WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 8 | 9 ||

«Friedrich Wilhelm Joseph Schelling PHILOSOPHIE DER OFFENBARUNG Band 1 Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг ФИЛОСОФИЯ ОТКРОВЕНИЯ Том 1 ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО А.Л.ПЕСТОВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГ "НАУКА" 2000 ...»

-- [ Страница 10 ] --

Deus est ens, ex cujus essentia sequitur existentia — Бог есть сущее, из сущности которого следует существование (лат.).

Quod поп cogitari potest, nisi existens — что можно помыс лить только существующим (лат.).

Natura sua — по своей природе (лат.).

Quo majus поп datur — больше которого не дано (лат.).

Per transitum a potentia ad actum — переходя от потенции к акту, от возможности к действительности (лат.).

Явный намек на Гегеля, пользовавшегося данным выраже нием «в себе и для себя» в том смысле, что «в себе» и «для себя» у него обозначают два разных момента понятия.

In Deo nil potentiale — в Боге нет ничего потенциального (лат.).

Potentia universalis — всеобщая потенция (лат.).

Quod se objicit — то, что ставит себя вперед, противопостав ляет (лат.).

Attributive — атрибутивно (лат.).

Accidentell — случайный (франц.).

Галлер Альбрехт фон (1708—1777) — швейцарский естест воиспытатель, врач, философ и поэт.

Ср.: Кант И. Критика чистого разума. Собр. соч. В 8 т. М., 1994. Т. 3. С. 462.

[Ratio] quasi attonita — словно оглушенный [разум] (лат.).

Ср.: Кант И. Критика чистого разума. Собр. соч. В 8 т. М., 1994. Т. 3. С. 463.

Ср.: Там же. С. 461—462.

se — самостоятельно, самодостаточно, от себя (лат.).

Sponte — само собой, само по себе (лат.).

Ultra — дальше, по ту сторону, сверх того (лат.).

  — просто сущее (греч.).

Тиа res agitur — дело касается тебя (лат.).

Гаман Иоганн Георг (1730—1788) — немецкий философ-ир рационалист.

648 ПРИМЕЧАНИЯ Фома Аквинский (1225 или 1226—1274) — средневековый философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики на базе аристотелизма, основатель томизма.

Еа quae divina autontate traduntur — те (вещи), которые пе редаются божественной властью (лат.).

Supra naturam — превыше природы (лат.).

Рейнгольд Карл Леонард (1758—1823) — немецкий фило соф, профессор философии в Йене и Киле, один из первых толко вателей системы Канта.

   — его вечное божество (греч.).

— все (греч.).

ВТОРАЯ КНИГА Часть первая Девятая лекция Вольтер (наст имя Мари Франсуа Аруэ) (1694—1778) — французский философ-просветитель, писатель и публицист Ср.: Лук. 15, 7.

См.: Шеллинг. В. Й. Соч. В 2 т.., 1989.. 2. С. 353—374.

Genus — род (лат.).

Genera — роды (лат.).

Species — вид, виды (лат.).

Genus proximum — ближайший род (для данного вида) (лат.).

Планк Готлиб Яков (1787—1833) — протестантский бого слов прагматического направления.

ПРИМЕЧАНИЯ Десятая лекция Сервантес Сааведра Мигель де (1547—1616) — испанский писатель.

Initium sapientiae stultitia caruisse — начало мудрости — убе речься от глупости (лат.).

Всем сердцем я желаю к ней примкнуть, Но как мои осуществить стремленья?

(Цит. по: Гете И. В. Фауст / Пер.. Холодковского. М., 1977. С. 107).

Немецкое «die Quelle» (источник) переводчик Гете в данном случае передает при помощи художественного образа — «мудро сти божественной груди» In statu potentiae — в состоянии потенции, возможности (лат.).

Potenha existendi — возможность существования (лат.).

Т  — исступленное (греч.).

...в Аверн спуститься нетрудно...

Вспять шаги обратить...

[Вот что труднее всего!] (Цит. по: Публии Вергилии Марон. Собр. соч. Энеида. VI, 126—129 / Пер. С. Ошерова под ред.. Петровского. СПб., 1994. С. 222).

Аверн — озеро в Кампании, которое отличалось удушливыми ис парениями. Поэтому около него представляли вход в преисподнюю.

Рriто loco — во-первых, изначально (лат.).

Secundo loco — во-вторых (лат.).

Natura anceps — двойственная природа (лат.).

Promiscue — без разбору (лат.).

Перевод данного места связан с трудностью согласования взаимно неоднозначных устоявшихся форм в немецком и русском языке. Немецкому глаголу «seyn» соответствует русский глагол «быть», существительному «das Seyn» — «бытие», однако причас тию «seyende» по смыслу соответствует то, что закрепилось за 650 ПРИМЕЧАНИЯ русским словом «сущее» (а не «бытийное»). Отсюда субстантиви рованное «das Seyende» также передается как «сущее». С другой стороны, в русском языке прошедшее время «было» по форме со ответствует инфинитиву «быть». Не то сохранилось в языке не мецком, на что и указывает Шеллинг. Для образования прошедше го времени от глагола «seyn» употребляется форма «gewesen», об разованная от устаревшего инфинитива «wesen», по существу равного «seyn». Поэтому «wesende» как синоним «seyende» можно было бы перевести как «бытийное», раз «seyende» есть «сущее».

