WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 10 |

«ЭТШЛОШЕСШ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА. ...»

-- [ Страница 3 ] --

*топега, к тпати, т п т а т и, ma, ПОДБ ГД (Map., Ассем., Ме. XIX. которая тяжело ходит, топает, 9. См. также Срезн. М. 2, 1051.) топочет. Ср. обл. толпега, тул(Стар. ч. podbha.. poobiega). пега толстая, неуклюжая, непово— Затруднительно и спорно. ротлиеая. Т. обр.,первоначальное Прежде всего затруднительно о б - значение не uxor dimissa, потому яснять, потому что трудно устано- что y славян-язычников не было вить действительную прасяав. развода, a вообще непрятная для форму: если это было *подбега, мужа, как. человек и хозяйка, *подбега, то обяснэние должно и потому изгоняемая. Как же быть одно, если *потьбега, другое, обяснить начальное по- (преф.?). и если *потьпега, трегье. Микло- Слово, очевидно, не было ясно уже пшч (MEW. 260) выставил *поть- во времена первых памятников, пега;

от обяснения отказался: чем свидетельствуют колеба«темно: не от бег-». Meillet ния в начертаниях (см выше). (Et. 247.) также отказался. Брандт пожня, Р. пожни вост.,сев. (Доп. Зам. 137) признает первосенокос, пажить;

новг. начальным видом «*потьпега», луг, что могло означать запятнавшая, перелог, новина;

севск. (оч.обыкн.) опозорившая мужа (своею изме- загон, участок пашни, сенокоеа. ной);

сложение аналогично гр. бр. пожня сенокосный лугь. др. & городоразрушитель ;

пожьня нива, пашмя, луг, покос.

— 89 — И8 по-жьн-я;

суф. -/-, к ПО-ЖА-ТЙ, по-жьн-л. Относительно значения 6р. сев. с и н о ж а т ь сенокос. След., значения ж а т ь и с ит ь первоначально не различались. (Потебня, Эт. 4, 7.). См. 2. ж а т ь. поздний, поздняя, позднее после следующий, противоположный рапнему (произносят позний), диал. поздный;

вост. поздой;

нарч. поздно;

срвн. позже и позднее;

позднейший (ноколение, время и т. п.);

попозже, попозднее немного позже;

позднеть (безличн. позднеет вечереет);

опоздать позднее, чем следует (притти, сделать и проч.);

опаздывать;

диал. (напр. севск.) опоз(д)нйться;

запоздать;

запоздалый;

позднушок, позднушка (напр. цыпленок, поздно выведенный). мр. пизний поздний;

пизнытыся опаздывать. др. позде поздно;

поздый, поздьный;

поздьно. сс.

П О З А * ;

П О З А Ь Н. СЛ. p O Z d o. C. ПО8 postremus задний;

postumus noследнийупосле смерти отца родиешийся;

pne (*postne) позади. арм. 8st no. (Интересно совпадение эначения с рус. no. CM. Pedersen, KZ. 39, 430 и д.)· Инде. *posПОСАЕ, раепространенное из предл. *ро (WEWi. 604 и сл.), или же, no Meillet (Et. 155), PO. (genet.ablat.). В слав. поз-де из *pos-d (к по8-д, из pos-d. Ср. Вонд р а к, SIGr. 1, 78). В рус. сохранилось диал. (см. выше) поздой;

ср. опоздать;

п о з д н и й, п о з д н ы й, образовано суф.-ьнь-, - ь н -. Предлог поз- является также в виде паз- (т.-е. инде. *ps-): паз-иоготь, паэ-уха, подобно тому как по: па, : пра (Meillet, E t. 161). Неверно Wiedemann (BB. 27, 259) сопоставляет с лат. pdex задтца (Ср. WEW-. 595). (Литература y Вальде, 1. с ). См., а поздравить, шодравлю, ница поздний фрукт;

позиьак поздно родившгйся, поздний плодь. ч. pozd поздно;

pozdfli поздний;

pozditi se позднеть.. ;

po^ny;

sic опаздывать, запаздывать. вл. pozdze. нл. pozdie. плб. pzn. — сскр. pac позади, после, позже;

на западе;

pacd сзади, назад, ПОСАЕ, % западу (как предл. позади, по, на запад оть), венд. pasca, paskt после, потом. дрперс. pas позади;

pasva noтом. нперс. pas позади, после. прус. pans-dau после, потом (с перестановкой суф.) лит. pskui позади, за;

pasku пвтом, после;

pastaras последний. лтш. pastars тж. лат. post после, по· зади;

postcus находящийея позади;

поздравишь;

поздравлять, поздравление, поздравйтель — из цсл. — Caust, к *поздраветь (рус. поздороветь). См. в д о р о в.

п о з у м е н т, Р. позумента золотая или серебряная тееьма для обшивки краевь одежды, галуп;

позументный (напр. фабрика);

псзументщик. — Новое заимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 230) вероятно, ив нем. posament. CM. б а с о н.

п о к а см. л и.

покамест nom;

диал. по камесь, покамисть. — Из по-ка-места, Мн.В. ср., т.-е. кая места (Соболевский, Л. 96). Неверно Грот (ФР. 2, 321). пол-, полу-, см. 2. л. половина — пола, Р. поло одна сто рона, правая или левая, распашной одежды;

долгополый (напр. кафт а н ) ;

из-под-полй тайпомь (напр. продать краденое). [Сюдали подпольный (напр., недозволенных изданиях), или к 1. л, подполье?]. мр. пола пола платья, полотнище;

запола подол женской рубахи. др. пола (у Котош.) полотнище, занавес. сс. пслд край одежды, одежда. б. пола пола платья с. тропол в три полотнища. —К д-, п о л о в и н а и проч. Значение половина, сторона;

ср. выражение: «об он п о л » по ту сторону (Ср. ГСл. 269). См. 2. п о л, половина и проч. п о л а т и, Р. полатей Мн. ж. помост в избе под потолком, в роде нар, оть печки до противоположной стены;

диал. донск. чердакь;

охотн. подеешенная к дереву беседка и т. п. бр. палаци тж.;

палатки дощатия полки под потолтм для сушки Ч.-А. —К палата, полата. Форма долати, вм. полаты, засвидетельстЕОвана в дррус, напр. в Пов. вр. л. «возбегшим на полати» на хоры в церкеи;

в Ипат. «иде на полати» на хоры и мн. др. (См. Срезн. М. 2, 1123 и сл.). Значение также легко обясняется из понятия беседка, балкон, вышка и... обр., полати по форме и по смыслу из дррус. (Ср, MEW. 255. Соболевский, Заим. 12. Фасмер, Известия, XI, 2, 396;

XII, 2, 267. Эт. I I I, 154 и сл. Другая литература y Фасмера). См. п а д а т а.

полать, полаю, полаешь веять зерно (оооб. просо, льнякое семя), встряхивая в ночвахг, в корытце, е ковше (оч. обыкновенно в севск.);

сюда же севск. полонпк боАьшая кухонтя ложка;

уполовник тж.;

сюда же севск. н а п о л, Р. напола и наполу большаякадка{рдя зерна, муки и т. п.). мр. палаты, спалаты веять, встряхивая в ночвах;

полонык разлиеная кухонная ложка;

головастик (из лягушачьей икры;

то же употреб. в севск.). 6р. полоник тж.;

палаць очищать хлебныя и другия семена от мяхины, шелухи и пыли посредством ночевок (Hoc. Сл. 390). др. половник мгьра сыпучих тел (СюдаРСм.Срезн. М. 2,1131). СС. пол (ML. 616), непо/л, «пол haustrum. сл. plati, poljem npoсевать встряхиванием (Другия вначения и примеры CM.MEW. 254). с. исполац черпак для выливания воды из лодки. ч. plati веять встряхшаниемь в ночвах. п. раиао, opaia (zbo2e) веять;

opaka веялка. вл. po, ploju веять. нл. hopalka. веялка. — По всей вероятности, к п е л а, п о л о в а и пр.Если т а к, то первовачальное зеачение очищать от пелт, мякипы,шелухи;

ср. п о д о т ь и проч. Но, м.-б., от названия сосуда, которое может также восходить к полоть (ср. ниже);

ср. севск. н а п о л, поло н и к, сслав., нспол, серб. йсполац. Ср. лит. pilti, pil сыпать (муку, зерно), лить (воду и преч.). секр. plav род посуды, утвари;

раиуаш мешокь для зерна;

pallas болыиой сосуд для зерна. гр. подойник;

, - тж., ср. ' Хе (Гез.);

деревянная 91 — чаша;

умен. ;

гом. шлем. лат. plvis лохань, таз. дрсев. fll. анс. имиичаииа. Группу эту возводят к инде. *pel- наполнять (Fick, 1*, 83;

478). Ho, м.-б., вернее к п е л а. лат. pellis и проч., если первоначально кожа, пак мехь. сосуд. (Ср. WEW2, 571. Wiedemann, ВВ..28, 26. Schrader, Reall. 469. Holthausen, I F. 25, 152. Van Blanken stein, Unters. 46 и след. Bnpoч е м, здесь слав. не, приведены. Boisacq, D. 763). CM. п л и ц а. njbCKii польский;

поьана равнипа;

польаница малая равнина. ч. pole;

polsky полевой;

польский;

polk хлебопашець;

поляк;

Polska Полыиа. п. pole;

polana;

polsky;

polak;

Polska Польша.

— лат. pal am открыто, яено, пред глазами народа;

основн. значееие: раскрыто, развернуто предь к.-л.;

поэтому явно;

родственны plnus открытый, ровный, горизонтальный;

planta подошва ноги, palma ладонь, palmus и др. лат. (WEW 1. 554 и др. м.). дрвнм. felth полба, P. пблбы triticum поле, почва, равнина. дрсак., анс. spelta, вид пшеницы;

пблбеный feld. дрсев. fold луг, выгон. (напр. крупа). ннем. feld. анг. field. М.-б. арм. — Неясно. Верных соответ- hol земля, пыль, почва (А. Тогр, ствий н е т. Уленбек (KZ. 4Q, 236 и сл. Pedersen, KZ. 39, 370). Инде. *pel-, *pel- быть плоским. 558) неуверенно сопоставляет с гр. род лапши, верми- Погодин (РФВ. 32,-124 и сл.) сближение с герм. шели;

€' (Гез.). Boi- оспаривает sacq (D. 803) об этом не упо- feld (*folda) и пытается сблизить минает. Возможно, что слово за- с лит. puis замок. лтш. pils тж.;

имствованное, подобно конопля, балт. же слова (Boisacq, D, 802) сближаются с г р.. сскр. pur из какого-либо вост. ж., piiram cp. puris город, креполе, Р. поля campus и ager;

поеть. Погодин думает, что полевой;

поляна незаросшее место сравнение этих елов с слав. вь лесу;

полевать охотиться сь поле на столько же основательно, ружьем, е собаками;

п о л я ш ш ;

как с лит. puis (?). Mikkola(Ursl. п о л я к ;

пблька;

севск. полячйа;

Gr. 49) выставляет *poliod, субПольша (из Полыца. Соболевский, стантивированное прилгт. с темой Л. 137);

польский;

был. поленйца на -ио (jo) к п о л открытый богатырь, богатырша;

полеЕОдство;

(полй). Весьма сомнительно трехпольный, трехполье;

перекати- (ср. 2. п о л, полый). Весьма распбле растение asparagus. ширяет эту группу Persson (Beitr. мр. поле, июльце;

июляк, Польща. 41;

228;

696);

по его мнению, др. поле;

полевбй, польскый тж.\ сюда должны быть, сверх указанполничати охотиться (Среэн. М. 2, н ы х, отнесены: сскр. prthate prthas ширшш;

1150);

полыцина поселянип;

по- раеширяется;

л я н и н. СС. полк, лольск;

ПОЛМНА. pnis рука. венд. рэгэпа- горсть. сл. polje, Мн. polja и polesa. б. гр. ладонь. сс. плднинви поле, Мн. поля, полета;

поленски, гора. сл. planina безлгьсная гора, полянски, поляшки полевой;

по- горное пастбищ, plan, plana лиляна;

п о л я к, полкиня ПОАЯКЬ, шетый древееной растительности. полька. о. njbe;

пол>ски полевой;

б. плэнина гора. с. планйна гора 92 — покрытая лееом. ч. риапу пустой;

лесной, дикий;

plan, plane, pln дичокь;

planina равнина.. ptonny ровный;

тощий, безплодный;

риопипа истогценное пом. вл. ptonina равнина. мр. полонына горная равнина, горное пастбище и проч. (CM. MEW. 256. Ср. п л а н ). В более отдаленном родстве лит. pleine равниш, planas poeный, безлеспый. лтш. plni гладкий шифер. шв. диал. flein простой, обнаженный (см.плешь) (Литература y Вальде, Persson'a, H. c e ). полей, P. полея растение mentha pulegium, блоховникь;

полейный (напр. в а п а х ). мр. полий. сл. polaj. ч. polej, polejka. pulej тж.. вл. нл. polej тж. с загнутым концом (у саней и др. предметов);

полз^чий способный ползти;

полз^н, полз^ха заметь, кура;

йпемощийся куетарник и т. п.;

оползень, F. оползня (напр. снеге, спалзывающем с г о р ) ;

нарч. ползком;

из цсл. поползновение попытка (предупрежденная) мр. повзты;

полов, п о в з у н. бр. полоэиць;

полоэ, собир. полоззе. др. ползти, п л з т и ;

поло8ити;

ползати, плвати;

п о л в к скользкий, падкий, склонный (Среэн. М. 2,1746). плети, пл-ьз*;

пли>зАтн, ПЛЗАИА;

ПЛ^ЗНАТН скользнуть;

ПЛЗ*™! ПЛЗК СКОЛЬЗКІй, СКЛОН' пый;

плжь слизняк, улитка;

пл^стн, ПЛ ЖА, плез«шн, пликз*'гь ползать;

плдзнк;

ЕСПОПЛЗЕННК &, поскользновение, падение. — Заимств. ив герм., ве- сл. polznoti, polzati;

plzati;

plaроятно, через пол.: ннем. ро- ziti;

plojsk, slojski скользкий;

pol, Іеи тж. дрвнм. pulei, polei (MEW. plujz* улитка, слшняк. б. п л з и * 255. Matzenauer, CS1.404). Перво- ползу;

ПЛ8НА са скользну;

п л з -. источник герм.-слав. есть лат. гав скользкш;

плвлйв пресмиpulgium, pljum полей. Слово тющийся;

плзишкбм ползком;

это римляне производили оть рп- п л з и ц а чаеть плуга с. пузити, Іех блоха. Но это нар. этимология. п^зим скользить;

пузи]а налим;

В действительности, ваимств. из плазати ce, плазам ce ползать гр. полей. (WEW^. 622). (о ребенке);

плазур ледникь, глетИнтересно отметить, что y нас чер;

плазаоци пресмикающияся;

тоже называют блоховник спуж улитка. ч. plznouti, plzati (См. ДСл. З8-, 660). [лит. paljai, ползать;

p l i слизнякь, улитка;

paljus, polje тж., вероятно, plzkY екользкий;

plaz часть плуга, из пол.]. полоз;

plaziti тащить, -se npeемцкатьея;

plazivf, plazn^ полползти, полз^, полз'ешь, диал. зучий. п. pelzao ползать;

petzn^ (напр. севск.) полость, ползу, полползти;

липяеть;

блекнуть{ощ)Жзешь передшгаться иа брюхе к а х ) ;

ploza брусокь, полозь (у са(о в м е я х, червях, насекомых);

ней);

plozi sic ползать, пресмыitrt, ползать (туда и сюда);

но каться. вл. pjelzki скользшй. выползать, сползать и др.;

спалзывать, выпалзывать, пере-, про— Интересно чередование вои др.;

диал. (севск.) полозить, кализма: нуль, е, о: П Л З А вокаположу (говорят полозю и по- ливм нуль, плежу е;

плазити, лозию) ползать;

п о л о э,. - полозить (Meillet, MSL. 14. 376). лоза, Мн. полозья скользящий брус Соответсгвий несомненных в 93 — родств. языках н е г ;

сравниваюТ (Wiedemann BB. 28, 21.) анск. fealg вспахивание пара. анг. felly борот. дрвнм. felga curvatura rotae, катокь для разбивания глыб, борона. срвнм. velge колесный косяк. ннем.feige и др. герм. ( А. Тогр, 237 и сл.). Инде* корень, по мнеяию Wiedemann'a, *pel-, распространенный посредств. -g-, Сюда же лат. рориез, poplitis подколенок н др. Основное значение нуть, прутить и т. п. Оч. сомнительно в виду отдаленности вначения. Дальнейшия сопоставления еще менее вероятны (CM. ibidem в разн. м.). Fick (1-, 485), впрочем, под вопросом, относит к группе гр.,. анс. flacor volitans. анг. to flacker, flicker колебаться, мерцать. нем. flackern, flunkern мерцать, дрожать. Это неверно. (Ср. Boisacq, D. 789 и др. м.). полика, Р. поликов Мн. (произносят палика, диал. кур., ДСл. \ 20;

оч. обыкн. севск.) оплечье рубахи (четырехугольная вставка, в роде погона). [Ед. полйк сост-лю слыхать не приходилось;

но ср. мрус, брус]. мр. полык, Р. полыка вышитый наплечшк женской сорочки (Гриеч. 3, 283). бр. полйк, Мн. полики наплечник, оплечникь (Hoc. Сл. 461). — Неизвестнаго происхождения. Слово это по широкому распространению и определенному значению васлуживает внимания. Не находится ни в какой-либо связи с э п о л е т ы Р В с е в с к. говорят по л е т ы. п о л и р о в а т ь, полирую, пояируешь;

полировка;

народн. фиг. полироваиый (о человеке) образованный, культурный;

политура состав для полировки. — Новое заимств. из нем. polieren;

распространено черев стол я р о в. [В нем. иэ лат. polre тереть, выглажшать, - отделывать, или, м.-б., из фр. polir]. п о л и т и к а, Р. полйтики, в последнее вр. общрус;

политйческий еосударственный;

полйтик кто затмается политикой;

политикан плохой политик, болтун;

нар. политйчный делиттмым, благовоспитанный (это наиболее распространенное в нар.);

политйчность благовоспитатость. — Новое заимств. (с Петра В.;

Смирнов, СбА. 88, 231) из вап.европ.: нем. роиШки проч. Едвали через пол.? п о л и т и к а н по образцу таких, как критик а н, интересан;

п о л и т и ч н ы й, вероятно, из пол. polityczny (в пол. знач. политический и политичный. Фасмер (Эт. III, 155) считаегь политикан (даещемрус.) заимствованным из гр. *. (Таки). Ср. К о р ш, Отз. 594). [Первоисточник гр. ЯОХИ () от город, государство]. полиция, Р. полйции, общрус. ;

полицейский;

полицеймейстер (произн. полицместер, как и следовало бы писать;

но нем. цравописание держится упорно). мр. полыция;

полыцейнык полицейский. — Новое заимств. (с Петра В.;

Смирнов, СбА. 88, 231) из нем. polizei, polizei-meister. [Первоисточник гр. управление, государственное уетройство. Отсюда лат, polta и проч.].

