;

СЕИДОВНИКМЗИ;

. (Beitr. 745). (в севск. неизвестно). свинья, P. свиньй sus;

изсл. svidina. ч. svid тж. п. редка м. свин, Р. свйна (в swidwa, swidwina дерево бирючина. иронич, зкачении то же, что свйнел.-нл. svid. тус);

свйнка;

сгйнушка;

свиной;

— Неясно. Миклошич (EW. СБйнекий свинье своvственный;

по330 и сл.) ставит в эту группу свйнски;

свйнство свойство свиньи;

сл. sviba cornus, ce. СКИБЬН гюнь. свиньйн;

свинйна;

СЕйнничать, 6. свиб (у Дюв. н е т ). с. СЕИ- свйнствовать посвински поступать;

бавь май;

свибовина, сибовина би- свинарник, свинарня т м о й хлев;

рючина, и сравнивает прус. sidis. диал. свин^х, свинарь свипой пасс в и л а, Р. свилы, сс, сл., б., тух;

севск. пбдсвинок полувзросшелк. с. свйла шлк;

бородка, лая свинья;

свинячий свиной;

СЕИнота собир. свиньи;

свинорой «зусики на кукурузе. рытое свиньями место;

свино— По Миклошичу (EW. 331), п а с ;

свйнтуе (бранное), реже м.-б-, к в и т ь, с в и т ь, т.-е. свйнтугь. *свила. Ср. с в и л. мр. свыня;

свынячый, свыный;

свиль, Р. С Й И Ж. U36U- свынарь, свынарня;

свынота свиньи;

ВЛ листщ слои в дереве (напр. в свынопас. бр. свиння. др. свикарельской березе);

свйлкий, сви- ния, свинья. сс. скиннид;

с н < кн& леватый с извилистими слоями. свиной. сл. s vin ja. 6. СБИНИЯ И — К в и т ь, с в и т ь ;

обра- свиня;

свйнски свиной (напр. вовано, как гниль, прель и т. п. свинско месо);

свинар. с. свйвьа;

свин. свипой хлев, свй&щтж.;

с в и н е ц, Р. свинца и свинц^ свивар свинопас. ч. svin сшнья· металл plumbum nigrum;

свин- svinee стной хлев;

svinsk^.. цовый из свинца сосшоящий;

свин-winia;

swini свиной;

winski;

чатка бабка, налитая стнцом wistwo;

wintuch неряха. вл., (для игры в кон), в севск. не- нл. sviiia, редко звинчатка. — сскр. sukars свинья, кабан ир. свынець, Р. свынцю. др. (к sus м. рождающий, произвосвинець. сс. СБННЬЦЬ. сл. svinec. дительу ж. рождаиощая). зенд. — лит. szvinas. лтш. swins сви~ h· шбан. нперс. хпк свинья. нець: М.-б., сюда же гр. гр. & [ этимологически, 17* 260 — м.-б., сюда не относится. Cp.PrEW. 442". Boisacq, D 925] свинья, свиной. лат. sus, suis свгтья;

sunus свиной. кимр. hucc sus. корн. hoch porcus. дрир. soccsil lolligo. алб. &i сеинья. анс. su свипья. гот. swein. дрвнм. su;

swn. ннем. sau;

schwein. В балт. это слово утрачено (заменено pofszas), но в лтш. (по словам Погодина, Следы, 247) частью существует: sivenis поросенок, sivenice супоросая свинья, диал. suvenis. Первичное su- в слав. утрачено;

прилагат. свин (свиной) образовано суф. - и н - и соотв. лат. sunus, гр., дрвнм. swin, гот. swein. Слав. и- в суф. есть инде. *еи. с в и н ь я образовано от свин (свиной) суф. -bjaс в и нт y с, кажется, латинпзировано нз свинтух на семинарский лад ( к а к, вероятно, и оболтус (или из пол.?)). (Впрочем, ср. Соболевский, РФВ. 66, 333. Уленбек, AiW. 338 и д. WEW*. 758. G. Meyer, EW. 90. Meillet, E t. 441 и др. м. Fick. l i, 141 и др. M. A. Torp, 442. Погодин, Следы, 247. Brugm. Grdr. li, 103;