Но образованное от «wesen» и удержавшееся в немецком языке су ществительное «das Wesen» помимо значения «бытие» главным образом имеет значение «суть», «сущность», «существо». Исходя из этого можно предположить, что и «wesen» в отличие от «seyn» значило быть более фундаментально, несомненно. Следуя этой ло гике, «das Wesende» как раз и следовало бы перевести как «су щее», а «das Seyende» — как «бытийное», что, в свою очередь, означало бы пойти вразрез с устоявшимися формами русского языка. Принимая во внимание все вышеизложенное, можно было бы предложить перевод «das Wesende» как «сущное», сознавая всю его условность. Тогда «das rein Wesende» было бы передано как «чисто сущное», а «das rein Seyende» и «das rein seyende Seyn» оста лось бы соответственно как «чисто сущее» и «чисто сущее бытие».

In statum potentiae — в состояние потенции, возможности (лат.).

Purus actus — чистый акт (лат.).

In potentiam — в потенции (лат.).

Ео ipso — вследствие этого, тем самым (лат.).

Par excellence — в высшей степени, по преимуществу (франц.).

Diverso respectu — в другом отношении (лат.).

Ср.: Лук. 14, 11.

In statu merae potentiae — в состоянии чистой потенции (лат.).

Ех actu in поп actum, in potentiam — из действительности в недействительность, возможность (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Одиннадцатая лекция Парменид из Элеи (акмэ 504—501 до н. э.) — древнегрече ский философ, основоположник элейской школы.

Prima determinatione — в первом определении (лат.).

— беспредельное, безграничное (греч.).

Quod поп continere potest se ipsum, debet contineri ab alio — немогущее удержать себя должно удерживаться другим (лат.).

Se contentum — удерживающее себя, довольствующееся со бой (лат.).

Pro eo quod subjectum est alii — как то, что лежит в основе другого (лат.).

Сит emphasi — акцентируя (лат.).

«Sum» — глагол «быть» (лат.).

Ното est sapiens — человек мудр, разумен (лат.).

Ното est sapientem — человек (есть) мудрого, разумного (лат.).

Potest — может (лат.).

«Possum» — глагол «мочь» (лат.).

— своеобразие, особенность (греч.).

Ты дал мне в царство чудную природу, Познать ее, вкусить мне силы дал Ты показал мне ряд живых созданий, Ты научил меня увидеть братьев В волнах, и в воздухе, и в тихой роще И сам себя тогда я созерцаю И вижу тайны духа моего.

(Цит. по: Гете И. В. Фауст / Пер. Н. Холодковского.

М., 1977. С. 178—179).

Macht — мощь, Mglichkeit — возможность (нем.).

652 ПРИМЕЧАНИЯ Numero ипит idemque — числом одно и то же (лат.).

Ех statu potentiae — из состояния возможности, потенции (лат.).

Id quod omnibus numeris absolutum est — то, что абсолютно по отношению ко всем числам (лат.).

Subjectum ultimum — конечный субъект (лат.).

Ср.: «Дух дышет, где хочет, и голос его слышишь, а не зна ешь, откуда приходит и куда уходит» (Иоан. 3, 8).

Двенадцатая лекция В оригинале: «что какое-то мгновение могло казаться prius, становится posterius, и наоборот, что могло казаться prius, стано вится posterius» — это, по всей видимости, следует отнести к опечатке или оговорке.

Ех post или post actum — после совершённого (лат.).

— начала (греч.);

, ,  — падеж ные формы (соотв. дат., винит, и род.) от слова.

— начало (греч.).

См.: SW, Stuttgart—Augsburg, 1856. П. Abtheilung. Bd 1.

S. 253—572, 573—590.

— мировой порядок, мироздание, космос (греч.).

Nil prius, nil posterius — ничего предшествующего, ничего последующего (лат.).

Тринадцатая лекция Proprio actu — своим собственным действием, самостоятель но (лат.).

Invisum — ненавистное, отвратительное (лат.).

Апапке — необходимость, неизбежность (греч.).

Actu purissimo — в чистейшем акте (действительности) (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Actus purissimus — чистейший акт (действительность) (лат.).

См. в русском переводе: Шеллинг Ф. В. Й. Соч. В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 303.

Ср.: «И сказал Моисей Богу: вот, я прийду к сынам Израиле вым и скажу им: „Бог отцов ваших послал меня к вам". А они ска жут мне: „как Ему имя?" Что сказать мне им? Бог сказал Моисею:

Я есмь Сущий (Иегова). И сказал: так скажи сынам Израилевым:

Сущий послал меня к вам» (Исх. 3, 13—14).

который, что (др.-евр.).

— Sensu neutro — в неопределенном значении (лат.).

In Deo поп differunt Esse et quod Est — в Боге Быть и что Есть не различаются (лат.).

— выступающее за свои пределы, ис-ступ ленное (греч.).

   — через противоположности (греч.).

  — винительный падеж от  , древнее предание (греч.).

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., Т. 4. 1994. С. 168.

             ,  (или, как теперь читают: )     — Бог же, имея начало, конец и середину всего сущего, совершает [все] прямым путем, ходя по кругу согласно своей природе (греч.). Ср.: «Бог... держит начало, конец и середину всего сущего. Прямым путем приводит он все в исполнение, вечно вращаясь при этом, согласно природе» (Пла тон. Указ. соч.).

   — ходя по кругу (блуждая) согласно своей природе (греч.).

   — вращаясь согласно своей природе (греч.).

18   — совершает [все] прямым путем (греч.).

 — оборачиваться вокруг чего-либо, вращать ся (греч.).

654 ПРИМЕЧАНИЯ — пути Господа прямы (справедливы, пра вильны) (др.-евр.). Ср.: «...ибо правы пути Господни» (Ос. 14, 10).