— 94 — полк, Р. полка и полку, M. полк^ четыре или три батальона;

полковой;

полкбвник, полковвлща;

ополчйть, -ся вооружить, -ся;

ополчать, -ся;

ополчение рать;

ополченец ратник;

полчище множество;

полководец. мр. п о л к, Р. пблку полк, стар. округ;

полковнык. др. п о л к, п л к, п о л к войско, часть еопска, битва;

оплчити, ополчити, -ся;

оплченим;

Святополк. сс. п л к, оплчитн. б. п л к (MEW. 236. У Дюв. н е т ). с.-хрв. пук полк, народ, толпа. ч. pluk полк. п. po7k, pulk полкь. желтый, бледный, бледножелтый (Сревн. М. 2, 1130);

половець, Мн. половьци;

половчин (Сл. п. И.). сс. гш& ( жатве;

след. s бледножелтый). сл. риаv бледный;

риаvес белый бык. с. плав, плава, плаво;

плаэи белокурый, голубой;

плавка блондинка, плаво]ка тж.;

плавша блондин. ч. риаvу половой, буланый (о коне). п. ptowy чпж.;

piowiec желтеть, блекнуть.

— лит. раиvав бледножелтый. лтш. pals блёклый, желтоватый, чалый, половой. дрвнм. falo бледный, беловатый. ннем. fahl и falb, дрсев. folr тж. дрсак. falu. — Старое заимств. из герм.: анс. feolo. анг. fallow. лат. раидрсев. folk толпа, племя, народ. lidus бледный;

palleo, -ui, ёге анс. folk толпа, войско, народ. бледпеть, раииог бледность;

pulанг. folk, дрвнм-folc, folch толпа, lus черноватый. гр.. атт. войско. ннем. volk (A. Тогр, 235. темносиний, леХиои темУленбек, АЯ. 15, 490. Младе- носиний, свищоваго цеета;

nelXoq н о в, Герм. Эл. 52. KEW. 391. черноватый, серый;

тХvоv Wiedemann, BB. 28, 23 и сл. (Гез.);

, дикий против Grienberger'a, который голубь;

старик. сскр. расчитает слав., лит. и герм. род- russ испещренный, пятнистый;

ственными). Миклошич (EW. 236) paits седой, серый. брахм. pnduсклонев считать исконнославян- бледножелтый, белесый, белий. с к и м ;

корень, м.-б., *pel- папол- 8енд. pourus серый. кимр. llwyd нять;

отсюда множество. серый. срир. lath тж. арм. alikh полова см. л т ь, седая борода, белые волосы;

аиеvог серыйу седой (WEW 1. 555. л е в a, e л a. А.Тогр, 239. Уленб. AiW. 160 половой, половая, поло- и др. м. Meillet, E t. 364. Brugm. вое;

половый бледиый, бледно- Grdr. 1, 334 и др. м. Особен. пожелтый (о шерсти собак);

по- дробно Solmsen, KZ. 38, 438 и д. ловеть бледнеть, особ^ часто Также Lidn, Stud. 90j. Инде. (напр. в севск.) пополоветь по- *pel-, *pol-, предполагаемыя в бледнеть со страху;

пополове- виду гр., арм. alikh. лит. лый бледный (Ср. ДСл. 3, 271). реиё мышь. сскр. pal'ts ж., раСюда же: половец, Мн. половцы likn (MeiUet, 1. с. Ср. Persson, имя народа. Beitr. 30 и д.). Относительно мр. половый желтый, сьетло- связи названия народа л в ц ы рыжгй;

половиты, половию, поло- с п о л о в о й Миклошич (ME W.. виеш половеть, бледнеть, жел- 256) высказал сомвение. ибо половцы не были белокуры. Соботеть (о х п е б а х ). др. пояов — 95 — левский (Линг. набл. 84) думает, что связь эта не подлежит сомнению;

это имя главной орды;

ср. назв. сипяя орда;

серб. плав значит также голубой;

йем. Ыаwen, blauen половцы. (Собст». название шмговцев было к у м а в е ;

отсюдафамилияКуманин). См. пел е с, плесень. полог, Р. полога занавес, гиатер (над кроватыо от комар о в, мух и т. п.). — Неясно. Корш (устн.) укааывает на совпадение с арм. phelk зашвес, палатка. Горяев (ГСл. 271) относит к л е ч ь, л о ж е ;

но это едва ли: противоречит ударение. Не относится ли к пола, Мн. полы, в контаминаиии с лог-. Если т а к, то значевие было бы запавес над постелью, ложем;

ср. предлог, залог и т. п. Погодин (Следы, 202 и сл.) выводит из *подл о г ;

прасл. *pod-loga. Сюда же отвосит б. полуг, полаг, л о г. ч. podlaha. вл. podloha.. podoga. Основное значение: noхрывало, настилка на -земле. Но рус. полог сюда не относится;

ср. подлог (Погодин предполагает выпадвние д). Ср. п е л е г а. полон, полна, полно (иногда полно, но в смысле нарч. всегда пблно довольно);

полный plenus;

полнота;

полвость;

полнить, -ся, обыкн. сложн. исполнить, -ся, по-, иа- и проч.;

ис-полнять, -ся, по-, на- и проч.;

полн-вть, полнею, полнеешь;

в с л о ж н. : полнолуние, лолноправие, полномочие, полновластие и т. п. мр. повный;

повныты исполнить;

повня полнота;

повнота полнота. бр. полнйць исполнять, полносць полнота. др. п о л н, п л н, п л н (Срезн. М. 2, 1750), полнити, -ся, исполнь, испднь. CG. пл*н;

нсплнь;

пл%ннтн. сл. роип, диал. р заряжаю (ружье);

плнина полнота;

плнолуние. с пун;

пунан беременный;

пунина полнота;

пунити, пуним наполнять;

заряжать (пушку, ружье). ч. phrf;

plnost', pnota;

plniti наполнять, виполнять, иеполнять.. peiny;

pelnio исполнять, соверкмть. Следует иметь в виду, что -е- здесь твердое,соответствующее сслав. -ь-, рус. ·- и проч., как видно из следующей плавной --, a не -I(мягкое е изображается обыкн. ие. CM. Meillet, Et. 119). вл. polny;

pjelni. нл.polny;

реГпиа. плб.раап. — лит. pilnas полный. лтш. pilns тж. сскр. pumas полный. зенд. рэгэпб. нперс. pur. дрсев. fullr. гот. flle, анс. fll, дрвнм. fol, ннем. voll. анг. fll полный. дрир. ln. кимр. llawn полный. Инде. *plno-s и *pnos полний. Ср. сскр. prnas. зенд. frna полныи. сскр. piparti, prnti, prnoti тполняет, насыщает (не смешать piparti переводит, перепра~ вляет;

см. пере-);

puryate шполняется;

prtas наполненный. арм. 1и, Р. Иоу полный;

Іиг, Т. Ігиv полнота. аог. е-1и-с ( э-ли-ц) иаполнил. алб. pl'ot полный. гр. ( наполняю;

насыщаю;

полный;

шполняю;

, атт. полный;

насыщенный;

срвн., ;

првсх. ;

многий. лат. pleo, риёге наполнять;

plenus полпый;

plus, -ris, првсх. plurimus;

plrque большая часть;

manipulus горсть, связка, охапка (собств. полная рука);

plbe толпа. дрир. Ha plus, plures;

com-alnaim наполняю;

lin numerus. кимр. Uwyr целый, весь. (Уленбек, AiW. 166;

173;

180.

— 96 — Hubschmann, Arm. Gr. 1, 452. G. Meyer, EW. 345. WEW*. 591;

592 и др. M. Boisacq, D, 783 и сл. Brugmann, Grdr. 1, 345 и др.м. KVGr. 132;

317. Fick, 1*. 82;

251 и сл. Stokes, 41 и сл. A. Torp, 235. Meillet, Et. 434. Вондрак, SIGr. 1, 323. Pedersen KlGr. 1, 52 и др. м. Persson, Beitr. 749 и д.). Затруднителыю о б р а з о в а н и е исплнь;

это несклоняемое прилг. (и нарч.), вероятно, из И. В. (*-is, *-in = -б), как гvешь, «удовь, премь, прдкь, С&ОБОДЬ, ссугсукь. и др. (Об этом CM. Meillet, Et. 266. Brugm. Grdr. II, 1, 112;

197 и д. I F. 27, 269 и д. Leskien, Gram, d. altbulg. Spr. 126;

158). полоса, P. полосй узкое продолговатое протяжепие;

участок, загонпашш,сепокос;

полоска;

полосатый;

полосйть, полосовать;

полосовбй (напр. сорт железа);

черезполбсный, черезполбсица;

севск. пополбсный черезполосный. мр.-бр. полоса. др. полоса узкий унаеток земли;

полосат (Сревн. М. 2, 1138). сс. пдш (ML. 569). сл. plasa ravnica na gori. c. пласа куеок (леда льду);

ияишо (на коже). ч. plasa, plaska полоса, полоска. гого основиого вначения, именно гнуть. (См. ползти). полоскать, -ся, полоскаю, -сь, полоскаешь, -ся и полощ^, -еь, полбщешь, -ся обмывать, -ся;

пополоскать (напр. р о т, белье в воде), вы-, сполосн^ть, споласкивать;

полосканье действие и жидкость для полосканья;

полоскательница сосуд для полосканья;

полоскалыцик, ир. полоскаты, -ся мыть, -ся;

угор. полбкаты мыть, полоскать. бр. полоскаць, -ца, полоснуцься. др. полоскати и полокати (Кир., Typ.) полоскать, мыть. сс. ПЛАкдтн, плдскдтн тж. сл. plkati, splknoti, splhnoti тж. 6. плакнА полощу;

плакнене полосканье. с. плакати, плачем полоскать, -ce, купаться (плакати плакать не сюда);

плакнути, пл?и,кнем сполоснуть. ч. plkati, plknouti;

splchnouti сполоснуть.. pokad полоскать, ptokanie полосканье, промывапье. вл. ploska выполаскивать.

— Неясно. С плакать Іасгитаге, в виду семазиологических и звуковых отличий, не соединимо. (Фортунатов, Сл. Ф. 179. MEW. 255). Несомненных соответствий в других инде. н е т. Впро— Неясно. noMHiuiomH4y(EW. ч е м, м.-б., в корне родственно 237 под реив;

256), перегласов. сскр. palpulyati отмывает, раик пелес (см. э. с ). М.-б., зто plitas мытый, травленый (щелот а к, если первоначальное значе- к о м ) ;

plplanam ицелок, вода сь ние продолговатое пятно, пежина. примесью отедающих веществь Если же черта, борозда, то ср. анс. для мытья. Форма п о л о с к а т ь, fealg вспахивапие пара. анг. fallow вероятно, под влиянием п л е с (Сл. 271) отнопаровоеполе, залежь. срвнм. valgen к а т ь. Горяев перепахивать (см. под п о л з т и ). сит к группе п л ы т ь. В еемазиологическом отношении это Это параллельный корень с инде. I к корню с г: лат. рогса и проч. возможно;

ср. гр. мою, реду(CM. WEW*. 600). Wiedemann цированная форма к инде. *pleu(ВВ. 28, 20 и д.) в приведен- плыть, но в звуковом отношеных герм. слопах нщет дру- нии затруднительно.

— 97 полотно, P. полотна ткань, холст из льна, пепьки, бумаги;

полотенце полотно для утиранья лица и рук, ручник, утиральникь;

полотвище часть ткаии;

полотняный. мр. полотно, полотенко, полотенце;

полотенный, иолотняный. бр. тж. др. полотно, полотенцо, полотняный. (Срезн. М. 2, 1138).

СС. ПЛАТЬНО;

ПЛАТ^Н ПОЛОГГиНЯНий.

сл., б. платно;

платнян, платн е н. с. платно. ч. pltno.., вл. piotno. —К плат;

суф. -ьно·: полот-но, плат-ьно из *poltbno. Вероятно, это субстантивированное ирилагательное (Ср. Meillet, Et. 452. Вондрак, SIGr. 1,426). CM. п л а т. полоть, P.полоти и п о л т ь,. полти полтуши (свививы и проч. );

полоток, Р. полотка половина еяленой, копченой, соленой птицы (обыкн. гуся, но также рыбы, зайца);

сюда же полтйва монета в полрубля;

полийнвик тж. ир. полоть, Р. пилтя;

полоток половина копчешго еуся. бр. полць тж. др. полоть полоеипа туши (или целая туша? Срезн. М. 2, 1148). сс. ПЛАТЬ latus, noловина (ML. 570);

рдсплдтнтн, OLCUV. сл. plat половина. ч. polt, P. poilu;

polta ж. полтуши копченой свинины (pul vyuzenho vepfe);

rozpoltiti разделить, разсечь надвое. п. роиес, Р. роисиа полтуши (свивины);

poietek полотск;

rozplata pacпластать (рыбу). вл.. — К п о л, п о л у - половина. О б р а з о в а н и е : пол-ть;

ср. лак-ть, локо-ть из *о1к-ть. полть первоначально, вероятно, ·«.;

ср. мрус, чеш., пол. и дррус.

А. ГІреображенский. Словарь. Т. II «по полу полтя мяеа> (Сревн. ibid.) [лит. pltis тж. эаимстр. из слав. Буга письм.]. Миклошич (EW. 255) поставил в особую группу, считая чеш., пол.. влуж., мрус. и рус. формы уклоняющимися от правила, по которому Б чеш. следовало бы ожидать *plat x, в пол. *plo, в мрус.-рус. *полоть, Р. *полоти. Разсуждение это должно отпасть, если отнесем, как и следует, к л, п о л у -, п о л о в - и н а ;

ср. ч. poledne, spolu.. pol, spoi, poudDe и проч. В виду сказавваго, напротив, можно считать уклоняющимися формы сс. плдть, |>АСПЛДТНТН, сл. plat, полт-ина;

суф. -ина-. (Ср. Г р о т, ФР. 1, 446). полоть, полио, полешь et>iдергивать сорную траву;

выпалывать, пере-;

полка, полотье, пблево действие;

пололыцица, полбвка работнща для полотья;

диал. зап., южн. полбва мякина. мр. полоты;

полотье. бр. полоць;

полово.сс. пл^тн, пл<к&А;

ov сл. plti, pljem и plvem;

plitva. 6. плев* полю. с. плевити, плеЕем тж. ч. plti, prats. pleji. ple;

plewy мяшна, пела вл. pl, plju. нл. pl, pleju. — лит. pleszti, pl'sziu рвать, nupl'szti отрывать, pels, pela пела;

с вачальным s-: spliai очески льпа. лтш. pelus, pelawas пела, мякина;

с начальвым s-: spalwa перья, шерсть (на птиц а х, ва макушках растееий, на ЖИЕОТНЫХ);

spilwa стручок, хмелевая кисть. дрпрус. pelwo. сскр. phlati лспается, разрывается, раздвояется;

phulakam лист, доска;

patati лопается, раtyati рвет, колет. гр.,,, хрот;

155*). Корш (Отз. 595) не со, (Гез.), гласился с э т и м. Во всяком, атт. ножницы;

- случае, если даже и заимств. из, - выделанная кожа и др. гр., ныне говорящими связывается гр. (Boisacq, D. 890). лат. spo- с пэл-, полу-, lium кожа, сорванное оружие, добыча;

без 5-: pellis и проч. полох, Р. полбха, обыкн. (WEW3. 732). дрвнм. spaltan. ннем, переполох тревога, безпокойство;

spalten коАоть, щепать и др. герм. емятение;

полошйть, -ся, по(А.Тогр, 511). Иеде. *sp(h)el(e>, лошу, -сь, полбшйшь, -ся трево*sp(h)elx- колоть, драть, сдирать. жить, -ся;

вс-, пере-;

всполохнуть Для л т ь *ре1э-;

для л ов а, вспугнуть;

чертополбх растение пл-квд *ре1п-. (Ср. Meillet, Et. carduus. 267. Буга, Изв. 17, 2, 26. Persson, мр. полбх испуг, смятение;

Beitr. 805 и д. и др. м.). См. полохты пугать, -ся пугаться;

пела, плева, п л е в е л. полгкйй, полохльивый пугливый;

полоумный, полоумеая, полбханый папуганпый. бр. полох полоумное недостаточно умный, испуг;

полохливый пугливый;

пос придурью, слишком безтолко- лбхацьца,полошйць,-ца. др.половый, полусумасшедший;

полоумие шити пугать;

полошитися (Срезн. неполный разсудокь, малоумие;

по. М. 2, 1138). сс. ПЛА)^ боязливый;

лоуметь становиться полоумпым, страх;

плдшити полошить. сл. plah;

plasen, plaiti. 6. плах бояздр. (с XV в.) палаумный, ца- ливый, робкий;

плашд пугаю;

плашлив робкий;

плашило пугало. с. лоумный. — Вероятно, поло-умный, т.-е. плах Ьоязливый, трусливый;

порына половину умный, педостаточ- вистый, быстрый (Лавр. Сл. 469);

плашити, плашии полошить, пунаго ума, y кого не хватает клепки;

поло- из полу-, должно- гать. ч. plachy пугливый, застенбыть, по диссимиляции;

ср. междо- чивый, робкгй;

plasiti пугать. п. plochy легкомысленный;

poploch усобный. Ср. пословицу: «Один ум полума;

два ума у м ;

три тревога,шпуг;

робкий, пугливып;

ума полтора ума» (ДСл. 3, 260). ploszyc пугать, вл. poai. нл. poВо всяком случае, едва лн поло- ploch;

plois. к п о л ы й ;

это слово необычно — гр. потрясаю, %ов сложениях, хотя выражение леблю;

заставляю трястись;

med. «не хватает клепки» как будто содрогаюсь, дрэжу;

, оправдываег такое толкование. война;

возбуждаю, Корш (Известия, Ак. Н. 1907. потрясаю. (Boisaeq,D. 744). гот. Bull., 763 и д ) считает заим- us-filma вне себя, испуганный. ствованным из гр. дрсев. felms-fullr испуганный;

part, praet. pass. к felmtr страх и др. герм. (А. Тогр, делаю дураком, сеожу с ума;

236). М.-б., лат. palpo, -re доср. нгр. безумный, ду- трогиваться, гладить;

palpito, -re рачливый (м.-б., ои искаженнаго биться, трепетать;

palpum no, ). Против глаживание, потрепывание (WEW?. этого возразил Фасмер (Эт. III, 556). Инде. *pel- ударять, бить;

99 — в полох *polch- распространено, вероятно, посредством s или, м.-б., -ks-, Относительно значения ср. лат. stupre быть оглушенным, без чувствь, оцепеиеть к корню *stup- бить;

рус. п о р a ж е н в значении ошеломлеп, полтора, ж. полторьи один споловитюю, Р. пол^тора, ж. полуторы, напр. «дополуторарубля», «до полугоры сажени»;

Д.пол^тору, ж. полуторы: «по полутору рубля>, «по полуторы копейки»;

но часто P., Д. и пр., как И.: «до полтора рубля», <по полтора рубля» и проч. Т. полутора: «полутора рублями» (не говорят «*полуторым рублем»), М. полутора (не говорят <в *полуторе рубле», но «в полутора рублях»;

так же: «в полутора копейках»;

полтретьи, ж. полтретьй два с половипой;

полчетверта, полпята и т. д. (напр. y Ломоносова: «я через полпята года не токмо указанныя мне науки принял, но...»);

полтораста (общрус. можно считать полтора и полтораста;

прочия диал., преимущественно, севр.). мр.пивтора полтора;

пивтораста;

пивтретй, пивтрети два-, две с половипой;

пивтретяста двести пятьдесят. др. полтора, пол-тора;

пол-тора-ста;

пол-третья v п о л третья-ста;

пол-четверта и т. д. [Примеры y Срезн. М. 2,1142 и д.;

их много и весьма иитересные. Иногда после этих числительных прибавляется -деслте, -дцать: шол-третья-десяте гривен», «полчетвертадцать рублев» и др.]. п. poJtora, ок. poltorej полтора, полторы;

стар. poltrzecia полтретья. — п о л т о р а, п о л т о р ы из *пол-втора, *пол-вторы;

промежуточная форма: пол-втора;

полтретья из пол-третвя и т. д. Значение: (один и) половина второго, (два и) половина третьяго и проч. (Ср. Соболевский, Л. 111). См. 1. п о л, в т о р о й и проч. п о л у ш к а, Р. пол^шки самая мелкая монета, четверть копейки;

диал. (напр. севск.) пол испуган;

пришибленный роб кий. (Другие примеры и интересныя семазиол. обяснения см. Наvers, KZ. 43, 225 и д.). Си. ппох. полсть, Р. шшсти толстый и плотный лоскут (ковра, половика, шкуры, войлока) для подстилт, затвеаш, одеяла на-нях и др.;

иногда (в Москве): полость, полости (вероятно, вследствие контаминации с п о л о т ь ;

см. э. с ) ;

полстйна, полстевой, полстяной;

диал.. пск., твр. полстик коврик;

полетйть валять шерсть в полсть (ДСл. 3, 273). мр. полсть, полстяный (у Гринч. н е т ). др. полсть, плсть войлок;

полстица, полстница (и в подражание сслав. плстьница) часть шатра, отделенная войлочной замавгаешй (Срезн. М. 2,1751). сс. плсть войлокь. б. плсть войлок, полсть. M.plst', P. plsti ж. (и м. plst,, plstu) войлок, байка.. pilc и pils иойлок, кошма;

pilsnianka валенка, войлочпая шляпа;

pilsniany войлочный. вл. pjelo полсть. — анс. feit. анг. feit войлок. дрвнм. filz. ннем. filz тж.у собств. сбитое, т.-е. сваленное (ср. дрвнм. anafalz наковальня, т.-е. на чем бьют;

falzan накладывать, придоэл:шатб;

ср.лат.ре11о из *peldo). (Ср. MEW. 236. А. Тогр, 238. Относ. качества -/- в чеш.-пол. см. Вондр. SIGr. 1, 333).