339. I l, 1, 137. Boisacq, D. 925). [Относительно первоначальнаго значения корня *s- ь этой группе мнения расходятея. По одн и м, м.-б., к с с к р. sus (CM. выше), sute, suti, suyate производит, рождает. T. обр., свинья названа по плодородности (см. с ы н ). По другим, м.-б., к лат. s-cus влага, сок, т.-е. вследствие склонности к болоту, грязи. Наконец, м.-б., просто звукоподражательнаго происхождения]. с в и р е л ь, Р. свирели,книжн., духовоймузыкальный инструмент, дудка (из тростника, бувины и проч.);

свирелюи Мн. то же вь не~ сколькэ дудочек (склеенных ряд о м ) ;

свиристель род птицы, атpelis garrulus;

свиристелька тж.;

свирещать, свиристеть играть на свирели;

верезжать. мр. свырилка. др. свиритн, свиряти играть на свирели;

свирель, свирельыый, срирельник;

свирцель свиристель. сс. скирнти, сьи|)»АТИ, скнрдти;

сьнрьць свирельщйк;

ски^ль;

cBHjJHCTfAb. б. с в и р ж играю на свирели;

свирка, свирчица свирль;

свирец музытнт;

свирня музыка;

свирба игра на свирели. с. свйрити, сгирим;

свйрати, свирам играть на ауховомь инструменте;

свйрала свирель;

свирка музыка, свйриьа тэис. — лит. surm дудш, свирель. сскр. svrati звучит';

svras зви/х&, тон, голос, svrs звук. лат. susurras жужжапие, шелест;

soгех суслип, полевая мышь. гр. тж. ир. sibra-se modulabor (из *si-suerm), srecht мелодия (из *surekt). анс. swearm множество\а,иv. s warm), дрвнл. swarm пчелиный рой. ннем.^ schwrm;

surren, schwirren и др. герм. (А. Тогр, 549). [гр. не сюда]. Инде. *suer-, *sur- звучагпь, жужжать и т. п. Вокализм евирна основании *евьр-;

сьирдтн собств. itrt. (Meillet, Et. 20;

84. Уленб е к, AiW. 355. WEW'. 758. Stokes, 323. PrEW. 477. Fick V-, 579). с в и р е п, свирепа, свирепо, свирепый, книжн., лютый, дикий, зверский;

диал. каз. сур*|пый;

твр. свирйбый тж.: свирепеть, свир е п е ю ^ в и р е п е ш ь делаться свирепым, сильно злиться;

освирепеть г разсвирепеть perfect. тж.;

свирепость сеойство;

свирепствоватпроявлятьсвирепость.Сvщ& же — 261 — с в и р е п а, свирепка;

ЕО МН. ММ. с у р е п и ц а, еурепка растете barbarea vulgaris;

brassica oleifera и нек. др. др. свереп дикий, злой;

свереповати;

сверепик свирепость ярость;

сверепица дикий горох;

сверепети;

сверепо-маслина дикая маслина (Срезн. 3, 270 и сл.). сс. сь^иЬп (по Микл., из * с в р е п ), « к р п, сБср^кпнтн СА exasperari, сье^поклтн, сьерепргБО (Супр.). сл. srep свирепый. 6. свиреп (Дюв. БСл. 2118). [Не сюда ли с р п е ц шзванге растения betonica officinalis?]. ч. sverepy свирепый;

sveгер овсец bromus arvensis;

sveгерее заводский жеребец, svefepice кобыла.. swierzepa, wierzopa кляча. — Сравнивают (MEW. 330) лит. sziurpti, sziurpst содрогаюсь (npyc. sweriapis заводский жеребец заимств. из пол.). Вокал и з м, по Вондраку (SIGr. 1, 307), обясняется, как ь желеао (ом. э. с ). Форма свиреп встречается уже с XV века (Соболевский, Л. 82). Первоначальное значение, как видно из применения к названию растений, должно-быть, дикий, некультурный. Неясен смысл в названиях лошадей (см. выше). с в и с т а т ь, свищу, СБйщешь sibilare;