В главе 14 «Книги Осии» нет 19-го стиха. В текст Шеллинга вкра лась опечатка.

Т  — дух, дыхание, дуновение, ветер (греч.).

Ср.: «Господь имел меня началом пути Своего, прежде со зданий Своих, искони» (Прит. 8, 22). См. также с. 365 наст. изда ния.

Antequam ex se ipso progrederetur—прежде чем исшел из се бя самого (лат.).

Кеплер Иоганн (1571—1630) — немецкий астроном, один из основоположников астрономии Нового времени.

Uno eodemque loco — в одном и том же месте (лат.).

Tanquam in actu purissimo — словно в чистейшем акте (лат.).

Posita pluralitate asseritur unitas Dei qua talis — положенной множественностью утверждается единство Бога как таковое (лат.).

Praeter Deum — помимо Бога (лат.).

Quod поп debet esse — то, что не должно быть (лат.).

Quod debet (debebat) поп esse — то, что должно (должно бы ло) не быть (лат.).

— сущности (греч.).

— лежащее в основе чего-либо, под-лежащее (греч.).

Ср.: «И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе уви деть;

потому что человек не может увидеть Меня и остаться в жи вых» (Исх. 33, 20).

Causa quae materiam praebet — причина, наделяющая мате рией (лат.).

Causa ex qua — причина, из которой (лат.).

Causa formalis — формальная причина (лат.).

Causa per quam — причина, через которую (лат.).

Causa finalis, in quam или secundum quam — целевая причи на, в направлении к которой или в соответствии с которой (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Четырнадцатая лекция Deus est vox relativa — Бог есть глас соотносительный (лат.).

Deductio ad absurdum — приведение к нелепости (лат.).

Causa causarum — причина причин (лат.).

      — называет не-сущее как сущее (греч.). Ср.: «...называющим несуществующее, как существую щее» (Рим. 4,17).

  — как сущее (греч.).

  — не-сущее (греч.).

— звать, призывать (др.-евр.).

 — вид, образ, идея (греч.).

«        » — «ве домы Богу от вечности все дела Его» (Деян. 15, 18) (греч.).

    ,    ,         — все Ему ведомо, прежде чем все было сотворено, равно как и по соверше нии Он созерцает все (греч.). Это неточная цитата из книги Сираха (23, 20);

точная цитата такова: «      ,     » — «Ему из вестно было все прежде, нежели сотворено было, равно как и по совершении» (Сир. 23, 29 в синодальном переводе.).

Fortuna primigenia — Фортуна первородная, прирожденная (лат.).

Adsciti quid — что-то воспринятое, заимствованное (лат.).

— Иегова, Господь (др.-евр.).

  — Господь (греч.).

15 Ср.: Прит. 8, 22—31.

Per anticipationem — предварительно (лат.).

— мудрость, знание (др.-евр.).

Глагол «vorsehen» имеет в том числе значения «предусмат ривать», «принимать меры», «sich vorsehen» — «беречься», «осте регаться», «ожидать», «готовиться», а также «опасаться»;

«ver sehen» обозначает «исполнять» (обязанности), «снабжать», а «sich 656 ПРИМЕЧАНИЯ versehen» — «снабжаться», «запасаться», «ожидать», «предпола гать».

Quod praeest — то, что предшествует (лат.).

Id, quod substat existentiae divinae explicitae — то, что лежит в основе явленного божественного существования (лат.).

Understanding — понимание, способность понимать, разум (англ.).

«» — знать, уметь (греч.).

«» — ставить;

становиться на что-либо, над чем-либо, делаться начальником, останавливаться (греч.).

Кондильяк Этьен Бонно де (1715— 1780) — французский фи лософ-просветитель, развил сенсуалистическую теорию познания.

Summum genus — высший род (лат.).

Idea innata — врожденная идея (лат.).

Ad actum — до акта, действительности (лат.).

Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae — нет боль шого таланта без доли безумия (лат.).

Ех defectu — от недостатка (лат.).

Per excessum — от избытка (лат.).

Id quod subjectum est — то, что положено в основу (лат.).

Princeps constituta sum — утверждена как начало (лат.).

Princeps — первый, основной;

глава;

начало (лат.).

Варрон Марк Теренций (116—27 до н. э.) — римский писа тель и ученый-энциклопедист.

Principes dii coelum et terra — начальные боги, небо и земля (лат.).

Principes deos от summis—начальных богов от высших (лат.).

Penes quos sunt prima — те, у которых первое (лат.).

Penes quos sunt summa — те, у которых высшее (лат.).

Nutritius — воспитатель (лат.).

По всей видимости, речь идет об отрывке 273с. Ср.: Платон.

Собр. соч. В 4 т. М., 1994. Т. 4. С. 23.

Intimae admissionis — внутреннего (сокровенного) допуще ния (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Domi quasi habita — словно дома взлелеянная (лат.).

Ideae aeternae — вечные идеи (лат.).

См.: Тимей 29е // Платон. Собр. соч. В 4 т. М, 1994. Т. 3.

С. 433.

Universio — обращение во всё (лат.). Вероятно, это неоло гизм Шеллинга.

Ср.: «И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господ ним. И вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздира ющий горы и сокрушающий скалы пред Господом;

но не в ветре Господь. После ветра землетрясение;

но не в землетрясении Гос подь. После землетрясения огонь;

но не в огне Господь. После ог ня веяние тихого ветра» (3 Цар. 19, 11—12).

Whren — продолжаться, длиться (нем.).