полтина см. полоть.

— 100 копны (ржи, овса и проч.);

кстр. мера земли;

полушечный стоящий полушки (напр. баранка). мр., бр. полушка тж. др. пул медная монета. (Засвидет. с XVI в. Срезн. М. 2, 1725. Дюв. М. 171). б. пул бляха;

мелкая монета, полушка. — Не совсем ясно. Рейф (Сл. 738) отнес к yл ;

след., преобразовано из *пулушка, откуда полушка, под вдиннием пол-, полу-, половина, в вначевии полуденьга. (Ср. севск. денежка полкопейки, полушка). Даль (Сл. 3, 274) думает, что это, м.-б., пол-уха, собольяго, куньяго;

ср. мордка. Это едвали. Всего вероятнее, л y ш a так же следует отнести к пол(половина) в 8начевии полуденьга, как полтина полрубля к п о л о т ь, собств. половина', -у- может быть или суффиксальным (-ушкаг) или принадлежать основе, т.-е. *полу-ха, умен. полу-ш-ка. [друс.б. пул из тур.-осм. пул рыбная чешуя;

бляха;

мелкая монета. В тур. из гр., обол, монета. срлат. follis. Фасмер (Эг. Ш г 164) утверж д а е т, что тур. из рус. Ср. MEW. 267. TE. 144. Matzenuer, — ble кунща. KEW. 41]. п о л чок затрудн. в звуковом отношении. Из * п л х могло бы быть *полшок. 1. пол, Р. пола и полу sexus;

йсполу за полоеину прибыли, урожая (работать);

севск. обапола с обеих еторон, около;

вост. полмя пополам;

наполы пополам;

пополам. В сложн. 1. И. п о л - (пишут иногда пол-);

Р. полу-: полночь, Р. полуночи (но полнбчи, напр., не прошло);

полдень, Р. полу^дня (но полднй, напр., не прошло), Мн. И. полудни, полдни;

Р. пол^ден, полдён (иногда пблдней);

пополудни;

2. полчаса, Р. пол^часа, Д. попучасу и т. д.;

полгода, полмесяца;

поларшйна, поллиста и т. п. 3. И. полу- : полумесяц,полуш^бок, полуостров, полугодие, полумера (но не *полмесяц и проч.) и мн. др.;

сполагоря;

половбй sexualis;

иепольной;

исполыцйк кто работает исполу;

половник тж.;

селск. обапольвый окрестный;

ол в й н а, полоБйнка;

половйнный, половйнчатый из половинсостоящий;

полуденный, полдневный;

севск. полудновать закусывать между обедом и ужином;

пблдничать;

полунбчный, полунбчник;

полугодовбй;

полоумный (см. э. с.) и мн. др.;

И> цсл. г полунощница;

преполовение. мр. половына;

обаполы вокруг, по обеимь сторонам;

обапол, обаполок оболок, горбыль (крайняя доска);

сполом пополамь, вместе;

полудень;

полудноваты и др. бр. половина;

пблдзень, полуночь, пблудзень полднж и др. др. пол половиш, sexus;

оба полы сь обеих сторон;

он пол ma сторона;

полдьнь;

полночь;

полма надвое;

полуденьный и др.;

CS1. 407].

полчок, P. полчка суслик, земляная белка, соня (диал. севр. ДСл. 3, 274). мр. пильх полевая мышь (Гринч. 3, 187). сс. плх соня (зверек). сл. роШ;

рии. б. п л х крыса. с. пух glis myoxus. ч. pich тж.. pilch сусликь. — Старое заимств. из герм.: дрвнм. bilih. ннем. bilch тж. [герм. исконнородств. с кимр.

101 — половина, половица;

половник испольщик. сс. псм,. » сторона, берег;

sexus (ов он пол по ту сторону), ОБОНПОЛЬН потусторонний;

исполоу (/ирт&) наполовину;

пол^д наполовину, пополам;

полоудннк;

гшдьннм, плддьнокдтн (Срезн. М. 2, 949);

пладьнннд полдень. сл. spol sexus;

ро polu dne. 6. половина;

половник мера в помедра;

пладнил отдыхаю в полдень;

пладнувам полдпичаю;

отдыхаю в полдень;

пладне, пладнина полдень;

пладненски полуденный. с. по (из пол) пол, половина;

подне полдень, пладне тж.;

спол пол, sexus;

пландовати, пландуем отдыхать в полдепь (о скоте). ч. pl пол-, половина, ply в средине;

pldne полдень;

pldruha полтора;

pleno^oeMwa/plkawiw. ;

spolu сообща;

pospolity общий;

общественный. п. pol пол, половина;

na poy пополам;

poudnie, P. poludnia полдень;

юг;

poiudnik меридган;

spot, spolu, spoiem, pospohi, wespol вместе, разом, вообще;

pospolity общий, общественный;

pospolitstwo простопародие, чернь. вл. pol;

polnoc;

poodno;

spolu сообща. нл. pol. плб. pul. — Точных соответствий в родств. языках нет (Meillet, Et. 242). М.-б., к инде. *pelбить, ударять, отсюда колоть, разбивать пополам. Не сюда ли лит. plautas, Мн. plautai придолжек y борти? [лит. pltis полть заимств. из слав. (Буга письм]. пол интересно, как одна из пяти несомненных тем на- (й) (дом, м е д, в о л, в р х ) ;

это отражается в сложных и производных: полуденный и т. п.;

ис-полv;

полов-ина, полов-н-ик.

Помещенное y Даля (Сл. З 1,1617.) р а с п о л о т ь вм. располовйнить, вероятно, диал.;

соста-лю не приходилось ни слышать, ни встречать в печати. 2. п о л, Р. пола и пблу, М. поле и полу, Мн. полы, Р. полов низ, земь, утрамбованная земля вь жилище;

помость из досок от печи едоль задней стены избы до коника (до3 / 4 арш. в высоту);

подполье пространство под полом;

половйца половая доска;

половой (напр. доеке, накате). [Сюда же, вероятно, л в й слуга в трактире. Ср. коридорный в значении служитель при нумерах, в гостиницах и т. п.];

половйк войлок, коверь, полотнище и проч. для постилш на полу;

полок подмостки вь бане для парки;

полка доска y стены для посуды, книгь и т. п.;

полочка;

полйца (севск.) полка в избе для посуды;

железная лопатка y coxu для отбрасывания земли в сторону (привязывается над лемехаии и может перекладываться вправо и влево);

полйчка полочка. мр. п и л, Р. полу помост оть печи до боковой стены (как в русской избе);

полыця полка;

ум. полычка. бр. пол тж.;

полоца полка;

полиvа y coxu. др.

пол земь, низ, пол. сс. ПОАНЦА доска. сл. роиа плоскость;

роииса. б. полица полка. с. полица тж. ч. police тж, п. роииса тж., polka, вл. рриса. нл. роииса. — Спорно и не совсем ясно. Сравнивают (Уленбек, AiW. 183. Вондрак,8иег. 1, 281. Brugmann, KVGr. 152. A. Torp, 237. Boisacq, D. 928. Pedersen, KZ. 39, 370. Persson, Beitr. 174) сскр. phlakam досха, лист, пласт, щит (собств.

— 102 отколотая половина). дрсев. fjol доска. С начальн. s-: лтш. spals рукоять, цгьвье, ефес и т. п. гот. spilda дощечка дляписьма. дрсев. spialda квадратная дощечка. срвнм. spelte осколокь (дерева), орудге y ткачей. гр. скамья;

чурбань полаго д&рева;

дерееянныя коладки для узншов. гал. fflochen осколокь дерева, щепа. Инде. *(s)phel- колоть;

слав. *pel-. Ср. ч. oplen, oplin шворневая подушка (ср. плаха). По Meillet (MSL. 8, 154) к группе п о л е (см. э. с). Погодин (Следы, 202) производит от инде. *pod- нога: *под-л;

отсюда, с выпадением -дперед -л, п о л. Весьма сомнительцо. [Из слав. лит. patyczia полица y coxu. рум. polic. алб. pol'itse подмостт y стены. нгр. шкапчик [но - вексель, свидетельство из ит. polizza тж.. (Ср. MEW. 255. G. Meyer, EW. 347). Слово это употребляется и в рус. пблис свидетельство застраховании имущества от пожара]. См. 1. л. полый, пблая, полое, книжн.. пустой внутри, открытый, распахнутый;

пблость пустота внутри, впадина;

общрус. полыньй незамерзшее место в реке;

половодье (севск.), вбдополь, водополье весенний разлив вод. Сюда же относят пологрудый со впавшей грудью^асположенный/кчахотке;

полоумный(Ср.Гррт,ФР. 1,447). мр. бр. [Ни y Гринч. ни y Hoc. н е т, но, кажется, кое-где употребительно половбддя весенний разлив. (?)]. — Безспорнаго обяснения н е т. Некоторые относят к группе п о л е (Ср. MEW. 257. Meillet, — MSL. 8, 154. WEW*, 554.). Связь эта говорящими не сознается. Реdersen (KZ. 38, 374) соединяет с пол-, пол (см. 1 и 2 п о л ) ;

значение пустой вторичное;

ср. в этом отношении лат. viduus, восходящее к инде. *ui-, *uei, *u два. CM. WEW-. 835" и др. м., под vginti, dvido и др.). Это обяснение наиболее вероятно. Wiedemann (ВВ. 28, 26) относит к группе: лат. pellis. гот. fil. гр., и пр. (см. под е л а, л т ь). С этим согласиться едва ли возможно, в виду семазиологических затруднений. Сопоставляемое с группой п о л е, п о л ы й, арм. hol, P. hooy земля, пыль, почва;

holani ободранный, пепопрытый (Meillet, 1. с ), по мнениюПедерсена(К. 39, 370), едва ли может сюда относиться. Эндзелин (KZ. 44, 65) сопоставляет в д л ь, половодье, полая (вода) вышедшая из берегов, с лтш. раии или раГи наводнение, которое Leskien (Bild. 172) сравнивает с лит. ampalas разлитие воды сверх льда и, м.-б., далее лат. palus, -dis стоячая вада, болото и проч. Но значение полый в половодье, полая (вода) вторичное. полынь, Р. полони, диал. (севск.) полын, Р. полына и полону растенге artemisia, нехворость;

польшный, полоновый;

полановка полынная жстойка. мр. полын, Р. полыну. 6р. полын;

полынкбвка полыновка.

др. и сс. ПИЛКИН, ПЕЛЫНЬ (Срезн.

М. 2, 894). сл. б. пелйн с. пелин шалфей. ч. pelyn, pelim noлынь. piolun, pioiyn полынь;

pioiunek полыновка. вл.. нл. polyn, polun.

— 103 — — Неизвестнаго происхождения. окончанием. (Примеров таких (Meillet, MSL. 14, 375 и сл.). Не- немеого: конус, радиус;

нотакоторые сближают с п о л о в о й, риус, архивариус). [В лат. из п л а в ;

по мнению Meillet (1. с ), гр. ось, земная ось;

из лат. это невероятно. Однако безусловно фр. ple, polaire, ннем. pol, poсогласиться с этим нельзя: есть lar, и проч.]. много видов полыни, отличаюполяк см. л е. щихся своим беловатым, седоватым цветом;

это отмечено ботап о м а д а, Р. помады, широко никами;

напр. artemisia hololeuca распростр., мазь для волос, лица вся белая;

a. austriaca беловатая оть густо покрывающш волосков;

и проч.;

помадить, -ся. a. sericea шедковистобеловатая;

а. — Новое заимств. из фр. pomabsinthium сероватаятя. др.Т. обр., made тж. [фр. pommade от весьма возможно, что полынь, пе- pomme яблоко/первоначально аптелын названа по характерному для карская мазь из мелких яблок растения цвету. Ср. особ. лтш. и жира. ит. pomata и проч. Schel. pelejums плесень, но Мн. реие- F. 360. Diez, EW. 253]. jumi полынь [Из слав. заимп о м е р а н е ц, P. помествованы рум. реиип. алб. реГип, pel'int. лит. pelinos тж. Ср. ранца дерево и vлод, citrus vulMEW. 237. G. Meyer, EW. 326). garis;

померанцевый. См. п о л о в о й. — Новое заимств. и: нем. роmeranze тж. [В нем. с XV в. п о л ь з а см. л е г о к. из ит. porno яблоко и агапсиа полено, Р. полена, МнИ. померанец;

агапсиа и фр. orange ПОЛ-ББЬЯ, Р. поленьев дровяная производят от араб. nranaZ, плаха, расколотый кругляк, от- араб. из сскр. nrangs апельрубокь;

пол^нце;

поленный. синь. (KEW. 288. Уленбек, AiW. мр. полино, полинце. бр. по- 146). По H.-Mahn'y (FrW. 714), лено;

поленне поленья. др. по- нем. иэ срлат. pomum auranлено;

собир. поленигс. сс. полено. tium яблоко золотое]. сл. polno. б. полеао. ч. роиепо, polenko.. polano. п о м и д о р, Р. помидора, — К п о л -, п о л, п о л т ь оч. употреб. в Москве, томат и проч., суф. - Н0-;

ср. колено, solarium lycopersiciim;

помидортимено. Основное значение поло- ный (напр., соус);

помидбровый. вина, осколокьчурбана.(ШШ. 255. — Новое заимств. из ит. роВондрак, SIGr. 1, 419). midoro томат (собств. яблоко из золота=pomi-d-oro, no форме полюс, Р. полюса конец и цвету плода). земной оси;

полярный. — Новое книжн. завмствование помцы, Р. пбмцев Мн. м. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, ловугика, западня;

раскинутая 232) из лат. polus конец колес- простыней сеть (для ловли ной оси, полюс;

п о л я р н ы й, п т и ц, рыбы);

диал. влгд. пбмча, из нлат. polris. Любопытно от- Р. пбмчи ж. тж.;

иногда пбнцы метить, что слово взято с лат. (см. ДСл. 3% 749) тж.

др. помчище место ловли (Срезн. М. 2, 1168 и сл.). ч. ротес ж. и ротсе помцы. — К м к н у т и (см. мкнуть, мчать). Относит. значения ср. «Аще не может трезва члка помькнути на г р е х, то пияна поилкнет его акы птицю». (Срезн. М. 2, 1167. Из Златостр. XIII в.). пономарь, Р. повомаря (искусств. ореография Грота, вм. понамарь);

диал. южн. поламарь;

севск. (иногда) подмарь, подмаря;

пономар'ев (оч. нередко в фамилиях);

пономарский;

пономарйха жена пономаря. др. пономарь, пояомар, панамарь, понамарь;

паломонарь, паномонарь, парамонарь (Срезн. 2, 870;

873 и др. м.). — Новое 8аимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 232) ив вап.-европ.;

нем. ponton,. ponton, анг. ponton, pontoon и проч. [Первоисточник лат. pontnem. от ponto лодка, мост на лодкахь. (У Цезаря ВС. I I I, 29 pontones, quod est genus navium gallicarum). Слово кельт. происхождения: *qonto-. Cp. лат. contus из гр. хоvг6$ шест, гор. Skeat, ED. 402 и др.].

п о н у р ы й см. нурить. понява, Р. понявы, стар., полотнище, занавесь, запон;

диал. влад. плат, фата, головная повяэка;

диал. орл., кур., смол. (оч. обыкн. в севск.) пон'е'ва род трехконечнаго лоскута, подвязываемаго поясомь вм. юбки;

друг. диал. поня, понька (ДСл. 3, 298).

— Старое заимств. из сргр., или, по Фасмеру др. понява, понева кусок хол(Эт. I I I, 143), из служитель, сторож. Форма п о - стины, полотт,покрывало, плащан м aр ь упрощена диссимиляцией ница, одеяло (Срезн. М. 2, 1185). и сокращением;

п о л а м а р ь дис- сс. ПОНИАБД тж., понм&нцд. сл. росимиляцией н: м в л: м. (Ср. njava. MEW. 232. Matzenauer, CS1. 4. — лат. pannus кусок материи, Фасмер, 1. с. Известия, 12, 2, тряпица. гот. fana кусок полотна, 262). [гр. не клас- полотенце. анс. fana, дрвнм. fano сическое;

это производное с лат. материя, плат;

gundfano знамя. суф. от <<-.собств. пре- ннем. fahne. ир. tira одеваю бывание, так сказать, дежурство, (*penti). (Относ. anart полотнят.-е. отроков при господиве, ная одежда;

inar tanica cp. Stoa затем перенесено еа церков- kes, 32). М.-б., гр., ных служителей, сторожей;

к утоп;

ттпь, одежда;

~ оставаться, пребывать, ткань. арм. hanum (henum) ткать. выдерживать ( возле кого-л. (Cp. WEW^. 559. А.Тогр, 227. или y кого-л.)]. Fick, 1-, 471 и сл. Scheftelowitz, ВВ. 29, 57. Bezzenberger, BB. 29, поножи см. н о г а. 149 Boisacq, D. 780. Meringer, понтон, Р. понтона, стар. I F. 17, 163) (rp., еесс. пунтон (у Петра В.), род легкой xautav повозка с - полотняным разборной лодки в войсках для шатромь не обяснено. Boisacq, наведения мостов;

понтонный D. 69). Инде. *рап- кусок материи, вероятно, родств. с инде. (моет);

понтонер.