гасвистать начать сеистать;

освистать выразить свистом порщание;

просвнстать свистать пекоторое время;

перен. промотать состояние;

насвистать научить свистать (напр. «насвистаный скворец»);

от-, до-;

свиоиеть, 'СБИщу·, свистйшь тж., что свистать (употр. с теми же предлг.);

однкр. свйстнуть (произн. свйснуть) издать сеист ucmpo;

переносн. ударить, особ. по голове (севск. см. под з в е з д а ) ;

itrt, посвйстывать, насвйстывать, присвристывать,подсвйстывать и проч.;

свист, Р. свйста и свйсту sibilus;

посвист особый споеоб евистать;

свистун, свистунья кто любит или умеет свистать;

свистуха свиязь, род утки;

свистулька, свистелка пищик, дудка;

СБИСТОК, Р. свистка инструмент для свиста (у полицейских, кондукторов и проч.);

свищ дырочка, проеденпая червяком (напр. в орехе);

свистопляска неистовство, разгул. [Кажется, от русской пляски быстраго темпа с присвистываньем. У Даля (Сл. 4-, 67) о б ясняется иначе]. ир. свыст, Р. свысту;

свыстаты, свыститы;

с в ы щ ;

свыстилка;

бр. свистаць, свистаю;

свистун, свистушка свисток и др. др. свист («свист зверин» Сл. п. И. 3), свистати, свистаник. сс. С КИСТАТН. сл. svistati balbutire. [б. свишкам АЬЮСЬ ключом;

«крв червена свишка» Дюв. БСл. 2120. Сюда? Ср. в этом вначении рус. свистать]. с. сьиснути, сЕиснем треснуть, надорваться. ч. svistati свистать;

svist;

svit' сурск;

. wist;

swistak сурок. — Звукоподражательное. Gp. сскр. ksvdati жужжити мычит (Уленбек, AiW. 73). Ср. также ир. ind-fet sibilus. кимр chwyth, chwythad halitus, anhelitus, fiatus;

chwythu flare, anhelare. корн. whythe дуть и др. кельт. (Stokes, 322). дрсев. hvsla, bvskra tuenтать, шушукать, анс. hwistlian. анг. whstle сеистать. М.-б., лат. queror, qutstus sum, queri жаловаться (но sililare не сюда). Ср. WEW*. 633;

708. А.Тогр, 118. Persson, Beitr. 436, прим. Инде.

— 262 — *fueis- (*ues-) шипеть, свиетать и.. Впрочем, точное соогветствие между приведенными словами установить трудно. Даже в слав. колеблется: ср. рус. диал, хвистать свистать;

звизнуть ударить, хлеснуть. мр. хвыськаты хлестать. сс. з ки ЗА ЛІГИ дудить, свистать. сл. zvizdati, zvizgati, iviigati, zviaati. c. звизга, 8виждук свист;

з йзнути, звизнем свистнуть и звизнути, звйзнем ударить, хеатить, свистнуть. ч. hvizdati свисташь, hvizdti chvistati тж.. gwizda;

gwizd2e сшетать, свистеть;

gwizdщ6, gwizna, евистнуть. вл. hvizda, hvidzi. В ввукоподражательных нередко являются варианты, особ. в начале. (Ср. Реdersen, KlGr. I l, 627. Литература y Вальде и Persson'a, 11. ce. Cp. BEW 365;