«» — век, время;

мир (греч.).

Natur — по природе (лат.).

Пятнадцатая лекция In cujus potestate omnia sunt — во власти которого находится все (лат.).

Omnia quae praeter ipsum existere possunt — все, что может существовать помимо него (лат.).

— изменение (греч.).

Виссоватий (Вишоватый) Андрей (1608—1678) — глава из гнанных из Польши социниан, которые проповедовали несколь ко измененное Фаустом Социном (1539—1604) арианство. Лейб ниц полемизирует с ним в работе «Responsio ad objectiones Wis sowatii contra trinitatem et incarnationern Dei altissimi» («Ответ на возражения Виссоватия против Троицы и воплощения Бога высочайшего». Женева, 1768).

Сит ипа sit mens, quae, quando reflectitur in se ipsam, est id, quod intelligit, quod intelligitur, et id, quod intelligit et intelli gitur. Nescio an quicquam clarius dici possit — ибо един дух, 658 ПРИМЕЧАНИЯ который, когда он рефлектируется в себя самого, есть то, что постигает, что постигается, а также то, что постига ет и постигается. Не знаю, можно ли выразиться яснее (лат.).

Penes quem sunt omnia — у которого есть всё (лат.).

Praeter — помимо (лат.).

Ex professo — обстоятельно (лат.).

Potentia generandi — способность порождения (лат.).

То    — порождающая способность Отца (греч.).

Дионисий Ареопагит, или Псевдо-Дионисий Ареопагит (V—нач. VI в.) — христианский мыслитель, представитель позд ней патристики. Его произведения написаны от имени персонажа новозаветных «Деяний святых Апостолов» (17, 34).

      — «Отец Мой доныне делает» (Иоан. 5, 17) (греч.).

    — имеет жизнь в Самом Себе (греч.).

Ср.: «Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе» (Иоан. 5, 26).

В тексте, по всей вероятности, опечатка. Вместо «Wieder spiel» следует читать «Widerspiel».

     — «образ Бога невидимого» (Кол. I, 15) (греч.).

Ср.: «Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его...» (Евр. 1, 3).

— отблеск, сияние (греч.).

  — сам от себя (греч.).

 — показывает (греч.).

Пр   — до всех веков;

«прежде всех век» («Символ веры») (греч.).

Gignere est naturae, creare voluntatis — рождение свойствен но природе, творение — воле (лат.).

Арий (256—336) — священник из г. Александрия, зачина тель арианства. Ариане признавали в Христе только человека, не ПРИМЕЧАНИЯ принимая догмата о единосущности Бога-Отца и Бога-Сына.

Осуждены как еретики на церковных соборах в 325, 381 гг.

Necessitate naturae — в силу природной необходимости (лат.).

Merae naturae — чистой природе (лат.).

    — «Слово было Бог» (Иоан. 1,1) (греч.).

  — Бог (как таковой) (греч.).

    ,       — предрешенный до сотворения ми ра, но явившийся в последние времена (греч.). Ср.: «Предназна ченного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена...» (1 Пет. 1, 20).

Ср.: Иоан. 8, 56.

   — первородный всякого творе ния (греч.). Ср.: «Который есть образ Бога невидимого, рожден ный прежде всякой твари» (Кол. 1, 75).

 — первотварный, сотворенный прежде дру гих (греч.).

     — начало творения Божия (греч.). Ср.: «начало создания Божия» (Отк. 3, 14).

Contradictio in adjecto — противоречие в определении (лат.).

Non esse — небытие (лат.).

Esse — бытие (лат.).

   — первородитель всякого тво рения (греч.).

    — первородный из мертвых (греч.). Ср.: «Он — начаток, первенец из мертвых» (Кол. 1, 18).

Ср.: «Ибо Им создано все» (Кол. 1, 16).

Conditio sine qua поп — непременное условие (лат.).

Praeter Deum — помимо Бога (лат.).

Ср.: «Иисус сказал... в ответ: кто любит Меня, тот соблю дет слово Мое;

и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим» (Иоан. 14, 23).

    — «и обитель у Него сотво рим» (Иоан. 14, 23) (греч.).

660 ПРИМЕЧАНИЯ Шестнадцатая лекция Савеллианство — ересь, основанная Савелием (III в.), в ко торой три лица утверждались только как три формы одного Бога.

     — в груди, в чреве Отца (греч.).

Ср.: «в недре Отчем» (Иоан. 1,18).

Антропопатические выражения — т. е. те, в которых Богу приписываются человеческие чувства (например, любовь, гнев, мстительность и т. д.).

  — через Него (греч.).

Opera Trinitatis ad extra sunt indivisa — действия Троицы, на правленные вовне, нераздельны (лат.).

Quodfieri potest per unum etc. — что может совершаться че рез одно и т. д. (лат.).

Ср.: «Он повелел, — и явилось» (Пс. 32, 9).

Василий Великий, Василий Кесарийский (ок. 330—379) — епископ Кесарии Каппадокийской (Малая Азия), один из отцов церкви, глава так называемого каппадокийского кружка.

  — к нему (греч.). Ср.: «Ибо все из Него, Им и к Нему» (Рим. 11, 36).

Экзегеты (от греч. ) — истолкователи.

На самом деле это — 1 Кор. 8, 6: «...но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им».

Ср.: «...все Им и для Него создано» (Кол. 1, 16).

Pater dat ei subjectum, cui alias nullwn esset — Отец дает Ему подвластное, которому ничто никогда не предлежит (лат.).