— 105 — *(s)pen- прясть. Matzenauer (CS1. 280) считает заимств. из гр., и проч. Это неверно. См. п я т ь, пну, опона, путо.

советует сравнить рус. диал. (нвг.-тих. ДСл. 3, 316) попрй Мн., *попр прыть,скачь. На это же указано и в VGr (II, 274). Ho это попры диалектическое неизвестнаго происхождения, в^роятно, какоенибудь новообразование. Г о р я е в, кажется, удачнее приводит мрус. перть тропа. Формы прпьриште, прпгриште, прприште должны быть обяснены фонетически. Во всяком случае, с замечанием Миклошича («не от per») согласится непьзя. Относит. значения и образозания ср. игриштЕ, ристдлиште, БО(ЗИШТЕ palaestra, локнште, огниште и мн. др. попугай, Р. попугая птица psittacus;

часто: попка.. мр. папуга. срр. попугай(3аовид. с XVI в. Срезн. М. 2, 1198). сс. пдпоугь. сл. papiga. 6. папаг а л. с. папига. ч. papuch.. раpuga. вл. papaguj. — Заимств. из какого-либо вап.-еврп. Ср. стар. фр. papegai, papegaut. ит. pappagallo. исп.-порт. papagayo. анг. popinjay, стар. popigai. нем. papagei. гол. рареgai. Фасмер (Эт. III, 142) выводит из гр., но в этом можно усомниться. По Коршу (Отз. 589 и сл.), и з г о л. и применено к повел. наклон. от y г aт ь. Другия слав., вероятно, иными путями. [Происхождение этих слов не обяснено. Вероятнее всего, из араб. babagh. По мнению Diez'a (EW. 234 исл.), слово имеет вид сложнаго, причем можно обяснить, напр., т а к : papa и дрфр. gai, нфр. geai сойка;

след., поповская птица (п. ч. духовные любили держать попугаев);

или же из papa и gallus, ит. gallo петух. Это со понять см. иметь. поперек см. перек-, поплин, Р. поплйна род полушелковой материи;

поплйно· вый (напр. платье). — Новое заимств. из фр. рареиипе или popeline род шелковой материи. [Происхождение фр. неясно. Schebr (F. 336.) сирашив а е т, не от pape ли, п. ч. материя фабриковалась в Авиньоне. Это не т а к ;

вероятно, в связи с сргр. проч. См. под л а п о л о и а ]. Неверно Горяев и Миклошнч (ГСл. 273. MEW. 258: т.-е. пов. поплин из., a не из греч.). поприще, Р. поприща, книжн., из цсл., арена, место, путь;

род деятельности (напр. «на поприще народнаго просвещения», «на литературном, научном поприще» и т. п.). др. поприще, попьрище путевая мера, стадий, верста, день пути (Срезн. М. 2, 1203). сс. попьриште, прпь^инштЕ (Зогр. ). —К р aт и, ьр aт и, n e * давить, топтать. Первоначальное значение, вероятно, место, где топчут, ходять;

значение путевая мера вторичное. Следует отметить, что в нашем книжн. употребляется в значении арена, место действия;

напр. y Жуковскаго: «он глядел на поприще, сраженья ожидая»... Миклошич (MEW. 258) отвергает связь с *пер-, т.-е. как бы место, попираемое ногами, и 106 мнитсльно;

не следуеи забывать, что papa вначит папа, но не вообще поп. Подробности см. y Дица 1. с. Schel. F. 336. KEW. 278. Skeat, ED. 402]. поп, P. попа свящнник;

ПОПОБ (часто в фамилиях);

попбвский;

попбвствовать;

попбвич;

попадья;

поповна;

безпоповец, бевпоповщйна род секты;

поповник растение leucanthemum vulgre. мр. п и п, Р. попа;

попадя попадья. бр. п о п, попадьЛ. др.поп священшк, также папа римский («поп римский»), поповскый, поповичь, пспадия;

поповьство;

иногда попин (напр. y Нест. Срезн. М. 2, 1191);

Мн. попове попы. сс. п о п, попин, попьетко, ПОПОБЬСТБО;

попддии. сл. рор. б.

— поп священнт;

попадйя, попадййка попадья. с. non, P. nna;

попче молодой свягценпик, попик. ч. рор свяиценник. п. рор, роpadyja из рус. — Старое заимствоЕание, но откуда, с уверенностью скаэать нельзя. Некоторые (Фасмер, Эт. I I I, 156 и сл. Известия, 12, 2, 267. К о р ш, СбА. 75, 24. Ср. Л я п у н о в. Нвгр. Лет. 196. Соболевский, Заим. 89) выводят из гр. лалас, лаладиа. Другие (MEW. 258. Уленбек, АЯ. 15, 496. Вондрак, AkslGr. 42;

SIGr. 1, 83) И8 герм.: дрвнм. pfaffo. гот. papa (Cp. Младенов, Герм. Эл. 9). Второе, кажется, вернее. пора, P. поры время, благоприятное время, срок;

сила, зрелый возраот;

впору по, вь меру;

порбю иногда;

до сих п о р ;

диал. пореть входить в силу;

сиб. порной возмужалый. Сюда же севск. (оч. сбыкн.) пораться трудиться, возиться над чем-л., южн. и зап. заниматься, спешипгь (ДСл. 2, 320). М.-б., сюда же оправиться, поправиться возстановить силы из *опоравиться, *лопоравиться, вследствие контаминации с оправить отделать, поправить сделать правильным. (Ср. ниже серб.) мр. пора время, пора, возраст;

пораты обработшать;

ухаживать (за скотом);

пбратыся заниматься по хозяйству, стряпать. бр. безпоры чрезмерно. др. пора время сс. порд vis, violentia (ML. 628). б. пора пора, возраст. с. опоравити ce, опоравим ce оправиться, возстановить силы. п. рога время, пора. вл. рогаб.нл. pora совершать. — Не обяснено. В ввуковом отношении вполне возможно соединить с группой ер е ь (вм.э. с ) ;

но значение обяснению не легко поддается;

м.-б., первоначально vis,ydapb пульса;

ср. о т п о р, нап о р, опора и проч.;

отсюда определенная часть времени, вообще время. Если это т а к, то весьма удачны сопоставления Педерсена (КЮг. I I, 99): срир. ага еисокь. гр. Слосоv дал, определено, шзтчено, к, и проч., т.-е. к группе ер ет ь, сскр. piparti. Относит. злачения ср. лат. tempus висок и tempus onpeделенноевремя. (См. такжеРеаегзеп, KZ 39, 237 прим.). п о р е й, Р. порея, диал. кур. п о р, род лука allium porrum;

прас тж. (ДСл. 3, 394). Обыкн. г о в о р я т : лук-порей. ир. ш и р, Р. пору тж. диал. херс. п р а с, п р а с о к. др. праска лук (Срезн. М. 2, 1372). сл. рог лук, б. пор (у Дюв.% н е т ). с. пор, порлук лук-порей;

прае ч. рог. п. рог.

— 107 — п о р е й из нем. роггее;

п о р, м.-б., из лат. роггшп лук. ифас из гр. лукь. [Относ. лат., греч. см. под р с ]. (Ср. Фасмер, Известия, 12, 2, 268 и сл. Эг. III, 159. ГСл. 274). р а к, SIGr. 1, 81). По Фасмеру (Эт. III, 157), из сргр. яасааа, от ( исхождении из см. догадки Фасмера ibid. прим. Библиография y Фасмера, Известия 12, 2, 268).

п о р о г, Р. порбга возвышение поперек пути, нижнее бревно порожний см. р a з д е н. y двери, препона;

порбжек;

порбжный;

порбжистый обильный попороз, P. пброза, диал. рогами;

вапорожец казакь;

запо- вят., прм., пск., кабан, кнур, рбжье, запорбжский. нерез;

сиб. некладеный олень;

мр. порог, Р. порогу. др. по- порозовать быть в поре (о рогар о г. ^сс. прдг. сл. prg. 6. п р а г. том скоте). (У Даля, Сл. 3, 329, с. праг. ч. prall, prall,. prog. приведена еще форма с -с- вм. -з-: бык, вл. proh. нл. prog. Сюда же на- порос);

вост. порозбк бугай. звания городов Praha, Praga. др. пороз баран (Срезн. М. 2, — Кгруппепереть,прать 1211);

порозя барашек. сс. прдз (CM. Э. С ) ;

корень распространен посредством -g- Cp. лит. баран. сл. praz тж. с. праз тж.;

prgas лодка, челн, собств. ко- празовит некладеный. лода, стволь дерева. дрсев. forkr — ^ К инде, *porgo-, родственно дубина, палка. анс. ferkal засов. *poro- (см. п о р о с е н о к ). М.-б. сюда же названия фриг. го- Ср. гол. varken свинья. арм. orof родов: Pergamum вМизии, Berga хромой. (Cp. Brugm. Grdr. l, 630. на Стримоне, Perga в Памфилии. MEW. 260. Потебня, 9т. 3, 10. По мнению Petersson'a (IF. 23, Scheftelowitz, BB. 28,298). [дрсев. 398 и д.), сюда же лаи. pergula farri бык. анс. fearr. дрвнм. farro. лавка, прилавок, пристройка в ннем. farre бык. гр.. сскр. доме, выступ вь поетройке;

prthuka-s. лат. рагио и проч. не срлат. perga западня для зверей. сюда. См. з а п о р т о к ]. Вальде (WEW*. 576) относит 1. порок, Р.порока,др.,сш№pergula к pergo. (Cp. Persson, Beitr. 475 и сл.) Погодин (РФВ. нобитное приспособление (башня?). 32, 123 и сл.) допускает сопоч. prak праща. п. proka. вл. ставление с сс. п|гегынн (см. Пе- prok, ргокаббросаииб. нл. prokadio. р у н ) и гот. fairguni. (Cp. Zu— поро-к, суф. -KO-;

к р ю, pitza, Genn. Gut. 130). р т ь. CM. р a щ a. 1. п о р о д а CM. р о д. 2. п о р о к, Р. порбка и по2. п о р о д а, P. породы, др., року. См. р е ч ь, р е к у. рай;

породьный райский, породьскый тж. (Срезв. М. 2,1208 и д.). пором, Р. порбма плопе — Из гр.. Микло- для переправы греблей или по кашич (EW. 259) видит здесь нату;

порбмный;

порбмщик переискажение гр. слова. (Ср. Вонд- возчикь па пороме.

— 108 — мр.-бр. пором. др. пором (Срезн. М. 2, 1213). сс. прдм. ч. prm. n. prom (prum, pram) тж. кшб. prom, porom. — Cp. дрсев. armr корабельный груз. дрсак. farm что утекает, увмкает, стремительный поток, аыс. fearm корабельный груз. дрвнм. farm челн, пором. гр. & место переправы, пролив;

& перевозное еудно, пором;

перевожу (через реку, пролив, к,,, и проч.). Сюда ясе с другим суф. лат. porta входь, ворота;

portus гавань. сскр. piparti перевозит, проводит и др. (см. под р aт ь, п р у (перу). К инде. *рег-проникать и проч. (Fick, V-, 475. WEW*. 602. PrEW. 356. A. Torp, 229. Reichelt, KZ. 39, 75. BB. 26, 223. Boisacq, D. 757 й сл. Persson, Beitr. 641 и др. м.). CM. п е р е т ь, п р а т ь. поросенок, Р.поросенка, Мн. И. поросята детеныш свиньи;

поросйчиии;

поросятина мясо поросенка;

поросйть, -ся метать детенышей;

поросая, супоросая, поросная, супоросная чреватая (свинья). мр. порося, Р. поросяты;

поросятко;

поросюк;

поросытыся. др. порося, Р. поросяте (Изб. 1073 г. Р. Правд. Срезн. 2.1214). сс. П(ИЛСА, P. npACATi. сл. prase. б. прасе, Мн. 11. прасци и прасета. с. прасе, Р. прасета. ч. prase, P. prasete.. prosi, P. prosiecia;

prosiak. вл. proso. нл. prose, плб. pors. — лит. parszas подрезапныги oровь. прус. prastian (иэ слав.?). лат. porcus домашпяя свипья. [гр. CM. WEW?. 600]. и;

имр. огс свинья. дрвнм. farah. анс. fearh поросенок, свинья. анг. farrow. Инде. *poro- (Brugm. Grdr. 1, 600 и др. м. WEW'-. 1. с. Fick, 1^,480. Stokes, 51. A.orp, 234. Вондрак, SIGr. 1, 346. Реdersen, KIGr. 1, 91.). [Сюда же дальнейшия производныя: лит. parszn поросятина;

parszinis noросячий. лат. porcnus свиной;

рогculus свинка. дрвнм. farheli, ннем. ferkel поуосенок. По Zupitza (KZ. 37, 389), к этой же группе с иным началом: дрвн. barah. дрсев. borgr. дранг. bearh porcus castratus* (боров)]. См. р 8. пороть, порю, порешь разрезать. раздирать, тлоть иожом;

бить, сечь розгами;

порбться рваться по шеам;

порка удары розгами, кнутом;

порщик, поролыцик, стар. семин. порчий кто пореть розгами;

спорок спятая с подкладки матергя (напр. сукно с шубы);

прюпороть проттуть, прорезать;

распороть;

вйпороть;

запороть заколоть, за~ сечь;

подпороть, спороть;

напорбться наткнуться на что-л. острое, стар. семин. упороться срезаться на экзамене;

мгкр. -nрывать: рас-, вы-, с- и проч.;

диал. севск. поронуть ткнуть чем-либо острымь. мр. пороты разрезать, потрошить;

-ся рваться по швам. бр. пороць, порю;

порнуць, вспарываць. др. пороти разрезать, потрошить (Дан. Заточ. Срезн. М. 1214). сс. прдтя, порнь dissecar е. сл. prati se, porem se горько плакать. б. пбри*, порю, разрезываю;

распор убой. с. порити, порйм пороть, разрезывать. ч. prati пороть. п. pro, pru, porz пороть, разрезывать;

rozpor npoреха, распоровшееся место. вл. pro, porju. нл. projis, projim.

109 — — К группе переть, прать;

лить;

врать, пускать пыль в глаза. вокализм praes.. Относ. зна- n. proch пыль;

порох;

proszy чевия ср. сс. нлгирнтн, нлпер* порошить, пылить. вл. нл. proch. просверлить (м.-б., сюда же и — К группе п е р х а т ь, пернапарье? См. э. с ). гр. хоть, п а р ш а. сскр. pursam. проуиалжю, пронзаю;

леиса опыт, земля, грязь, навоз;

pfsan, ж. попытка;

лси пилю, пробуравли- prsat крапленый, пестрый;

pfsan ваю;

распиленный. алб. м. пятнистая антилопа;

prsat pris порчу,а разбиеаю, разрушаю. пестрая корова;

pfsat, prsatm. зенд. fra-fra ты проходишь мимо. капля. дрсев. fors паденге воды гот. frths умный. лат. porta, pe- и проч. (Уленб. AiW. 170;

175. riculum и проч. арм. bord обой- WEW*. 728. Вондрак, SIGr. 1, денный и др. (Ср. MEW. 258. 356. Pedersen, IF. 5, 54. Persson» А. Тогр, 246. WEW*. 576;

602. Уленбек, IF. 17, 94. Reichelt, Beitr. 875. A. 2;

307 и сл,). KZ. 39, 22. Persson, eitr. 738. Инде. (s)per-s-;

нераспространенG. Meyer, EW. 353. Scheftelowitz, ный корень *(s)per-, *(s)pr-, BB. 29, 21). Миклошич (EW. *(s)pereu- в гр. сею, I.e.) относит сюда выпорток. вспрыскиваю;

семя и др. (См. з а п о р т о к ). CM. 1 и 2 пе- родств. См. п е р х о т ь, п е р с т ь, р е т ь, п р а т ь, п о р о к, по- п е р ш и т ь, п а р ш а. р о м, пырять. порсать, пбрсаю, порсаешь, диал. пск., оч. употреб. в севск., п о р о х, Р. пороха и пороху порошок для стрельбы (в зна- кроить без толку, кромсать. чении пыль, прах не употребл.);

— К п о р о т ь ;

распрострапорошок (напр. врачебный);

по- нено посредством -с-;

ср. кромроховой (напр. завод);

порошйна, с а т ь ;

вполне совпадают и отпорошйнка пылинка;

пороша рых- тенки значения: безпорядочно релый снегь;

пороховнйца сосуд для зать, крошить, кроить зря. пороха;

порошйть;

севск. запоропорскать, порскаю, пбрсшйть (глаза) засорить. диал. кур. порохнй, порохнб труха, пыль. Из каешь фыркать;

охотн. крикомь цсл. прах (общрус. особ. употр. и свистом выгонять зверя. Сгр. прыскать. прахом) пыль, тлен, гниль. п о р т в е й н, Р. портвейна мр. порох пыль;

порохня;

порохонь гнилушка;

пороша;

порс- и портвейну род португальскаго шыты сыпаться (о снеге) и др. вина;

нар. портвей, Р. портвею. бр. порох;

прахом. др. порох — Новое заимств. из нем. пылы сс. прд^ пыль;

прл^нФн portwein тж. [По имени города гнилой;

прд^н^ти обращаться в Porto или Oporto, откуда полупыль;

caust, прдшнтн. сл. prah;

чается вино]. praiti. 6. прах пыль;

праш* п о р т е р, Р. портера и пшю;

прахан трут. с. прах, теру род пива;

портерная (лавка, Р. праха пыль;

порох;

прашити, прашии пылить, взрыхлять (вино- пивная). градник). ч. prach пыль;

порох;

— Новое заимств. (с XVIII ст.: prachno тлен, гниль;

praSiti пы- встречается y Крылова: <Похв.

— 110 речь в память моего дедушки») из анг. porter тж. [анг. porter собств. носильщик, из фр. porteur тж.;

отсюда крепкое пиво, любимый напиток лондонских носилыциков. Skeat, ED. 403, под port (1)]. portrait (едва ли через пол.) [стар. фр. portraire или pourtraire, от лат. prtrahere, вначале выносить наружу, тпоказ, выставлять, затем представлять, рисовать, живописать;

part, ргбtractus;

отсюдаеущ. portrait, собств. вещь pourtraite. Schel. F. 362].