408). 1. с в и т а, Р. сзиты род раепашного длиннаго зипуна, верхнее суконное платье y крестьяп;

свйтка (оч. употреб. в сезск.). ир. свыта, свытка тж. бр. сзита, свитка m e. др. и сс. евита род одежды, свитица, свитина, свитка (Срезн. M.S, 276). сл. svita(MEW. suite (едва ли черев пол.). [suite к suivre следовать]. свиязь, Р. свиязи род дикой утки;

диал. связь (так называют севск. охотники из мещан Оч. интересное прояснение этимологии). — Неизвестнаго происхождения. М.-б., от названия реки Свияги (?). с в о б о д а, Р. своббды libertas;

диал. (напр. орл., кур.) слоббда тж.;

свободный liber.;

освободйть, освобож^, освободйшь сделать свободным, избатть изь неволи;

освободйтель кто освободил или освобождает;

освооождение;

вйсвободить;

itrt, из цсл. освобождать, рус. освобожать, освобожаю;

в слож. свободомосдие, свободомаслящий и др. ир. свобода, свободыты, свободный. бр. слобода, слободныЁ. др.

свобода свобода;

слобода, поселок;

свобажати, евободити;

свободь неизмен. прилаг.;

свобоженик. сс. неизм. прилаг. еьоеодь (подобно нсплнь);

СЕОБЬСТЬО persona (cp.

особа), С&ОБОДД, СКОБОТА;

CSOEOAHTH, (КОБДЖМТН.

сл.

svoboda, sloboda, 331). с.свт&родплатья^то.

п.

wita. — Неясно. Горяев (Сл. 314) относит к с в и т ь, но в еслав. и дррус, кажется, засвидетельетвовано с в и т а. a не * с в и т а. (См.Срезн.1. с ). Вероятно,8аиииств. (откуда?). [лтш. swta диал. знач. длинная женская одежда, широкий еуконный плащ, вероятно, из svoboden, sloboden. 6. слббоден сеободный;

слободйя свобода;

/слободник праздношатающийся. с. слобода свобпда, слободан;

слободити, слободам. ч. svoboda.. swoboda, wieboda;

ewiebodny, Siebodny. вл. svoboda.

— Тема своб- в сслав. (КОЕЬСТКО;

суф. -ода- (Вондрак, SIGr. 1, 454. Meillet, E t. 322). К группе рус. с е б ё р. сскр. sabh;

sbhya. гот. пол. или брус]. sibja и проч. В основании лежит 2. с в и т а, Р. СБЙГЫ прово- местм. *se-, *8O-, *sue-, *suo-. иисатые при оеобе Гоеударя;

свйи- Брандт (Доп. Зам. 156 и сл.) не признает еуф. -ода- и, разский кь свите принадлежащий. — Новое заимств. (с Петра В. вивая взгляд Миклошича, котоСмирыов, СбА. 88, 271) ив фр. рый в L. 828 сближает сслав.

263 — свобьство persona с сскр. svayabhu своесущпый, своебытный, видит в свобода «архаичное трехчленное сложеиие» из основного *suo-bhuo-dO «свое бытие дающее». Подробнее Илышекий (РФВ. 69,7 и д. Литература здесь). См. с ебя, с в о й, с е б ё р, с л о б о д а. присваивать ;

свояк, своякиня. др. свой;

свойскый, нареч. свойскы;

свойство, свояк и др. сс. сьои, евонтьн proprius;

скоик. идр. сл. svoj, svak, svakinja;

svascina родня. б. свой;

с в а к, свойк. с. CBJ, своя, свое;

CBjT родпя, сво]дба свойство;

сво]ишсобственноеть /CBJCKH как сеоего (напр. угоетить) ;

CBJHTH, свои, свой, сво*е, P. своего, CBJHM присваив,ать;

свак свояк. своей, мстм. притяж. для 1-го, 2-го ч. svj;

svojsky;

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 10 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.