    — «от Моего возьмет» (Иоан. 16, 14) (греч.). Ср.: «Он [Дух истины] прославит Меня [Христа], потому что от Моего возьмет и возвестит вам» (Иоан. 16, 14).

— в, к (предлог) (греч.).

Radio indirecto или refracto — косвенным образом (букв.:

косвенным или надломленным лучом) (лат.).

Radio directo — напрямую (букв.: прямым лучом) (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Ср.: Быт. 1, 24.

Элоим — одно из наименований Бога в Ветхом Завете, фор ма множественного числа со значением единственного. В русском синодальном переводе Библии — Бог.

Ср.: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему;

и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле» (Быт. 1, 26).

         — все объято богом, как стражей (греч.).

     — лишаться славы Бо жией, испытывать недостаток, нужду в ней (греч.). Ср.: «...все согрешили и лишены славы Божией...» (Рим. 3, 23).

Ср.: «И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло» (Быт. 3, 22).

Аb actu adpotentiam — от действительности к возможности, от акта к потенции (лат.).

Ср.: «Последний же враг истребится — смерть» (1 Кор.

15, 26).

Extra Deum — вне Бога (лат.).

Extra — вне (лат.).

Семнадцатая лекция Ср.: «Но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, от кроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт. 3, 5).

Мидраш (евр. «midrasch» — исследование, истолкование) — особый комментарий к книгам Ветхого Завета, суть которого сво дится к отысканию в стихах библейского текста намеков на те или иные реалии религиозной и светской жизни. Этот вид произведе ний древнееврейской литературы процветал с IV до XII в. н. э.

Мидраш к Кохелет — толкование на Книгу Проповедника.

662 ПРИМЕЧАНИЯ Tabula rasa — чистая доска (лат.).

Ср.: Иов 8, 9.

Трактат Гете «Учение о цвете» («Zur Farbenlehre») вышел в свет в Тюбингене в 1810 г.

Dbris — разрозненные части, обломки (франц.).

Ср.: «Потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего (ее)...» (Рим 8, 20).

Ср.: «...в надежде, что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению...» (Рим 8, 20—21).

Philosophus — философ (лат.).

Philosophus   — философ по преимуществу (лат.;

греч.).

Philosophus per ignem — пламенный, страстный философ (лат.).

Шеллинг ссылается на «Критический философский журнал» (Kntisches Journal der Philosophie), издававшийся им совместно с Гегелем в Йене в 1802—1803 гг.

— мудрый, мудрец (греч.).

' — мудрость (греч.).

— целый, целостный (греч.).

Отniа excludens — все исключающая (лат.).

См. примеч. 23 к шестнадцатой лекции.

Similem или parem sefecit uni ex nobis — он стал подобным или равным одному из нас (лат.).

Similem se gessit um ex nobis — сделался подобным од ному из нас (лат.).

Unus ex nobis — один из нас (лат.).

— Бог (др.-евр.).

Парсийское учение — здесь зороастризм В русском переводе см.: Шеллинг. В. Й. Соч. В 2 т.., 1989.. 2. С. 295 и след.

Instar cujus — наподобие которого, вместо которого (лат.).

     — отчужденные от Божией жизни (греч.). Ср.: «Будучи помрачены в разуме, отчужде ПРИМЕЧАНИЯ ны от жизни Божией » (Еф. 4, 18);

а также «Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками, что вы были в то время без Христа, отчуждены от обще ства Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире» (Еф. 2, 11—12).

Т  то  — семя Божие (греч.).

Ср.: «Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем» (1 Иоан 3, 9).

— грех, заблуждение, ошибка (греч.).

    — Сын человеческий (греч.).

Гебраизм — слово или оборот речи, заимствованные из древнееврейского языка.

  — сын человеческий в смысле человек (греч.).

Titulus excellentiae — именование превосходства (лат.).

     — все во всех (во всем) производящего (греч.). Ср.: «И действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех» (1 Кор 12, 6).

   — по природе дети (порождения) гнева (греч.). Ср.: «...и были по природе чадами гнева... » (Еф 2, 3).

  — гнев Божий (греч.).

Praeter se — помимо себя (лат.).

Extra ipsum — вне его (лат.).

     — в Нем (Им) создано все (греч.). Ср. примечание 38 к пятнадцатой лекции.

— в (предлог) (греч.).

— через (предлог) (греч.).

    — все стало через Него (греч.).

       — все передано Мне от Отца Моего (греч.).

— страдать (греч.).

Ср.: «Посему, страдает ли один член, страдают с ним все чле ны, славится ли один член, с ним радуются все члены» (1 Кор 12, 26).

664 ПРИМЕЧАНИЯ — прославляться, быть возвеличиваемым (греч.).

— слава, величие (греч.).

См.:Ис. 53.

См.: 1 Цар. 16, 13;

31, 4;

2 Цар. 2, 4.

Милитта (от вавил. «белит» — владычица) — греческое имя богини Иштар. По Геродоту (I, 199), каждая вавилонская де вушка должна была отдаться чужестранцу за деньги в храме Ми литты.

Крейцер Георг Фридрих (1771—1858) — немецкий филолог, профессор в Гейдельберге.

Восемнадцатая лекция В немецком языке слово «воля» (der Wille) мужского рода.

— двоица, диада, двойственность (греч.).

Ср.: Быт. 3, 12.

В немецком языке это слово только женского рода (die Schlange), на чем и пытается сыграть Шеллинг.

Гесиод (VIII—VII в. до н. э.) — первый, известный по имени, древнегреческий поэт.

«  » — «в крепком... обиталище».