п о р т и т ь, порчу, портишь ухудшать, повреждатьуискажать;

п о р т у п е я, P. портупеи реиспортить, по-, за-, пере-;

порча мень через плечо для шпаги, сабли, действге. севск. порченый, испор- шашки;

солдаты говорят: протупея;

портупей-йнкер, портупейченый истеричный (больной). прапорщик. др. испртити, испортити ис— Новое заимств. из фр. porteпортить, расточить (относ. значения ср. диал. севск. тратить pe (с Петра В. Смирнов, СбА. портить), запортити. сс. пр- 88;

233.) [фр. от porter носить тнти тж. п. диал. рагсиес, spar- и pe шпага]. Как обяснить в рус. y И8 е? Не повлияло ли cie дрябнуть, прорастать от тупой? теплой влази. 1. порт, Р. порта и порту, — Как показывают слова: стар. и обл., полотно (посконное, рус. з а п о р т о к яйцо-болтень;

выпорток недоносок;

сс. з А " пеньковое), Мн. порты штаны п р v г к ;

ч. spratek и проч. (см. за- из него, обыкн. умен. порткй, порток), можно думат, что р- Р. порток и портков м.;

порт и т ь имело первоначальное зна- тяной;

портйнка подвертка на ногу вм. чулка;

диал. сев. портно гручение высижшать, согревать высиживаньем;

м.-б., также носить бое полотно;

портянйна тж.;

ео чреве. Если т а к, то к группе: портной швец, краеец;

портнйха лит. per'ti, peri высижиеать, eu- швея;

портновский, портнажий, деть на яйцах;

peras, обыкв. ре- поргняжвый. Сложн. портомоЁка, ra пчелиныя личинки (Б ячей- портомойня;

диал. севск. (бран.) к а х ). лат. pario, peperi, partum, безпортыка м. оборванец, голодра-re рождать. гр. <, нец;

безпорточник тж.. теленок, телка, и пр. ир. порт, Р. порту пеньковая (Boisacq, D. 804). Миклошич нитка вь шрстяной материи;

(EW. 243) советует сравнить род полотняной шали;

портки, с пороть;

но при этом затрудни- Р. портков полотняные штаны;

тельно обяснить значение. См. за- портный пеньковый, портняный п о р т о к. Ср. п о р о т ь. холицевый;

порток скатерть. бр. пори пеньковая, поскошая нить п о р т р е т, Р. портрета, е ткани, др. порт, п р т, п р т общрус. нар. потрет (произн. кусок ткани одежда, покрыеало л патрет). (В торг. морск. уставе: (Примеры y Срезн. 2, 1753 и д.);

патрет);

портретный, портретйст. портной шеец;

портное род по— Новое заимств. (с Петра В. шлины или подати;

портище отСмирнов, СбА. 88, 233) из фр. резок, кусок ткат;

порток, — 111 п о р т к кусок ткапи, Мн. порткы штаны;

портомыя, поргомоя. сс. п р т (Сав. Зогр. Map.);

пртниитЕ. ч. prt, P. prtu ветошь;

prtati чтить;

prtk чеботарь. л. part грубый холст, портянина;

parciany портяной;

partacz плохой ремеслентк, штопальщих;

partaczy накладывать заплаты;

делать кое-какь;

partanina noчипка. — Неизвеетнаго происхождения. М.-б., к п о р о т ь, п о р ю (ГСл. 275). Соединить с a p y c (CM. ibid.) едва ли возможно. По мнению Meillet (Et. 302) -mздесь, вероятно, принадлежит к корню;

след., порт-. 2. п о р т, Р. порта гавань, пристань;

портовый и портовой;

порто-франко свободный порт (без пошлины). — Новоезаимств.иззап.-европ.: фр. port. нем. port и проч. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 233). порто-франко из ит. porto-franco (или libero, в противоположность porto-morto). [Первоисточник лат. portus: в роман. от В. portura]. п о р ф и р а, Р. порфйры мантия Государей, багрянаго цвета, подбитая горностаем;

цорфироносец, порфирородный (у Держ.);

дорфйр род горной породы;

порфйрный, порфйровый. др. и сс. порфира, пэрьфира, порпира (ML. 631);

перфира. — Старое заимств. из гр. (Фасмер, Известия, 12, 2, 268. Эт. III, 158). Форму порпирд Фасмер считает более древнею;

перфнрд. по его мнению. ш коетаминации с перепер, перелера, иперпир золотая монета. Это излишне. (Ср. К о р ш, Отз. 595). п о р ф и р новое заимств. из зап.-европ.: нем. porphyr.. porphyre и проч. [гр. purpura murex,багр,багроваяулитка;

багряный. Происхождение неизвестно;

м.-б., заимств. из семит. Ср. PrEW. 380. Boisacq, D. 805], п о р х а т ь, порхаю, порхаешь летать туда и сюда,перелетывать;

сыпаться (о падающих снежинк а х ) ;

порхнуть полететь;

вспорхнуть взлететь, вапорхнуть вылететь, перепорхнуть;

перепархивать;

диал. (напр. севск.) пырхать (о падающем снеге, птице и.) перепйрхивать;

мждм. п ы р х ! порхавка гриб-дождевт;

поршень, Р. поршня;

порхлый (пес о к ). Сюда же диал. орл. (у Тургенева) поршок молодой перепел. мр. пырхаты порхать;

пырхнуты;

п ы р х ! бр. порхавка грибдождевик;

пйрхаць;

пырх! — порхать из прхать. К перхоть, персть, п о р о х. (См. э. c. Cp. MEW. 241. Потебня, Эт. 3, 121. ГСл. 275). Вокализм порх-: пырх- ср. дохнуть: дышать, севск. дахать;

пороть, пырять и т. п. п о р ц и я, Р. порции часть, доля (обыкн. пищи, вина);

порцион паек;

порционный (напр. кормовых, пищевых деньгах);

нар. препорция соответствие;

книжн. пропорция. — Новое заимств. из лат. portio часть, доля. (с Петра В. Смирнов, СбА 88, 233). Относит. рода ср. оказия из occasio. Kaжетоя, без посредства пол. п о р ци-ен из нем. portion тж. [лат. portio к pars чаеть. См. WEW*. 563].

112 — сяг.

посажоный (отец) см.

konka, ploskunka;

обыкн. Мн. ptoskunki, poekunne konopie. — Веясно. Неясно,какую форму следует считатьосноввой: посконь или плосконь. Первоначальвая, должно быть, с в ь;

форма же п л о с к о н ь возникла под влиянием плоский (впрочем, см. виже). с н ь сспоставляется (MEW. 260. Буга, письм.) с лтш. ?,kani, paskaiias посконь;

но в лтш., м.-б., заимствовано изе рус. или брус.? п л о с к о н ь сравниваюи (см. MEW. ibid.) с лит. plesks посконь, pleiskns ГПЭИС. По Буие (письм.), соответствуеть лит. риаskniai, plaskns. Относит. значения ср. лит. pleiskns посконь и pliskanos перхоть. Ср. врвж. fias перхоть. (Ср. А. Тогр, 252. Эндзелин, Сл.-блт. эт. 55. См. под плесень). Едва ли можно сопоставить (как Hehn, ГСл. 276) с герм.: дрвнм. flahs. анс. fleax. анг. flax. ннем. flachs лен;

эти герм. восходят к *flehtan плести (см. п л е с т и ). после, нарч. post,postea;

диал. посля, бпбслй, опосле, севск. ЕОпосля;

посыля, посель, посулича до сих порь. тр. послй (Гринч. 3, 188). бр. посля. др. после, посль (Срезн. М. 2, 1243). ce. now'k. б после, испосле, попосле потом;

запосле епоследствии. с. Hjnocne, Hjnonbiie наконец, напоследок. ч. posl. — по-с-ле,.-e. по сем, вслед за сим (MEW. 297). Относительно вокализма ср. серб. досле до сих пор. слов. dosl. Значение затрудн я е т ;

следовало бы ожидать противоположнаго: до, перед, a не потом, за;

ср. рус. диал. п о с е л ь до сих пор;

прдл. по посив, посива, посиво, сс. й др, callidus (Хрест. Бусл. 153. Засвид. срвн. посивеи);

посивиге благополуш (Геор. Амарт. См. Срезн. М. 2, 1233);

посивен благоприятный, удобный, полезный (Срезн. ibid.);

посивьствик легкоеть, удобство. — лтш. swa (пишуи также: swa, seewa) жена;

saime челядь. лит. szeimyna челядь. дрпрус. seimns тж. сскр. vas искренний, милый, дорогой, ivs искренний, доорожелательпый, добрый, милый;

как имя божества Шива;

iv ж. шакал (эвфемистически). лат. cvis гражданин. гот. heiwafrauja домовладыка. дрвнм. hwo супруг;

hwa супруга. дрсев. hjn супруги. авс. hwan домочадцы (и др. герм. CM. A. Torp, 88). дрир. cim, cem красивый, любезный, кимр. стар. сшп, нкимр. eu милый. корн.-брет. cum тж. арм. sr СКАОННОШЬ, любовь;

sirem люблю. гр.. лежу. Ивде. Ееи- (ei-u-, tei-m-) лежать, напр. в гр.. лежу. сскр. yate, -ti лежит (WEW-. 164. Scheftelowitz, BB. 28, 284. Fick, U, 42;

421. S.tokes, 75. Boisacq, D. 426). См. с е м ь я ( с е м ь я ). посконь, P. поскони замашка, дерганка, мужская кокопля;

посковье;

поскбнный из поскони;

посковвик раетение еираtorium саппаЫпит. мр. поскинь, плоскивь;

посковный, плоскинный. бр. посконня, плоскани. сс. посконь конопля. сл. poskon, poskanica. с.-хрв. поскон конопля. ч. poskonek;

pcskonice W0CK0M6, poskonny.. poskon, pos — 113 — нмееи такое 8начение в соединений с винит. падежом;

напр. по сию пору, по сей час;

значение вслед, за в соединении с местным: о»м (пишут потом). След., должно думать, что по-с-ле из местнаго падежа в соедивении с предл. по- и частицею лг. Возможно также, что на такое развитие значевия оказало влияние п о с л е д ь, поеледи, postea (суф. ли, ле см. Вондрак, SIGr. 1, 482. формах посля, опосля см. Соболевский, Л. 87). Диал. посель, посуль, посуля, посулича, посыль, ПОСЫЛЯ ИЗ ВІШНТ.

посох, Р. ЕОсоха костшь, палка;

посошок;

(отсюда фамилия Посошкоь). др. и сс. посо^ тж. — п о - с о х - к с о х а (Вондр а к, SIGr. 1, 261). Если т а к, то основное значение палка с загнутш концом, костыль с набалдачншом. См. соха.

постила, P. постило комство изь сгущеннаго сока и мякоти фруктов. ·•— На этом правописавии настаивает Соболевский (РФВ. 14, 159;

15, 366), ибо, по его мнению, слово это, засвидетельствованное с XVI в., (напр. в Послании Іоанна Грознаго в Кир.-белоз. монастырь), нельзя считать заимствованным;

это к рус. с т л а т ь, стелио, п о с т и л а - т ь. Грот (РФВ. 15, 5) с уверенностью считает заимств. из ит. pastella пастила, pastiglia пастилка, лепешечт, pastille, tablette. Фасмер (Эт. III, 158) оспаривает рбяснение Matzenauer'a (List. fil. 13, 182), считающаго заимствованием из гр., и думает, что рус. из ит. pastilla (чит. pastiglia). Всего вероятнее, кажется, как сказано в статье п а с т и л а, вз ит. pastiglia, ва коюрое оказало влияние рус. п о с т и л а т ь. См. пастила.

п о с т а т ь, Р. постати, диал. постолы, Р. постолов(?) м., сев., вост. гмгиня, ниеа;

прм. диал. южн., сандалии, туфли, род узхая полоиа поля (в 8ахЕаи лаптей из сыромятной ксжи. жнеца);

кур. сколько захватымр. псстйл, Р. постола. сл. вает ряд шнецов и др. (см. pstol. б. постал, обыкн. Мн. ДСл. 3, 354). псстале род обуви. о. посто, мр. пбстать полоса нивы, за- Р. постола багимак. п. postoly. мятая жнецами. 6р. постаць шж., — псс-тол;

пос-: *под- нога: постаць полоса с дозребшей рожьюсскр. padm слпд, отпечатокь, (Нсс. Сл. 482). др. постать часть. нога и проч. (см. п о д ) ;

-тол: СС. пстть,, с. n- сскр. talam повсрхнссть, ладонь, стат постать. ч. postat',. postac. подошеа (см. под тло);

ср. лтш. — по-ста-тьои с т а т ь (см.э.с): pastala башмак. сскр. Дв, padaсскр. sthitis стсяние. гр.. tale подошбы. Так Потебня (Эт. лат. stati-- тж. гот. staf;

s. 4, 81 й сл.). ото сбясвение поддрсив. stadr. анс. stede. дрЕвм. держиЕает Погодин (Следы, 201 stat месео, ст%ама (Улевб. AiW. и сл.). [ИБ сл.ав. заимсгв. тюрк. 347). Оивос. гокализма : слав. a постал род ширских туфель. Отсюда нгр. род бысоCM. Meillet, t. 278 и сп.). A. Преображенский. Словарь. T. II.

— 114 — ких сапог, лобтаХиа stivaletti. (G. Meyer, EW. 42. Cp. Фасмер, KZ. ^41, 162. Здесь разобраны rp., ). — Старое ваимств. И8 герм.: дрвнм. fasta, fasten, дрсев. fasta. гот. fastan. Где именно, сказать трудно. Миклошич (MEW. 260) считает падуионск. из дрвнм,, постромка,. постромки не из гот.;

но, м.-б и и з г о т. м ремень или веревка от валька кь наБалкан. полуострове. (Ср.Уленхомуту пристяжпой лошади;

диал. бек, АЯ. 15, 490). (напр. орл., кур.) посторонка тж.;

постромочный. постыл, постйла, постоло;

нр. посторонок, Р. посторонка. постолый противныйи надоевший, бр. постронка ж., постронок м. нетвишный;

постйлеть, опостач. postranek. prostranek (u taz- леть сделаться постылым;

поnho dobytka). n. postronek тж. столость;

диал. кур. постылица. — К стыть, схынуть. — по-стром-ка переглас. См. э. с. к стремя;

основной признак натянутая веревка, ремень и т. п.;

посуда см. с у д н о. п о - с т о р о н - к а из контаминации -стром-ка и из с т о р о н а, посул см. с у л и т ь. вследствие стремления прояснить посетить, посещу, по· этимологию, ибо связь постромка и с т р е м я не сознается. сетйшь, книжн., навеетить;

посещать;

посетйтель гость;

поНе совсем правильно обясняет мрус. посторонок (севск. по- сетйтельница;

посещение — все сторбнка ж.). чеш. postranek. пол. из цсл. postronek Persson (Beitr. 450*, др. и сс. посЬт посещение, за788 и др. м. Cp. MEW. 322. ГСл. бота, милость;

посктитн, поск276). Инде. *ster- растягивать, ШТАТИ (Срезн. М. 2, 1283);

«скрасширять и проч. См. п р о - тити посетить, обозреть. - с т е р е т ь, с т о р о н а, стру— Следует предположить *сет на, с т р е м я. гостьу друг;

отсюда denominat. пострел, Р. пострела посетити, ссетити. Сравнивают (CM. Boisacq, D 291. WEW*;

680, удар, паралич. См. с т р е л а. с литературой) гр. ион. ' пост, Р. пбста и пбсту;

М. товарищ (по оружию, рабству пбсте и посту сухоядение, постный и проч.);

(вм. *&;

(день), постник, постница кто сюда ) товарка, подруга постится;

постйть, обыкн. пос- (позднейшее гетера). лат. satelles тйться, пощусь, постйшься;

пост- телохранитель, драбант, етреничать;

пощение. мянный (видоизменено по образцу мр. пист, Р. пботу;

постыты. таких, как miles, pedes, eques, др. пост, постити, -ся. сс. пость. vles и проч. из *satellos, которое из *at-ro-los, *S9-tro-. сл. post. б. пост;

ПОСТИА, ностам пощусь. с. пост;

постити, постим;

ИначеВальде, 1. с.) Инде. *se-t(r)o-. постаа постпый. H.pst, P. postu;

Ha ряду с этим слав. сват, гр. postiti se.. post;

posci;

postnik. гом. () родич, союзник, другь. лит. svczas и проч. Инде.. post. нл. spot.

— 5 — п о с о ж е н ы й ). Первоначальное 8начение посяг, иосагь связь, соприкосновение;

затем брак. Это * п о с я г, Р. *посяга, *по- оч. обстоятельно обяснено Брюкс а г, Р. *досага брак, неупотрб.;

нером (KZ. 45, 318 и д,):«попосягат, посягаю, посягаешь, с я г a ет », хватается, за жениха книжн. с оттенком иронии, невеста и «идет вамуж»;

это шутки, сватать;

вступать в брак;

подтверждается свадебными обря[взначении покушаться см. - с я - дами: жених (или сват) держит г aт ь];

посягн^ть посвататьея, полотенце;

невеста бэрет (посяжениться;

п о с а ж б н ы й (отец), г а е т ) другой кенец и «следует», п о с а ж о н а я (мать)почетныерод' «идет» за. вокруг стола ственники, заступающие место ро- и т. п. Для обяснения контамидитемй жениха и невесты при нации с посадить следует иметь свадебных обрядах;

диал. олн. в виду, что посагом называлось между прочим особое украшенное посажное приданое. для невесты место (стул, «тол);

мр. посаг, Р. посагу приданое, в мрус. песнях оно называется брак? (Ср. Гринч. Сл. 3, 356);

посаг, но в брус. уже «посадк посагуваты выдавать замуж (?). Относительно этимологии Брюкбр. посага ж.у посаг м. приданое нер (ibid. 320) думает, что со(Носович, Сл. 476). др. посаг ответствующее лит. sgti, seg бракосочетание, посагати, посаг- тожественно с skti, sek следонути еыходить, выйти замуж;

ватб = лат. sequi, т.-е. с другим посяг, посягати, посягнути тж.;

небным.См. - с я г а т ь, с а ж е н ь, лосязати (Срезн. М. 2, 1226 и сл.;

п р и с я г а. 1285). ч. posah приданое. п. роsag тж. потакать см. т а к. — К группе -сжгати касаться, потасовка, Р. потасбвки доетавать;

посягать покушаться, досягать доставать, достигать общая драка, свалка. ш проч. Ср.: лит. sgti, seg npu— К т а с о в а т ь перемешпяпегивать, saga силок. сскр. s- вать карты в том смысле, что jati висит, лепится, пристает;

в общей драке перемешиваются part, sakts;

caust, sanjayati;

свои с чужими. Горяев (ГСл. 277) cp. дрперс. hanj- в frhanjam ставит в связь с обл. тазать я повесил. ир. sn (из *segno-) бранить, бить (ДСл. 4, 395), сшок. срвнм. senkel тесьма, шну- потазать и сс. ТАЗАТИ СА. ЭТО рок, ремень. ннем. senkel шнурь дало бы: *потазовка. (Уленбек, AiW. 325. A. Torp, 428. поташ, Р. поташа и поStokes, 297. Cp. Pedersen, KlGr. 1, 103). Вокализм по-саг- позднее;

таш^ углекислый калий;

поташный сперва по-сяг-, т.-е. ПО-САГ-. (напр. завод). (Ср. Вондрак, SIGr. 1, 481). — Новое заимств. (с Петра В. п о с а ж о н ы й из *посажьный, Смирнов, СбА. 88, 234) из затемнено смешением с с s - зап.-европ., вероятно, из нем. Д и т ь (цо народной этимологии, pottasche [анг. potash из pot зорхотя part, к посадить говорят шок и ash зола—нем. pott и 8* *sue-t- от темы возвртн. мстм. *sue-, *se-. CM. с в а т, е е б я.