(Цит. по: Гесиод. Работы и дни, 96 // Эллинские поэты в переводах В. В. Вересаева. М., 1963. С. 144).

[Только Надежда одна] в середине за краем сосуда [В крепком осталась своем обиталище, — вместе с другими] Не улетела наружу...

(Гесиод. Указ. соч., 97—98).

Сабеизм — поклонение звездам, обоготворение небесных светил. В древности эта религия была особенно распространена в Вавилоне, Ассирии, Аравии, Сирии и Малой Азии.

ПРИМЕЧАНИЯ Сидерическое (от лат. sidus, род. п. sideris — звезда, небес ное светило) движение — движение звезд.

Пиндар (ок. 518—442 или 438 до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик.

Obnoxium — подвластное, зависимое (лат.).

Геродот (между 490 и 480—ок. 425 до н. э.) — древнегрече ский историк, получивший прозвище «отец истории».

Religio peregrina — чужеземная религия, святыня (лат.).

— начало, сотворение, основание (греч.).

  — рожденные боги (греч.).

  — необработанные камни (греч.).

Павсаний (II в.) — древнегреческий писатель, прозванный Периегетом, автор «Описания Эллады».

— низшее божество (греч.).

«De Iside et Osiride» — «Об Исиде и Осирисе» (лат.).

    — определенным и завершен ным (греч.).

Геогнозия — старое название исторической геологии.

 — расчленение (греч.).

Locus, quo nunc est — место, где он теперь обитает (лат.).

Ср.: Гал. 4, 4.

Девятнадцатая лекция В немецком тексте вместо «в последних» (in diesen) стоит «в последнем» (in diesem), что необходимо отнести к опечаткам.

Cours d'agriculture — наставление по земледелию (франц.).

Сильвестр де Саси Антуан Исаак (1758—1838) — француз ский ориенталист.

Сент-Круа Гильом Эммануэль Жозеф де, Гильом де Клер мон Лодев (1746—1809) — французский историк. Шеллинг имеет в виду его работу «Memoires pour servir l'histoire de la religion secrete des anciens peuples» («Мемуары к исследованию истории 666 ПРИМЕЧАНИЯ тайной религии древних народов», 1784), которая в 1817 г. была переиздана под заглавием «Recherches sur les mystres en paganis me» («Научные исследования таинств в язычестве»).

 — дающий(ая) закон (греч.). Законодательни ца — эпитет Деметры.

Исократ (436—338 до н. э.) — афинский ритор, публицист.

               — плодами, ставшими причиной того, что мы не живем звероподобной жизнью, а также посвящени ем (греч.). Ср.: «Скитаясь после похищения Коры, Деметра при шла в эту страну и милостиво отнеслась к нашим предкам, оказав шим ей услуги, о которых никому не дозволено слышать, кроме посвященных. Она дала им два величайших дара: полевые зла ки, благодаря которым мы не живем как звери, и мистерии, вну шающие причастным к ним более светлые надежды о конце жиз ни и всей вечности». (Цит. по: Исократ. Панегирик, § 28 / Пер.

с греч. К. М. Колобовой // Вестник древней истории. 1965. №4.

С. 219).

Цицерон Марк Туллий (106—43 до н. э.) — римский полити ческий деятель, оратор, писатель и философ.

...Nihil melius illis mysteriis, quibus ex agresti immanique vita exculti ad humanitatem et mitigati sumus — «...самое лучшее — те мистерии, благодаря которым мы, дикие и жестокие люди, были перевоспитаны в духе человечности и мягкости». (Цит. по: Цице рон. Диалоги. О законах. Кн. II, § 14 / Пер. В. О. Горенштейна. М., 1994. С. 122).

Цезарь Гай Юлий (102 или 100—44 до н. э.) — римский дик татор, полководец.

Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt, Solem et Vulca num et Lunam — «Они веруют только в таких богов, которых они видят... в солнце, Вулкана и луну». (Цит. по: Г. Юлий Цезарь.

Галльская война. Кн. 6, § 21 / Пер... Покровского // Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о галльской войне, о граждан ской войне, об александрийской войне. М., 1962. С. 95).

ПРИМЕЧАНИЯ Agriculturae поп student, neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios — «Земледелием они занимаются мало...

Ни у кого из них нет определенных земельных участков и вообще земельной собственности» (Г. Юлий Цезарь. Указ. соч., § 22).

Тацит Публий Корнелий (ок. 58—ок. 117) — римский исто рик. Религии, общественному устройству и быту древних герман цев посвящен его очерк «Германия».

В русском переводе см.: Шеллинг Ф. В. Й. Соч. В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 293.

Вергилий Публий Марон (70—19 до н. э.) — римский поэт.

Ср.: Вовсе не знали поля до Юпитера пахарей власти.

Даже значком отмечать иль межой размежевывать нивы Не полагалось. Все сообща добывали.

(Цит. по: Публий Вергилий Марон. Собр. соч. Георгики / Пер. С. Шервинского. СПб., 1994. С. 66).

...Nihil privatae rei, omnia communia atque indivisa omnibusfu erunt, velut unum cunctorum patrimonium —...не было ничего свое го, все было общим и принадлежало всем нераздельно, словно еди ное для всех наследие (лат.). Ср.: «...никто не имел никакой част ной собственности, но все было общим и неразделенным, как будто бы все владели сообща одним общим [отцовским?] наследием».

(Цит. по: Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога. Кн. XLIII.

Гл. 1, § 3 / Пер. А. А. Деконского и М. И. Рижского под ред.

М. Е. Грабарь-Пассек // Вестник древней истории. 1955. № 1. С. 227).

Юстин Марк Юниан (II—III в.) — римский историк, автор извлечения из несохранившегося обширного исторического труда Помпея Трога «Historiae Philippicae» в 44 кн.

См.: Быт. 11, 4—9.

Голову ей увенчали венком крепостным, указуя, Что защищает она города на местах неприступных.

(Цит. по: Тит Лукреций Кар. О природе вещей / Пер. с лат. Ф. Петровского. М., 1983. С. 75).

668 ПРИМЕЧАНИЯ Лукреций, Тит Лукреций Кар (I в до н. э.) — римский поэт и философ.

Дон Феликс Азара (1746—1811) — испанский естествоиспы татель и путешественник. Результатом его пребывания в Амери ке в 1781—1801 гг явился труд «Voyage dans l'Amnque mridio nale» («Путешествие в Южную Америку»). Vol. 4. Paris, 1809.

В русском переводе см.: Шеллинг. В. Й. Соч. В 2 т.., 1989.. 2. С. 219—220, 255.

Sambucus — бузина (лат.).

Ср.: Иоан. 12, 24.

Речь идет о 186 г. до н. э.

Ливии Тит (59 до н. э. — 17 н. э.) — римский историк Ср.:

Тит Ливий. История Рима от основания города.., 1993.. 3.

С. 324—332.

Аристофан (ок. 445—ок. 385 до н. э.) — древнегреческий поэт-комедиограф, прозванный «отцом комедии».

— празднества (греч.).

— шествия, процессии (греч.).

  — недавно введенные (греч.).

Ср.: «...эти египетские празднества, очевидно, введены дав но, эллинские же, напротив, установлены недавно [ ]». (Цит. по: Геродот. История в 9 книгах. Кн. II, § 49 / Пер. Г. А. Стратановского.., 1993. С. 98).

     ,        — он рассказал, не охватив всего, но появившиеся после него мудрецы полнее разъяснили [это]. Ср.: «Конечно, он посвятил их не во все подробности куль та Диониса, и только мудрецы, прибывшие впоследствии, пол нее разъяснили им [значение культа]» (Геродот. Указ. соч. § С. 96).

...могучий Ликург, знаменитая отрасль Дриаса, Долго не жил, на богов небожителей руки поднявший Некогда, дерзкий, напав на питательниц буйного Вакха, ПРИМЕЧАНИЯ Их по божественной Ниссе преследовал: нимфы вакханки Фирсы зеленые бросили в прах, от убийцы Ликурга Сулицей острой свирепо разимые;

Вакх устрашенный Бросился в волны морские и принят Фетидой на лоно, Трепетный, в ужас введенный неистовством буйного мужа.

(Цит. по: Гомер. Илиада / Пер. с греч.. И. Гнедича. Л., 1990. С. 84.)...и как вихрь устремилась Ирида крылатая с вестью;

Между священного Сама и грозноутесного Имбра Бросилась в черный понт;

и под ней застонала пучина;

Быстро в пучину Ирида, подобно свинцу, погрузилась...

Там в пещере глубокой находит Фетиду и с нею Многих богинь Океана.

(Цит. по: Гомер. Указ. соч. С. 344).

Сам — остров Самофракия у фракийского побережья Эгей ского моря;

Имбр — остров у берегов Херсонеса Фракийского на пути от Самофракии к Трое.

Еврипид (ок 480—406 дон э)—древнегреческий поэт-драма тург. Шеллинг здесь имеет в виду его трагедию «Вакханки».

В русском переводе см.: Шеллинг. В. Й. Соч. В 2 т.., 11989.. 2. С. 172 и след.

  — не знали (греч.).

Вольф Фридрих Август (1759—1824) — известный не мецкий филолог. В 1795 г. в Галле он издал работу «Prolegome na in Homerum», в которой доказывал, что «Илиада» и «Одиссея» не принадлежат Гомеру, а являются произведением многих рап содов.

Фосс Иоганн Генрих (1751—1826) — немецкий поэт, писа тель и переводчик Гомера, автор ряда работ по мифологии.

См.: Геродот. История в 9 книгах. Кн. II, § 53.., 1993. С. 97.

изрекающий, высказывающий (др.-евр.).

— — мрак, тьма (греч.).

670 ПРИМЕЧАНИЯ — темный, черный (греч.).

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1993.. 2. С. Mysteria privata — частные мистерии, частные посвящения (лат.).

См.: Феофраст. Характеры / Пер. Г. А. Стратановского. Л., 1974. С. 23.

Теофраст (ок 370—между 288 и 285 до н. э.) — древнегре ческий философ и естествоиспытатель, крупнейший представи тель перипатетической школы, после смерти Аристотеля — ее гла ва.

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1994.. 3. С. 124—125.

Симонид Кеосский (VI—V в.) — знаменитый греческий эле гик, автор хоровых песен.

Ср.: Платон. Указ. соч. 1990.. 1. С. 426.

— просящие пожертвований для храма (греч.).

— предсказатели, прорицатели (греч.).

— орфическая жизнь (греч.).

Первым диких людей от грызни и от пищи кровавой Стал отвращать Орфей, святой богов толкователь;

Вот почему говорят, что львов укрощал он и тигров.

(Цит. по: Квинт Гораций Флакк. Соч. Наука поэзии / Пер.. Гаспарова. М., 1970. С. 393).

В русском переводе см.: Шеллинг. В. Й. Соч. В 2 т.., 1989.. 2. С. 218.