116 — asche note. Отсюда. potasse. ит. potassa. Латинизировано в potassa, откудаpotassium. KEW.268. Skeat, ED. 405. Schel. F. 362]. видение, страшное лицо (Гринч., Ся. 3, 391. Носович, Сл. 489. Ср. MEW. 37. Потебня, I. с ). См. ч а р а, ч а р о в а т ь.

потир, Р. потйра чаша для потворство, P. потворства потакание, поблажка;

потворство- Св. Даров. вать;

севск. (оч. обыкн.) потвбдр. потир, потирь, потырь;

рить баловать;

распотворить, -ся потирьць (Срезн. М. 2, 1291). избаловать, -ся;

потворщик vто сс. потнрь. б. потйр. с. nyrajep. балует, поблажает. — Старое заимств. из гр. мр. потвор;

потвора урод, чу- () чаша, кубок;

муж. род довище. бр. потвора поблажт;

из ср. по общему правилу, как ofпотвориць баловать;

потворство Г Д Н, (3, ДЛДКДСТр И ПрОЧ. ( М е І и упрямство (еобств.избаловашюсть). let, Et. 187. Ср. Фасмер, Издр. потвора волхование, колдов- вестия, 12, 2, 268. Эт. III, 159). ство;

потворити исправить, вновь поток, Р. потбка, др.,мзгмоустроить;

считать, почитать nie;

поточеник тж. См. т к н у т ь, (кем);

околдовать;

потвор dv;

чародейство;

отравление,т к а т ь. зелье;

потворьство чародейство;

потолок, Р. потолка, диад. потворьник знахарь (Срезн. М. 3, 1287 и д.). сс. псткор саиитпиа, севск. Р. потолока (но М. «на по. с. потвора клевета;

толку» и «на потолоце») дощатая потворати, потворам (кога, ва горизонтальная гшстилка под кога) клеветать. ч. potvora чудо- крышей, положенная или прибиеище, урод. п. potwor м., ро- тая к поперечным балкам. fwora ж. чудовище, урод;

potwarz бр. потолок тж. клевета, злословие. — К тло (тьло) 9мо, oewo— К т в о р и т ь (см. э. с ). вание, поль, Следует предполоЗначение поблажать обясняется жииь *по-тьл-к, * п о - и л - к, предлогом по-: по-творить де- откуда по-тол-о-к, Р. по-тол-ка. лать так, как ты делаешь или (Форма Р. потолока позднейшее приказываегиь;

от сю да же (в дрру с. )образование по образцу таких, mutare, переделать (ср. по-чи- как волок, волока, изволок, нить);

чароватЬи чары из значе- изволбка). Первоначальное знания делать, т.-е. после, за ним, чение потолок *«тло по тлу»т во вред ему;

значение чудовище, т.-е. дно над дном, пол над урод обясняется выражением: ПОАОМИ при чем по~ здесь озна«твори ми ся» мне кажется (ср. чает не над, сверху, a размер, серб. чини ми ce тж.). (См. По- квадратное соответствие «тлу», тебня, Эг. 3, 36;

130 и д.). полу. Ср. при-тол-ка стоячий брусь Относ. вначения т в р ы чары, y двери, т.-е. пригнанный, встазелье (ДСл. 35, 922) ср. лит. pada- вленный в тло, в п о л. На родra. Мн. чары, к dar^ti, darau ство п о т о л о к и т л о указали делать. (Буга, письм.). Сюда же Грот (ФР. 1, 38 негочно), Гоотносят мр.-бр. п о ч в а р а при- ряев (Сл. 277), Зубатый (АЯ.

117 16, 417), при чем Зубатый сравнивает лит. ptalas подмостпи из досокь. прус. talup пол. сскр. talam пов&рхность и проч. См. т л о.

— потчевать, потчуго, пбтчуешь угощоть;

попотчевать, у-;

и (реже) потчивать, потчиваю;

севск. поштовать, поштую.

др. почщивати, потчивати. (Примеров много y Соболевскаго, Л. потом нарч. ПОСАЕ, со вре- 82 и сл.). менем;

потомок нисходящий ерод— От ч т и т ь (из *чьстить): ник, progenies, proies;

потомство по-чтить: по-ччивать: ч из т: собир. следующия поколения, по( к а к, напр., из утратить: утратомственный. чивать;

*отсветить: отсвечивать);

ир. потомок, потомство;

по- отсюда потчивать. (Ср., между томный будущий. др. потомок. прочим, моск. притчина;

лучше: б. потомец, потомк потомок. лучче: лутче). Вследствие примеч. potom;

potomek, potomstwo. нения к гл. на -евать является. potomek;

potomstwo;

potomny потчевать, пбтчую. (Ср. Собобудущий. левский, РФВ. 14, 159 и сл., — От по-том (по-томь), т.-е. Л. 1. с, со ссылками на Павскаго и Срезневс"каго: Известия. после тозо. См. по, т о т. АН. 7, вып. 3). Грот настойчиво (ФР. 2, 446 и ел. РФВ. 15, 5) потоп см. т о н у т ь. выводит из *почтевать с перестановкой -чт-:

-тч- и считает потрох, Р. пбтроха и пбтроху;

обыкн. Мн. потроха, Р. пот- заимств. из пол. или, точнее, производным, в осиове которохов внутренности эисивотных', раго лежит пол. poczta почет;

потрошйть, диал, (напр. севск.) патропшть;

потроховый;

потро- диал. п о ш т о в а т ь из *почьшйлыцик, потрощйк рабочий, ко- товать (чьт-);

ср. диал. (севск.): торый потрошит рыбу (на вата- пошта вм. почта почта. Потебня (Эт. 4, 70) также возстает прогах). тив производства от пол. poczta мр. патрохаты, патрохаю, па- honorarium. (Cp. BEW. 173). трохаеш потрошить ;

патраты??ш;

. пот, Р. пота и поту;

М. поте, б. патрошиць;

патрошение. п. patroch потрох, обыкн. Мн. pat- пэту sudor;

потеть, потею, потеешь, вс-, эа-, -, рас-;

потоrochy;

patroszy. вой;

потный;

потнйк войлок (под — Миклошич (MEW. 352 и сл.) седлом, хомутом и т. п.);

потлйотносит к тереть;

след., вый, потлйвость;

потогонный. по-тр-ох. Brckner (KZ. 43, 308, мр. п й т, Р. поту;

пятный, прим.) производит от troska питнык потник. др. п о т. сс. (=дрозга) mica, осадок, дрожди, гуща, откуда т р a (диал. п о т. сл. pot. б. п о т ;

поти* засевск. трошки немпожко), пол. ставляю потеть;

* са потею. trocha;

отсюда patrochy, patroszy. с.,. пота;

потан потный. Относит. значения ср. дробь, дроба;

н, pot.. pot;

pocic sig. в пол. drob', podroboe мелочь, — Переглас. к п е к у, п е ч ь ;

внутренности, потроха. тема *pok-to-. Отсюда: по-т (Zu — 118 — pitza, KZ. 36, 266. Meillet, Et. 297. Brugm. Grdr. II, 1, 410. Относихельно -кт- ср. Meillet, Et. 180). Wiedemann (BB. 27, 256, прим.) не соглашается с етим и сравнивает с гр. река, ло, к инде. *pet-: *pot- быть елажным. Едва ли. Горяев (Сл. 277) оиносит к группе ит ь. Это неверно, похлебка, см. х л е б а т ь. Р. похлебки, — He совсем ясно. Горяев (ГСл. 278) относит к ч е с а т ь, ч е ш у я. Так же Бернекер (BEW. 152). Если т а к, то из *почешуй по ассимиляции ч: ш в ч: ч.;

ср. диал. чечуча вм. чесу(н)ча;

относ. обра8ования ср. диал. (севск.) попсуй плохой маетеруК псовать портить. Соболевский (РФВ. 66, 347) выводит из *потечуй, по ассимиляции т: ч в ч: ч, к т е ч ь,т е y, в виду того, что при этой боле8ни бываеи нередко кровоизлияние. То и другое возможно: как кровотечение, так и зуд характерные признакя болезни. Что вернее, сказать трудео. почить, почию, почиешь и проч. см. - ч и т ь, - к о и т ь. 1. почка, почечный. Р. почки ;

похерить, пох-врй, похерйшь вычеркнуть, зачеркнуть;

уничтожить, выключить. — От наввания буквы х е р, т.-е. зачеркпуть крестообраными чертами. (Ср. Грот, ФР. 2, 447. ГСл. 277. BEW. 387). См. х е р. п о ч а т, почн^, см. - ч а т ь, - ч н у. почва, Р. пбчвы верхний слой земли, грунт, книж., в нар. языке невдвестно (обыкн. говор я т : з е м л я, г р у н т ) ;

диал. олон. подошва;

пбчвенный, без-, — По мнению Потебни (Эт. 4, 82), преобразовано из *подшьва (см. подошва). Это обяснение разделяет Погодин (Следы, 202, прим.);

ср. чеш. робеv, Р. povu и робvа, Р. робvу подошва;

в семазиол. отношении интересно олон. почва подошва. п о ч в а р а, Р. почвары привидение, мр.-бр.;

см. п о т в о р ство. п о ч е с т ь, лочесть, и цроч. см. ч е о т ь. поч*ет мр. пбчки, почбк внутренг ности;

зернышки тыквы. др. почька (засвид. почки. Срезн. М. 2, 1329). — По Миклошичу (EW. 234), перегласованное к *пек-: печь, пеку;

след., значение то же, что п е ч е н ь (см. э. с ). Относ. вокализма ср. о п о к а. 2. почка, Р. пбчки,.книжн., (в нар. языке неупотреб.), неразвернувшийся побег, gemma;

пбчечка распуколка. — М.-б., из *пучка, к y кать, пукнуть, пучить. Ср. расифсолка тж. (ГСл. 278). Детали неясны. У Миклошича (EW. 253) без обяснения, впрочем в VGr. (II, 427) отнесено к прочкнуть. Потебня (Эт. 3, 96) считает заимствованным и з п о л. paczek, P. p%czka почш, глазокь.

почечуй, Р. почечуя геморой;

почеч^йный;

почеч^йник растепие, polygonum persicaria, еорчак, poligonum hydropiper.

119 Неясно, почему изменен род, тем более что существует рус. п у ч е к. пучфк, Р. пучка означает неболыиая связка (травы, цветов и т. п.). См. п у к. почта, Р. пбчты учреждение для перееылки писем и проч.;

почтовый;

почтарь, почтамт, почтальон, почтмейстер;

диал. во ин. местах пбшта. мр. пошта, поштарь. сл. pota. б.. поща. с. пошта;

поштар почтмейстер. ч. pota;

potk, tr почтальон.. poczta, poeztamt, pocztarz. — Новое заимств. иэ нем. post, вероятно, череэ пол. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 235. Засвидет. почтарь, почталион). [нем. post, по обравцу ит. posta,. poste. В ит. из српат. posita собств. остановка, стащия (м.-б., запас коней). KEW. 288. Diez, EW. 254.].

— др. пошлина старый обычай, старое право, налог, подать (Примеры y Срезн. М. 2, 1333);

пошлиник сборщик пошлин. — От пошьл;

См. п о ш д. суф. -ина-.

пошл, пошла, пбшло;

пошлый, книжн., тривгальпый, избитый;

иногда непристойный;

пошловатый;

пошлЛк, пошлячка;

пошлегь, опопилеть;

опбшлиться делаться, сделаться пошлым. др. п о ш ь л, п о ш л, пошлый старинный, исконный, искони при надлежащий (Срезн. М. 2, 1334). [В XVIII в. значило обыкновенный, ходячий;

напр. y Тредьяковскаго в рапорте об эквамеве по латинскому явдку в Новгородской семинарии: «здешние семинаристы имеют шлыя познания в лат. яз.», т.-е. обыкновенныя. (Ссылка по памяти)]. — Из прич. по-шьл-;

к шьд-, щед- (См. э. с ). Ср. прйшлый, прбшлый, дошлый, Относ. значевия пошлый низкий ср. нем. gemein, собств. совместный, принадлежащий многим, общй, отсюда пизкий, мужицкий, пошлый. анг. mean низкий, пошлчй, тривиальный, собств. общгй. Впрочем, Skeat обясняет ивменение вначения етого mean смешением с посредственный, средпий, которое не к герм. *ga-maini-, a от лат. mdius чрез.: дрфр. meien, нфр. moyen. (Cp. KEW. 134. Skeat, ED. 321. А.Тогр, 319). поэт, Р. поэта;

поэтйческий;

поэтика, поезия;

стар. (в XVIII в.) пийта, Р. пийты м., пийт, Р. пийта;

пиитйческий. — Новое заимств.иззап.-европ.;

лат. pota.. pote я проч.;

п о ш е в н и, P. пбшевней и пбшевен ж. сани с задком, обшитыя лубом (в севск. обшевни);

диал. арх. пбшев лубяной короб;

новг. пошвы пошевни;

сиб. швальни тж. — по-шев-ни, суф. -ни- (-ня-), м.-б., под влиянием сави. К ш ит ь. В этом убеждают диалектическия формы: п о ш в ы, бш е в н и. Wiedemann (BB. 27, 255) отвосит к пахва, пах. Относ, звачения сравниЕает с a н и: лит. zonas сторона (тела). Это оч. сомнительно. Затруднительно и в звуковом отношении. Ср. с а н и.

п о ш л и н а, Р. пошлины таможенный сбор с привознаго и отвознаго товара;

пошливный.

— 120 и и т из гр. [гр., означении родства: пра-дед, пра и проч. См. под ч и н, бабка;

np-щур отдаленный предокь;

np-внук, пра-внучка (знач и н йт ь]. чение странное;

следовало бы п о я р о к, поярковый и проч. ожидать *па-внук);

пра-родйтель, см. ярка. пра-родйтельница. Иногда говопояс, Р. пбяса;

МнИ. пояса рят пра-пра-дед;

из цсл. праи поясы кушак, повязка по чрес- отец Адам, пра-матерь Ева. лам, обвязка, охватывающая лимр. прадид, прабаба прабабка, ния, полоса;

поясок;

поясной;

пояснйца чресла;

поясать, опоя- правнук, пращур, прапрадид, сать, -ся, подпоясать, -ся;

пере- прарод, Р. прароду первый родь;

поясать, -ся (с особым оттен- прародыч. др. прадед, прадеком из цсл. препоясаться воору- дина владение прадедов;

прабаба житься и т. п.);

подпояска, опо- прабабка;

прародительница (Ева);

яска;

за-пояс (заткнуть) побе- п р а в н у к. сс. прддед, прдотьць., прдьноук. п. pradziad прадедь;

дить;

по-пояс до чрееел. prababka,* prawnuk. мр. п о я с ;

поясныця. бр. подпояска, опояска. др. п о я с ;

пояеь— Значение: првд, Зо, прежде;

ница, поясати, -ся. сс. но в «р a в н y » противопоПОИАС, поиасдтн. сл. pojas, pas;

pasec ложное: вследь за, после. Преф. (syete Mari je) радуга. 6. пояс пра- носит на себе ударение: пояс;

поясница;

поколение. с. - прадед, правнук, праотец;

но jc;

nc пояс. ч. pas пояс;

psati, прабабка и прабабка, прародйpu опоясывать.. pas;

zapasyMH. тель, праматерь. В глаголышх борьба. вл. нл. pas. сложениях соответствует -;

— по-яс-: лит. jista пояс;

напр. прославить, пробьигь, проjusti, jsiu, стар. jsrai опоясиваю. с в е т, просветйгь и т. п. К пропалтш. jst, jschu. зенд. ysta- под- относится так же, как поясанный. нперс. dima одежда, к по-, пиз- к поз-. Вокализм занавес. гр. опоясанный;

в степзни растяжения, т.-е. пра~ опоясываю;

пояс, инде. *рго. Ср. лит. pr. лат. pro, передник;

, пояс;

prd (Библиография и другия со шж. алб. nge§ опоясываю. ответствия под р ). CM., Вокализм a (ja) из инде. : п р а в. корень j5s-. (Cp. BEW. 449. прабошень, Р.прабошня м. Fick, 14 115;

295 и др. м. Brugm. KVGr. 76. Grdr. 1, 156. (или прабошня, Р. праоошни ж.?), Вондр. SIGr. 1, 77. Pedersen, IF. др., туфля, башмак (Срезн. 2, 5, 46. Фортунатов, СлФ. 27;

1342 и сл.). 68. G. Meyer/EW. 308. Boisacq, — Неясно. Петровский (РФВ. D. 312). - я с - ;

сложение гла38, 169) разлагаегь: пра-бое-ень голное, ибо в именном слок б с ;

след., жении преф. был бы na-. (Meil- и отеосит значение протоптантя сандалия, let, Et. 88. CM. па-, n o - ) · башмак (?). На это как-будто намекает контекст: «станяше прапрефкс. в именных сложениях, кажется, только при в прабошнях, в черевьях в цро — 121 — топтаных» 6582 г.). (Пов. вр. л. под право правильно;

правда правда;

процессь;

правица пиж. ч. ргаvу dexter, rectus;

prvo право, суд;

ргаvо, ргаvо, па ргаvо;

ргаvе;

pravidlo правило;

praviti говорить. п. prawy dexter, justus;

prawidio;

prawi говорить, разсказывать. — Относят к пра- (лат. pro, лит. pro, инде. *pr);

суф. -во(инде. -UO-): пра-в (инде. *pr-uo-s). лтш. prvs (с нисходящим ударением: pr-vs. Буга письм.) зпа~ чительный, видный. Основное значение какой должень быть. Ср. лат. pro-bus добрый, честный, прекрасный (такой, каким должен быть). анс. freme какой должен быть. сскр. prvas первый, но также предпочтительный, преимущественный. (MEW. 264. Meillet, E t. 363. Brugm. Grdr. I I, 1, 206). По мнению Meillet (1. с ), происхождение неясно. Относ. правь см. п о л о н. См., р a-. п р а з д е н, праздна, праздно;

праздный, книжн. из цсл., незанятый, пустой;

без дела;

праздность безделье;

упразднйть ушчтожить;

общрус. праздник нарочитый, неработный день в честь лиц и событий;

праздничный, праздничать, праздновать ;

рус. п о р о ж н и й пустой;

порожнйть, опорожнйть, опоражнивать (напр. посуду);

порожнйк;

нарч. порожняком без клади (об извозчике);

пустопорбжний (о месте);

упражнять, -ся;

упражнение. мр. празнык;

порожний;

порожняк (об извозчике). бр. празн и к ;

порожняком. др. праздьн;

праздь свобода, избавление;

праздн а к ;

праздновати;

праздновани«;

порожен, порожьнии (Срезн. M. 2j 1210), пороздьн, пороздновати (ibid.). ce. прдздьн;

П(здздьнь п р а в, права, право, правый rectus, dexter, justus;

сущ. право jus, МнИ. права;

правша кто лучше владеет правой рукой;

править. правлю, правишь regere;

яа-, эа-, при-, ис-, от-, пере-} вынравить еделать прямым;

выхлопотать, достать (напр.паспорт) и проч.;

-правлять, -ся, управлять regere;

приправлять сдобить;

под-, 8а-, от-, с- и др.;

правйло чем правят (напр. отоса y телеги) (и8 цсл. правило;

правление, правйтель, правйтельство;

правильный);

правда истина, правдйвый;

праведный евятой;

праведник;

оправдать, оправдывать;

правота;

справедлйвый, еправедлйвость и мн. др. Новообраз. праветь, поправеть. Сложн. православный;

правописание, правосознание, правоспособный, правосудие и др.;

направо, вправо. мр. правый прямой;

правыло;

правыты;

праведный и др. бр. правый, право jus, Мн. правы;

правда и лроч. др. прав прямой, правильный, истинный;

нарч. право, правь;

правити;

правленик;

правило;

правежь взыгкание по приговору;

правьда, праведьник и др. сс. прдь rectus, dexter;

нарч. прдко, прдБе, прдкь;

прдкнтн;

прдвшд;

прдвьдд, прдкость, прдкинн (?). сл. praviti разсказывать;

napraviti делать;

pravda суд, процесс. 6. прав прямой, правый, справедливый;

право прямо, справедливо;

правьь дилаю, составляю;

правда, цравдина право;

правила правда, справедливость;

правило;

правителство. с. прав dexter, rectus;

правац справедливый человгьк;

правило правило, уставь, канон;

правити, правии беседовать;

право право;

122 — праздность;

ниирлзл* беременная;

прдзАоклти;

прдздьннк. сл. prazden, prazen;

praznik. б. празен пустой, свободиый, праздный;

празншсь;

празнина полость;

праздность;

празднувам праздную. с. празан;

празник;

празнина пустота. ч. przdn^, przn^, prazdniti опоражнивать.. prozny;

praznik. вл. нл. prozny. praporenik знаменоноеець. п. proporzec зиамя;

proporchyk ротный значок. — прапорщиксобств. змо менщик, знаменоносец;

пороио]), прапор к пьрати, пер* летать;

корень удвоен;

удвоение интенсивное, -вокали8м о: *рогрог-о(MEW. 259, Вондрак, SIGr. 1,497 и др. м. Meillet, E t. 229 и сл. — Неиэвестнаго происхождения. MSL. 12, 217). Первоначальное (MEW. 260. Cp. Б р а н д т. РФВ. значение развеваюгцееся (полотно 23, 303). Приводимыя Миклоши- на древке). [По мнению Вондрака чем (1. с.) алб. tsbrzete пустой;

(1. с ), того же корня перепел;

mbras огиустошаю и др. заимств. см. э. с ]. из с. празаи. б. п р а з е н. (См. п р а с о л, Р. прасола скуеG. Meyer, EW. 266.). Из слав. же щшь (мяса, рыбы);

тмб. гуртови рум. praznik. щикь, скототорговец;

кур., орл. п р а н е ц, Р. пранца, обыкн. защпщикь по деревням пеньки, Мн. пранцы, диал. южн., аап. шкур, щетины и пр.;

прасолить употреб. в орл., шелуди, сыпб, торговать;

прасольство. Сюда же парша;

часто в севск. пранце- п р а х кулак, скупщикь (ДСл. ватый шлудивый, невзрачный, пар- 3, 394). шивый< мр. п р а с о л, Р. прасола мелкий мр. пранцы венеричеекая бо- торговец. др. прасол;

прасолити лезнь;

пранцюватый. бр. пранцы (Засвид. МнИ. прасоле;

прич.пратж.;

пранцоватый. соля. Соболевский, РФВ. 65, 413). — Из *франец, Р. *франца. — Неяено. Горяев (ГСл. 279) Сост-лю нередко приходилось слы- думает, что первоначальное знашать в орл. р a н ц ы в том же чение торговец солью;

след. к значении (особ. в брани: «хранцы с л ь. Это неверно. Соболевский тебя сточи» пусть поразит тебя (1. с.) считает родств. с п р о дурная болезнь). Ср. «француэ- с и т и и родственными (см. п р о ская болезнь». (См. ДСл. 4^, 1153;

с и т ь ). Первоначальное значение 1230. Ное. Сл. 493). крикун, кто выкрикивает, вызы п р а п о р щ и к, Р. прапорщика шрвый офицерский чин;

подпрапорщик, ваурядпрапорицик. мр. прапир знамя;

прапирок значок.. др. поропор, прапор знамя (и коАокольчикь. Срезн.М. 2, 1213;

1371);

умен. прапорьц значокь (и колокоАьчик). сс. прлпор знамя. б. ^препорец, препор знамя. с. прапорац. ч. prpor зпамя;

вает;

суф. - о л - ;

ср. м о с о л ;

Qgpyc. x y д о л бедняк. По Matzenauer'y (CS1. 405) 8аимств. из гр. или (или, м.-б., И8 какого-л. диал. *) cp. jtaOL продажа. Это всего вероятнее. Ср. о ф е н я. * п р а т ь, пер^, прешь (стар., ныне неупотр.;

впрочем, кое-где, кажется, говорятипру, прёшь (ср.

ДСл. 3, 39) стирать, колотить белье;

общрус. п р а ч к а портомойница;

прачечный (напр. заведееие), обыкн. прачечная;

диал. пск., твр., кал. (и оч. употр. севск.) пральник дощечка с ручкой для колочения белья на реке (другия 8яачения см, Даль, 1. с ) ;

южн. прач валек для стирки белья. мр. праты, перу, переш стирать;

прало, пратра место на реке, где моют белье;

пральн ы к, п р а н ы к, прайнык прачечный валек;

прач тж.;

прачка портомойница (Гринч. Сл. 3, 402 н др. и.). бр. праць, перу колотить (белье);

пранник прачечный валек (Носович, Сл. 493). др. пьрати, прати, перу мыть, стирать. сс. пьрдти, прдтн, nfjJ колотить, стирать. сл. prati, perem. б. перл, первам стираю, мою;

пране стирка;

перачка прачка;

перачница прачечная. с. прати, пёрем стирать, испйрати, испирамит?.;

испирачапгряпка. ч.prti, perurwiwc.;

prdlo белье;

стирка,ута,а\ипрачка.. pra,pior;

prierawiw./pracz^i., praczka WC. портомой, портомойница. вл. prac, pjeru. нл. pras, peru. плб. prt стирать;

peraika прачка. Сюда же:

- п р а т ь в попрать, поперу, поперешь, книжн. из цсл., потоптать ногами, ступать по ч.-л.;

пренебречь, унизить;

попрание;

попирать, полираю топтать. бр. попраць, др. пьрати, прати, перу давить, monтать (Срезн. М. 2, 1761). сс. пьрдтн, пер*. •— лит. spirti, spiri топтать ногами;

sprdyti мгкр. тж. лтш. spert топтать. дрпрус. sperclan мяеистая выпуклость пальца (на н о г а х ). лат. sperno, sprvi, -tum, -еге толкать назад, отталкивать, унижать, презирать. ир. веиг (*speret-) пята. кимр. ffr talus, malleolus. анс. speornanдрсев. sperna брыкать ногами, ногами отталтвать. дрвнм. spurпап толкать, spornn брыкать (пятками);

sporo. ннем. sporn шпора. гр. 6> третщу% бьюсь, дрыгаю ногами;

пятка, Аодыжт;

молот;

шар. зенд. sparaiti идет, ступает. сскр. sphurti отталшваеть ногами, идет, спешит, дрыгает, дрожит. В слав. без начальнаго ^. (MEW. 239 и сл. под per- 2 и 4. Здесь напрасно разделены пьрати колотить, мыть и пьрати. Ср. WEW*. 730. А.Тогр, 508. Уленбек, 351. Pedersen, KlGr. 1, 75;

185. Stokes, 300 и сл. Ср. Persson, Beitr. 472 и сл.;

644 и сл. Boisacq. D. 889). всей вероятности, с этой группой родственно лит. prti, peri, собств. еечь веником. алб. prs срубаю, рублю, режу, арм. hari, e-har (аор.) о т п а г к а п е т бью, убиеаю, колочу (Ср. G. Meyer, EW. 352). См.Перун, 1 и 2 п е р е т ь. 2. * п р а т ь, *перу, *пер"е'шь. лететь;

aр йт ь, парю, парйшь, книжн. из цсл., высоко летать;

парение высокий полет;

высовопарный напыиценный;

воспарйть взлететь. др. парити, парю летать, носиться, колебаться в воздухе (Примеры y Срезн. М. 2, 881). сс. пьрдти, nfjJA лететь (Засвид. пбрлт летят). (Супр. 390, 10. «НАША д«ушл... оудовь nfpT'b к.

ткорьцоу н БДДДИЦ^»). пдрнтн, пдрь*.

летать;

пдрьн volans, невопдрьнг ( о р ь л ) парящий вь небе. М.-б., сюда женарч. к испрь. Сюда же сл. pert ж. крыло. ч. perut' тж. п. wypior птенец 124 « перелете, мтный;

wysprz ир. пращур тж.;

пращурка gorq (MEW. 240 и сл.)· прапрабабка. др. пращюр пра· — Praes. п е р * вокализм-е-;

правнук (в Ип. л. Срезневский, п а р и т и, парьь вокализм -- М. 2, 1375, думает, что это ошибкою, вм. праправвук). сс. (слав. --). Без сомнения, к группе: 1. п е р е т ь. сскр. pi- прдштоур. п. praszczur отдамнный parti переправляет, пересажи- предок. — пра-щур;

преф. пра-;

ср. вает, выводит, сажает;

caust, и проч.;

- щ у р, по pryati переправляет. зенд. раг- пра-дед и проч. (см. 1. переть). Трудно всей вероятности, родств. - к р разложить в и с р ь ;

в-ис-прь? ь све-кр и шур- в шур-ин или вис-прь? - п р ь к перл? (см. э. с ). Бернекер (IF. 10, 156) (Ср. Meillet, MSL. 14, 378. См. сравнивает лит. prakur'jas (ргавыспренний). См. 1. и 2. kurjis Курш.) пргдокь. Инде. •sqeur-;

переглас. *(s)qeur-: *(s)qurп е р е т ь, перо. (Ср. Ильинский, АЯ. 29,495 и сл.). 1. п р а х, Р. прахаипраху п р е д м е т, Р. предмета, пыль и проч. сии. п о р о х. книжн., в нар. яэ. неупотр., 2. п р а х, P. праха мелкгй предметный (напр. у р о к ). скупщик, кулак. ч. predmt тж. п. przedmiot. — Новообразование от п р а — Новое заимств. (с Тредьяе о л. - С р. селех: селезень;

под- ковскаго) из пол. в о х : подвод (Brckner, KZ. 43, п р е к р а т и т ь см. р -* 304. Здесь много других приток. меров). См. п р а с о л. п р а щ а, Р. пращи, из цсл., преполовение см. пол, (иногда пращь ж.) орудие для бро- п о л. сания камней;

пращник воин, п р е с в и т е р, Р. пресвйвооруженный пращт. тера свящнник;

пресвйтерский, др. праща стенобитное орудие, пресвйтерство. ремень для бросания камней;

пращьдр. и СС. презкvт^, псозщтиф ный;

пращьник(Срезн.М. 2,1375). (напр. ОЕ. 243а). сс. П()АШТД funda, turris. сл.ргаба, — Старое заимств. из гр. ргеба, fraa. б. пращва, пращка. Изменение пре- в -, праща;

пращовник. с. npba. вероятно, по анаяогии просвира. п. ртоса. Фасмер (Эт. I I I, 159) видит «народно-осиыслитель— К р aт и, р ;

суф. в этом -mja-, как в онушта, онуча;

рус. ное» введение предлога -;

впродолжно предположить *пороча;

ср. чем (ibid. прим.), допускает появление - и нагреческой почве: порок, образованное вторичным суф. -ко- от той же темы. (MEW. *. Разве дважды заим259. Meillet, Et. 398). См.1. по- ствовано? (Ср. Лукьяненко,. 58, 46). р о к, пороть. п р а щ у р, Р. пращура отдаленпый предок, прапрадед. п р е с л о в у т, пресдовутый CM. СЛЫТЬ, СЛОВО.

— 125 — п р е с т а в и т ь с я см. с т а т ь, престол ст л. см. ст л aт ь, доме есть церков»;

в вначении места и времени: шри восходе солапа»· «при Государыне, служ и л, Екатерине». Как префк. означает близость, приблимсете, достижение цели, уменьшение: «прибьить», «приобрестй», «прйдурь», «присвсть», «дрилечь». др. сс. и проч. при, при-.

п р е т и т ь, ирещу,.претЕшь;

обыкн. употр. претит противно, непргятно;

запретйть не позволять;

вос-;

запрещать;

запрет;

запретный;

запрещение, воспрещение—все книжн., из цсл. др. претити удерживать, гротть;

скорбеть (ОЕ.139,в.);

прещевиие, прещени« угроза;

претьба, п р е т в а преретние (Срезн. М. 2, 1707 и сл.);

запретити, эапрещати;

запрещенигс. сс. ^ ;

претьвд (ML. 749);

п^тнти. сл. prtiti. с. претити, претим грозить;

преиьа угроза. нл. pei.

— лит. pr (y Куршата, Сл. 328, рги, pri) y, npu. префк. ргё- (рги). прус. ргеи к. лтш. *ргё, ргё(Следы его существования указаны y Эндзелина, Лтш. прдл. 181). лат. ргае пред. Инде. *ргаи (или, м.-б., *ргеи). В слав. п р и вокализм в степени исчезновения. (Brugm. Grdr. l, 190. KVGr. 473. Эндзелин,. с. 184. WEW*. 606;

— К пере-, пре- (см. э. с ) ;

относ. лат. рги 575. Вондрак, распространено посредством -т-;

SIGr. 2, 385. Meillet, MSL. 14, пре-т- из *пер-т-. Значение гро- 382). зить вторичное, первоЬачально, доляшо быть, задерживать, препривилегия, P. привилегии пятствовать, переть назад;

также (произносят привиллегия) преимуи прет свачала, вероятно,что-либо щество, личное право;

исклюительв роде запор, задержка, про- ное право (в ремеслах и т. п.);

тшодействие;

ср. также значения привилегированный (о сословиях). перечить, п р е п и р а т ь е я, — Новое заимств. иззап.-европ. : р я и проч., восходящия к фр. privilge и проч. (с Петра В» ер е -. Относительно обраэования Смирнов, СбА. 88, 240). Встреср. лат. pertica шест, жердь;

чающееся в бумагах Петра В. см. п е р е к -. (Ср. WEW-. 578;

пол. «привилия» (przywiij) не прии особ. Persson, Beitr. 474-). Далее вилось. [Первоисточник пат. prследует сопоставить лтш. prt vilgium частное, особое право;

предл. против. лат. pretium prvus особый, отдельный, сампо стоимость. цена, к прилгт. *рге- себе;

лишенный чего-либо;

Іёх, Іёtios противополаиеный, противо- gis закон]. стоящий. сскр. prati прстив. гр. stQu, jtQoxi и слав. : р т и в. п р и н ц, Р. прйнца сын кобр. прецй. мр. и проч. роля, член королевскаго семейства;

Миклопшч (EW. 263) оставил диал. орл., кур. и др. прынц, без обяснения. Горяев (Сл. 279) прйшец, Р. пронца (оч. распропроизводит ои прек-. Это не- странено через карточную игру точно. См. п р о т и в. в-короли);

принцесса. — Новое заимств. (с Петра В. п р и предл. и префк. Как вредл. только с М.;

вапр. «при Смирнов, СбА. 88, 242) из нем.

126 — prinz [В нем. из. prince с XII в. Первоисточник лат. princeps. KEW. 289]. вает, что ироиэносилооь -w«-;

русское произношение колеблется;

иногда слышится пристоен (Ср. Meillet, Et. 441). См. р и, ст aт ь, стоят.

п р и с н ы й, прйсная, прйсное, книжн., из цсл,, свой, близкий;

п р и с т я ж к а, P. пристяжки, прйсно всегда;

приснопамятный диал. незабвенный, всегда вспамипаемый. (севск.) пристежка пристяжная лошадь;

с&руя для нея;

придр. присно всегда, присный по- стяжной. стоянный;

свой, родной (Срезн. — К при-стег-нуть;

-я- вм. -еМ. 2, 1473);

приснодева, приснодевая, присносущьн и др. сс. вследствие контаминации с групприсно ;

присьн ;

при- пой тяжь, т я н у т ь, с т я г и ИНОСИ всегда сущий;

прнснод<кБдидр. вать (см. э. с ). См. стегать, стегнуть. — Затруднительно. М.-б., из *дри-ист-ьн, где m после с вып р и с я г а, Р. присягиклятва, пало (Ср. MEW. 105. Вонд- божба, клятветое обегцание;

севск. р а к, SIGr. 1, 353). Ho вернее: присёга;

присяжный киго дал при~ при-с(т)-н, при-с(т)-ьн, т.-е. слож- сягу (заседатель, поверенный);

ное из при и -сто- (стать, стоять), присягать, присягаю, присягаешь как про-ст (см. э. с ) ;

отсюда клясться;

присягнуть. с суф. -«о- или -ьно и с выцамр. прысяга тж.;

прысягаты, дееием -m-: при-с-н-, при-с-ьн-. прысягатыся присягать. бр. прйПервоначальное значение при (мнгь) сега;

присяглый присяжный. др. стоящий, со мною сущий;

отсюда присяга, присягьл. тж.;

присягприсно всегда (т.-е. неотлучно) и нути;

присяженик присягнувший, присный близкий, свой, родной подвластный. сс. присдгд клята;

Ср. и с т, п р о с т. прнслгдтн;

(прнмvгнАТи прикосприспичить, приспйчу, нуться). сл. prisega приеяга. б. лриспйчишь, обыкн. безлично :при- (присегнл са протяну руку;

наспйчило очень нужио сейчас, не- гщ/сь). с. приоеЬи, прйсегнем (ce) обходимо (оч. употр. ч в севск. присягнуть, поклясться;

присезати присягать. ч. prisaha присяга;

pfiДСл. Зи, 1160). sahati, prishati клясться, прися— К с п и ц а ;

*епичить ко- гать. п. przysiga;

przysiga, лоть, шпорить;

отсюда при-спи- przysign%6 тж. вл. prisaha. нл. чить понуждать. (Ср. ГСл. 280). pisega. п р и с т о и н, пристойна,пристбйно;

пристбйный приличный, подходящий, какой следует;

непристбйный obscenus;

непристбйность. — К с т о я т ь ;

при-сто-ин образовано так же, как досто-ин, суф. -йно- (-ьно-) или -ино-;

слово достбинство показы— при-САг-а к САгати проч* Первоначальное значение прикосновение (к предмету клятвы, к земле и т. п.);

отсюда клятва, обегцание. Происхождение слова говорящими не сознается. См. -сягать, п о с я г, сажень.

притаманный см. тямить.

127 — приятелка. с. прщатель приятель, родственник;

npjaTH, npjMKpol·· виться. ч. pfitel, Мн. pratel друг, приятель;

priti, prti, preju быть расположенным.. przyjaciel;

przyjafi, przyjaj. вл. pfeel;

pfe, п р и т ч а, Р. прйтчи, из цсл., pfeju. нл. paijael'.,,, —: сскр. prflti радует, удообыкн. прйчта;

диал. (напр. севск.) прйтка нечаянный случай;

болез- влетворяет;

радуется, удовлетво· ненный припадок;

ишерика;

по- рен;

pryate удовлетворен,\ ргипрйтчиться показаться, приви- yyte радуется;

фппдьуаХирадует, удовлетворяет;

priys милый, додеться. рого.й, желанныи;

ргеипап- любовь, мр. прычта особенный случай, лаека. зенд. frniti любит, цепроисшествие, анекдот. др. и сс. нит;

fry милый, нпер. far мипрнтчд, сл. ргиба сви- лый, красивый. гот. fryn любить. детельство. б. притча анекдот. дрсев. fra сватать;

fridr красис. прича ш з ш и, пословищ;

прйвый, Frigg жена Одина;

fridill чати, причам разсказывать. возлюблепный, любовник. дрвнм. — К при-тк-нжти и проч.;

friont (ннем. freund), fridu (ннем. оуф. -ja-: *npm"bKJa: притча friede);

friudil любимец и др. (MEW. 368. Meillet, Et. 398). герм. (А.Тогр, 246 и сл.). ир. Значение: что приткнуто, при- rar желание, стремление. (Уленбавка. Ияменяется.в причта вслед- бек, AiW. 180. Фортунатов, ствие применения к причесть, СлФ. 44. Fick, 1*, 85. Stokes, 233). причту. См. т к а т ь, т к н у т ь, По образованию п р и я т е л ь соточка. ответствует дрвнм. friudil, дрсев. fridill. (Meillet, Et. 312 и сл. п р и ч у д а, Р.причуды, обыкн. Brugm. Grdr. IL 1, 336);

приянь, Мн. причуды каприз, прихоть} прияти: сскр. priyyte любезно чудачество;

см. чудо. обращается, дружится, гот. frijii приятель, Р. приятеля доб- любить. Сюда же относят (Persрый знакомый, свой брат, почти son, Beitr. 699. Boisacq, D. 809, другь;

прийтельница;

приятельекий;

с библиографией), гр. и приятельство;

прийтельствовать;

не-, кроткий, ласковый;

ервн. приятель hostis,. Из цсл., првсх., приязнь, неприязнь, неприйзненный. кротость;

смягчаю, упрощаю, приручаю. Инде. *pri-: мр. прыятель;

прыятелька;

*ргэи-: рп- любить, устраивать. прыяты, прыяю приятельствовать. п р о предл. и префк.;

п р а бр. прияць, прияю тж.;

прияцель, прияцельство (Носович, Сл. 519). префк. Как предл. с В. в знаДр. приятель друг, сторонникЬ, чении о, об;

для, за: « жи8нь спутник;

приязнь;

приятельный;

пустынную как сладко ни пиши»... прияти, прияю. сс. |>»;

прн- «Те каштаны не нас». Крыд, »знь, непрнидзнь зло, искушение;

Как префк. озеачает движение прнптн, nf>

обыкн. произн. прйтолка;

см. п о т о л о к.

п р и т о л о к а, Р. прйтолоки 128 — просидеть, прбзелень;

вь замен, вместо, за: продажа, прогоны, простой;

стар. промыта, протаможье, протор, протори (к тереть), проести;

п р а - : пра-дед, np-бабка, пра-внук, пра-отец, np-щур (см. э. с ). мр.-бр.. пра-. др., пра(Примеры y Срезн. М. 2, 1507). СС., прд-: П(зд-отьць, прд-роднтмь и др. ч. pro, pro-, pra-: «pro n» ради нас. В других слав. только префк., напр. сл. prodati, prostor;

prakol. 6. промена, прочйыц прадед. с. пробити пробить;

прйотац. п. pradziad. (Вм. в пол.-луж. р е : напр. п. przebog ради Бога;

вл. рге swoje dieci no, своих. нл.рае to ideo. Об этом см. Вондрак, SIGr. I I, 384). — лит. рга- про- (напр. ргаkirsti прорубать);

pro мимо, чрез;

для. лтш. prjam вперед. сскр. рга- пред-, чрез-. зенд.-дрперо. ira-. лат. pro, pro, pro-, prd- пред, за и др. гр. ясо пред, прежде. - пред, вперед, гот.-дрвнм. ira- (напр. гот. fra-itan, дрвн. frzzan, ннем. fressen поедать, жрать). дрсев. for-, дрвнм. fir-, far-, нним. ver-, ир. го- глаг. префк. напр. ro-char amavit;

как усил. частица: ro-mar слишксм велик. (WEW?. 612 и сл.Уленб. AiW. 176. Stokes, 38. A. Torp, 232. Вонд р а к, SIGr. II, 386. BrugmaDn, KVGr. 472. Grdr. II 2, 873 и д. Meillet, Et. 155. MSL. 8, 244 и д. Thumb, KZ. 36, 199 и сл. Кеиchelt, BB. 26, 223 и сл. Boisacq, D. 814). Инде. *pro,*pr, основное значение: вперед, пред, впереди: ср. сскр. pr star- сыпать, разсеить (пред сооою, впередv). лат. pro-sterno. ссл. про-стрети, гр.. лат. prdeo (Другие примеры y Brugm. 1. с). См. п р о к. п р о б а, Р. пробы ucnumawie;

пробный;

пробовать отведывать, испытывать,. по-, от-, о-, рас-, ис(севск. спрббовахь, поспрббовать);

пробйрный (напр. пробирная палата);

пробйрка стешянный сосудец трубочкой. мр. проба;

прббуваты. с. прбба проба, образчик;

прббати, пробам пробовать. ч. prba, prubovati.. proba проверка, испытаниег проба, probowac, sprobowa. — Новое эаимств. из нем. probe тж., м.-б., через пол. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 242). Слово это интересно в том отношении, что несмотря на позднее заимствование получило общерусское распространение. [Нем. (срвнм.) по образцу ит. pro va тж. Первоисточник лат. probre ucnbh тывать. KEW. 289. Ср.фр. prouver, preuve, из лат. ex-probre. Schel. F. 168.]. Неопределенно· MEW. 264. п р о б а в и т ь с я, пробавлйться см. б ы т ь, б а в и т ь. п р о б к а, Р. прббки затычка;

пробковый (напр. д у б ) ;

прббочный;

пробочник кто делаеть пробки;

штопор. — Новое заимств. из нем. pfropfen, или, м.-б., из гол. ргор. Засвидет. в бум. Петра В. проб (иороховой) затычка на отверстии орудия. Смирнов, СбА. 88, 242. [В нем. только с половины XVIII ст., вероятно, из нжнм. ргорр, гол. ргор тж. Сюда же анг. ргор подпорка. По Skeat (ED. 414), от герм. корня *ргир- подпирать, поддер — 129 — живать. Другие проивводят от лат. propgo отросток, побег, черенок (виноградной лозы). См. KEW. 285]. провизия, Р. лровйзии, общрус, еестные припасы;

провйзор аптекарь. — Новое заимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 242 и сл.) из вап.-европ.: нем. provision и проч.;

м.-б., через пол. п р о в и з р, без сомнения, из нем. Provisor управляющий аптекой. [Первоисточник лат. provisio предусмотрительность, забота]. п р о в и а н т, Р. провианта и провианту;

провиантский (напр. мага8ин в воен. ведомстве). — Новое ваимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 243) из нем. proviant тж. [Происхождение не совсем ясно. По Клуге (KEW. 290), в вем. (с XVI ст.) из ит. provianda provvisione di bocca. Scheler (F. 365) видит в неи. преобраэование лат. providenda (providre)]. п р о г а л и н а, P. прогалины чистое место (напр. поляна в лесу), диал. (где?) прогал, прбгаль тж.;

прогалить прочистить. — К г л (см. э. с ) ;

перегласов.;

суф. -ина-. (Потебня, Эт. 3, 27. ГСл. 281).

п р о е к т, Р. проекта, книжн., предположе ле, плап, смета;

щоектировать;

прожект'ер затейщикь, легкомысленный;

прожект'е"рство. — Новое ваимств. (с Петра В. Смирнов, СбА. 88, 244) из 8ап.-европ. нем. project, projectiren. ж e т eр псределано на. лад в иронич. смысле. п р о й д а, Р. прбйды м. ж., диал. (напр. севск.);

пройдбха, Р. пройдбхи м..и ж. пролаза, проныра. —. К р й т и ;

от темы praes.: суф. -а-;

-оха-. Относит. звачения ср. проходймец, стар. (у Карамвина, как эпитет Гришки Отрепьева) прошлец, пролаза, npoBupa. п р о к а з а, Р. проказы лезнь Іерга см. - к а з и т ь. п р о к и м е н, Р. прокймна етих изь псалтыри, по содержанию соответствующий празднику. др. и сс. прокимен, проким о н, прокымен (Сревн. М. 2, 1535). — гр. лсохеиивvоv собств. proposition, предлежагцее, т.-е. преди· словие (Ср. Фасмер, Эт. III, 160).

п р о к л а д а, Р. проклады и прохлада нега, праздность, лень;

севр., вост. прохлад, Р. прохлада тж. и влдм. проклад;

на прокладе на свободе, в приятной обстановке;

прокладный раздольный, приятчый;

проклажать, обыкн. проклажаться, иногда проклаждаться тешиться, угождать чувствам, угощаться;

нередко прохлаждаться.

дача, промень га деньги;

продаж п р о д а ж а, Р. продажи от БЫЙ продаваемый, предлагаемый. — К про-дать;

от темы praes. дад-;

суф. -ja: *про-дад-]а, совершенно так же, как одежа, надежа (см. э. с ). (Относит. первонач. вначения: штраф, вознаграждение, см. Потебня, Эт. 3, 45 и д. Здесь прекрасно обяснены и другие примеры с преф. -).

— Затруднительно. Трудно установить первоначальную форму, 9. Преображенский. Словарь. Т. II 130 — прокяад-: прохяад-. Соот-лю приходилось слышать то и другое;

впрочем, в севск. обыкн. проклаждаться, на прокладе. У Даля (Сл. 3*. 1371) прохлада и прох л а д, проклада и проклад (1279) потеха, нега, забава;

проклажать, -ся и прохлаждать, -оя. М.-б., вернее -хл-, если сюда п. ochloda (и osloda ?) pociecha, ulga, ukojenie. Cp. также бр. отхлан и отхяань прохлада, холо· док во время летней жары;

облегчение от болезпи;

успокоение души (Носов. Сл. 382). Если т а к, то ничто не мешает соедйнить с х о л о д, х о л о д и т ь и проч. Из первоначальнаго значения елегка холодтлй (ср. «прохладный ветерок», «прохладительный напиток»;

про- означает уменьшейие, смягчение, к а к, напр., в «прбголодь», «впроголодь») вторичное понятно: отдых, успокоение, пега, паслаждение. При этом остается нерешенным вопрос, почему про-хлад-, a не про-холод-. Влияние сслав.? Если же первоначально проклад-, то это самостоятельная группа, трудно обясннмая. Сравнивають ескр. prahlda-s освежение, радостноевозбуждение, приятное ощущение ;

hldate прохлаждается, освежается (прич. hlanna). Эго затруднительно в виду йесоответствия в ввуковом отношении (Ср. Уленбек, AiW. 179;

363. BW. 393. Грюненталь, Известия, 18, 4, 127 и д. Впрочем, ср. разсуждение и примеры в статье Zupitza, KZ. 37, 387 и д.). [Не сюда ли севск. отхлянуть(отхленуть?говор якающий) отдохнуть, перевести дух? диал. пск., влд., вят. (ДСл. 3, 510), проказник, шутник;

плут;

прокуратить. — Неясно. Ср. бедокур, бедокурить. М.-б., переделано из прокурор в иронич. смысле. С р. п р о х в о с т. Относит.формы ср. пол. prokurat прокурор. (Ср. ГСл. 281).

п р о к у р а т, Р. прокурата, п р о к, Р. прока и проку польза, годность (употр. в выр. «нет, мало проку> и т. п.), в прок на долгий ерок;

в пользу;

прбчить беречь;

упрочить сделать прочным, утвердить;

мгкр. упрачивать;

прбчий, прбчая, прбчее остальной, следующий (диал. в разл. местах: прбтчий);

нарч. прочь в сторону, дальше;

диал. опрйчь крэме (см. э. с ) ;

впрочем однако, мо, все-таки;

прбчный непортящийся, годный в прок;

прбчноеть. мр. п р о к, прочытн;

опроч;

прочанин богомолец, странник (т.-е. прочий, не н а ш, чужой). бр. прочь, опрэчь, пречь, опричь;

опричный. др. прок оетатокь;

прокый остальной, прочий (Изборн. 1073,105. Срезн. М.2,1539);

прочь вон, прочь;

диал. нвгр. проць, проче далее, вне;

прочии (ОЕ. 80, г. и др.) остпльной. сс. прок остаток;

ПООЧИН;

прочь;

прочб. сл. pro, prec. б. прочи впрочем (Дюв. БСл. 1955). с. прочи другой, прочий. ч. prokni каждый;

ргуё прочь, вон. п. сгар. prokny universus;

прочий;

procz, oprocz кроме, ШКАЮЧПЯ;

precz прочь. вл. ргеб. нл. pec. — про-к от предл. ;

суф. -KO-;

прочий от прок-;

суф. -bjb;

п р о ч е, м.-б., сравн. из *prokiom. п р о ч ь ср. правь Ср. выше брус]. См. х о л о д.

п р о к у д а, Р. прокуды см. -кудить.

— 131 — (MEW. 264. Meillet, Et. 329. дыра (ча платье);

прорешка, проВондрак, SlGr. 1, 259, 404. решина. Brugmann, KVGr. 326). rp. — От ред-(ок);

суф. -ха-. тотчас, вдругь, первонач. внач. Относ. образования ср. п р я х а обращзнный вперед;

окаменелый к п р я д у ;

н е р я х а к р я д. ИМн. от прилгг. *ядохос, инде. (MEW. 277). Неверно. Горяев *pro-qo- (Boisacq, D. 814). лат. (ГСл. 282). См. р е д о к. reciprocus взаимынй, первонач. обрапросак см. с а к. щенпый назадь и вперед, из "те-со-рго-со-;

proeeres, Р.Мн.стар. procum знатные, вельможи;

концы п р о с в и р а, Р. просвиро;

Оалок, торчаще из стен. Слав. диал. в разл. ми.: проскура, п р о - к интересно в т о м отно- просворй, проеквира, книжн. проефора хлеб, употребляемый на шении, что в неи просвечивает первоначальное значение обращен- литургии;

просвйряа;

просвйрный;

ный вперед, отсюда в будущее;

просвйрня пекарка просвир;

просотсюда остптокь, ибо что оста- вйрки растение;

таиvа;

просвйрлось, хо будет хранитьея на бу- ник, проскурняк тж. дущее;

интересен также пере· мр. проскура прэефора;

прбеход в союз: собствеино союз курка раст. мальва;

проскурея. показывает, что от сказаннаго бр. проскура;

проскурка. др. просвьппе что-то осталосц не вее ис- вира, просвора, просфора, просчерпано. См. о п р и ч ь. фура, просфыра, проекура, просхура (Срезн. М. 2,1588 и др. м.). п р о л е с к а, Р. пролески СС. Просфорл, ПрОсф«у(}Д, HjJOCbHjJA, цветокь scilla сегеиа. просьорд. 6. проскура. с. проскура, поскура просфори;

поскуричара, ир. пролиска раетение hepaпоскурача просвирня. tica triioba. — Старое заимств.изгр. ясоб— Неясно. По мнению Потебни приношение. Видоизменения (Эт. 3, 96), к л е з т ь, л е з у, по диалектам и наречиям должны a не к л е с. Название по при- быть обяснены фонетически. Для знаку пролезать, пробшаться русских видоизменений исходной (сквозь прошлогодние листья, ср, формой следует ечитать просподснежник). Однако, следует хвора;

отсюда просхура, проскура иметь в виду, что как scilla и прэсвира. Соболевский (Л. 129) cernua, так и hepatica triioba появление, из ф обяеняет лееныя раетения;

если бы от влиянием гл. п р о с к у м и с а т и. л е з т ь, то скорее было бы *про- С этим трудно соглаеиться. Излазка. Кроме того, признак менение -о- в -и- в просвира, пролезать не характерен;

он по Коршу (Отз. 596), явилооь относитея ко всякому раотению. на мрус. почве. У Фасмера (Эт. III, Вероятнее, соединить сх л е с ;

160), Matzenauer'a (CS1. 405) без затрудняет только значение пре- обяснений. фикса про-. п р о с и т ь, прошу, прбсишь п р о р е х а, Р. прорехи, диал. молить, убеждать;

просйиься севск. прорех м.\ Р. прореха просить освобождения, увольнения 9* — 132 — для себя;

диал. кур. прохать, ряр., миляции п: х, лат. ргесог прошу;

тмб. и др. прошать;

спросйть in· ргех просьба;

procus женихь;

posco terrogarey гфедложить вопрос;

требую,выпрашиваю ( и в р г ()-SO). валросйть wpocwmb лишнее (напр. дрир. агсо прошу. imm-chom-arc при продаже);

упросйть убедить, вопрос и др. кел. (Stokes, 39). гот. вымолить;

выпросить получить fraihnan сЛрашивать, разтдывать. по просьбе;

опросйть собрать све- дреев. fregna тж.;

frtt вопрос, дения <т неспольких;

переспро- изследование. дрвнм. forscn, fraсйть, разспросйть, допросйть,.от- gen, frgn, ннем. forschen fraпросйться, попросйть, -ся;

itrt, gen и др. герм. арм. har вопрось;

спрашивать, гапрашивать, выпра- haranem спрашиваю. Инде. *рэгэшивать, разспрашивать, до-, от- трашивать, просить. (MEW. 265. прашиваться;

в о п р о с interro- Уленбек, AiW. 173 и др. м. gatio;

допрос, опрбс quaestio WEW*. 604, А. Тогр. 245 и сл. (на суде, на следствии и т. п.);

Meillet, MSL. 14. 340. Brugmann, спрос требованге (вапр. на то- KVGr.75Hp.M. Boisacq,D. 339). вары);

вапрбс требование лишняго (при продаже);

разспрбс;

проскомидия,, проскоDР с ь б a petitio;

попрошай, мйдии, еевск. проскомедия первая обыкн. попрошайка кто ниицен- часть литургии, ствует, клянчит (не будучи ншцим). Из цсл. просйтель, прод р. И СС. проскомнднид сйтельница, просйтельный (напр. мндига;

проскомнсдтн, проскоумнсдтн;

письмо);

прошение письменная офи- п|)осфву|иол\нсдтн, проскоуро.инсдннм. циальная просьба. — Ив гр. приномр. просыты, -ся;

прохаты;

про- шение, припошу, прих а ч, прохатарь проситель. др. вожу, заготовляю. Следует обрапросити, -прашати;

просьба;

про- тить внимание, что просквумнсдтн шеник. сс. проснти, прдшдтн;

- от темы аориста, a СИТЕЛЬ. сл.рговШ, proati. б.просиь;

не praes. Cp. КЛАСБНМНСДТН ИВ просяк, просякйня нищий, ни-, скднтvдллнсдтн из Охаvщая;

прбсяшки тщнский. с. про- (Cp. Meillet, Et. 6). сити, просим просить;

сватать;

просидба сватовство, просилац п р о с о, P. прбса растение жених. ч. prositi;

prositel;

pro- раписит тиииасеит;

просянбй;

siv^;

prositebn^.. prosi, prasza. просянйк род рачтеиия;

кушанье HJI. posis. из просяной крупы;

просйнка род птички. — лит. prasz^ti, praszau mpeoвать, просить;

pirszti, persz ceaмр., бр., др., сс. просо. сл., б. тать;

pirszlys свать, жених. просо;

просен просяной. с.просо. сскр. prcchti спрашивает;

prast вопрогиатель;

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 10 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.