Ср.: «Земля же была безвидна и пуста» (Быт 1, 2).

Евдокс Книдский (ок 408—ок 355 до н. э.) — древнегрече ский математик и астроном.

Псамметих I — основатель и первый египетский фараон (663—610 до н. э.) XXVI (Саисской) династии.

— титиры (греч.).

— сатиры (греч.).

Страбон (64/63 до н. э. — 23/24 н. э.) — древнегреческий географ и историк Шеллинг ссылается на его «Географию» ПРИМЕЧАНИЯ Буттман Филипп (1764—1829) — немецкий филолог.

Turgor — букв. вздутие, наполнение (лат.).

Ср.: Матф. 21, 5;

Зах, 9, 9;

Иоан. 12, 15.

Гумбольдт Александр Фридрих Генрих фон (1769—1859) — немецкий естествоиспытатель, географ и путешественник, ино странный почетный член Петербургской АН (1818). В 1799—1804 гг.

вместе с французским ботаником Э. Бонпланом путешествовал по Центральной и Южной Америке.

Фюн — остров в группе Датских островов, принадлежит Да нии.

Эсхил (ок 525—456 до н. э.) — древнегреческий поэт-дра матург, считается «отцом трагедии».

А зной палящий, как уснет в безветрии, Упав на ложе полдня, море мертвое!

(Цит. по: Эсхил. Трагедии / В пер. Вяч. Иванова.., 1989. С. 91).

Оссиан — легендарный кельтский воин и бард. Согласно преданию, жил в III в. н. э. в Ирландии и воспевал подвиги своего отца Финна (Фингала) Мак-Кумхала и его дружинников. Сказа ния о них на протяжении веков существовали в Ирландии и Шот ландии. Как установлено к настоящему времени в результате дли тельных дискуссий, шотландский поэт Джеймс Макферсон (1736—1796), основываясь на гэльских фольклорных первоисточ никах, сам написал двухтомные «Творения Оссиана, сына Финга ла», изданные в Лондоне в 1765 году.

Ср.: «На зеленой могильной насыпи часто пасутся ветвисто рогие чада гор, когда пламенеет полдень и на холмах царит ти шина» (Цит. по: Макферсон Дж. Поэмы Оссиана / Пер. Ю. Д. Ле вина. Л., 1983. С. 180).

672 ПРИМЕЧАНИЯ Двадцатая лекция Лобек Христиан Август (1781—1860) — немецкий филолог.

Res или sacra quaeflebant, µ — вещи или таинства (свя щеннодействия), которые совершались;

совершающееся, совершае мое (лат.;

греч.).

Деметрий Фалерский (ок. 360—ок. 280 до н. э.) — древне греческий афинский государственный деятель и философ-перипа тетик.

    — на испуг и трепет (греч.).

Фемистий (IV в.) — константинопольский ритор, причисля емый к перипатетикам.

Прокл (412—485) — древнегреческий философ-неоплатоник, с 437 г. глава платоновской Академии, автор комментариев к диа логам Платона.

— некие ужасы (греч.).

Дион Хрисостом, или Златоуст (ок. 40—после 112) — древ негреческий ритор и философ.

Полное название сочинения X. А. Лобека — «Aglaophamus sive de theologiae mysticae Graecorum causis» («Аглаофам, или О причинах мистического богословия греков»). Оно было издано в Кенигсберге в 1829 г.

— троноз, усаживание на престол (греч.).

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1990. Т. 1. С. 165.

Argumentum a silentio — аргумент от умолчания (лат.).

    — попеременно мрак и свет (греч.).

Т ,  ,    — богопораженность, поврежденность богом, поражен ность души богами (греч.).

В русском переводе см.: Аристотель. Соч. В 4 т. М., 1983.

. 4. С. 642.

— божественное вдохновение, воодушевле ние, восторг, энтузиазм (греч.).

ПРИМЕЧАНИЯ Begeisterung — воодушевление, вдохновение, подъем;

восторг (нем.).

Sensu deteriori — в худшем смысле (лат.).

— страсть (греч.).

       — когда они воспользовались песнями, очищающими душу (греч.).

     — песни, очищающие душу (греч.).

   — очищать душу (греч.).

В русском переводе см.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1994.

Т.4. С. 241.

Гиппократ (ок. 460—-ок. 370 до н. э.) — древнегреческий врач, реформатор античной медицины.

  — оргии познания (греч.).

— совершать оргии (греч.).

— очищать с помощью оргий (греч.).

— посвящение, обряд посвящения;

таинство (греч.).

— окончание, конец, смерть (греч.).

— (духовное) созерцание;

третья и высшая сту пень посвященности в элевсинские мистерии (греч.).

   — мне кажется, что я созерцаю (греч.).

Гермий (кон. II—нач. III в.) — христианский апологет.

Стобей Иоанн (конец V—нач. VI в.) — византийский ком пилятор, автор сборника из более чем 500 древних поэтов, истори ков, ораторов и философов, благодаря которому только и дошли до нас фрагменты многих утраченных сочинений.

Виттенбах Даниэль (1746—1820) — голландский филолог.

— получать посвящение, посвящаться (греч.).

— умирать, завершаться (греч.).

— блуждания, странствования (греч.).

  — ставший свободным (греч.).

Ср.: 2 Тим. 4, 7—8.

Ср.: Иак. 1, 12.

674 ПРИМЕЧАНИЯ См.: Plutarchi Chaeronensis. Moralia. Ed. Daniel Wyttenbach.

Oxonii, 1800. T. V, p. 725—726.

— освобожденный (греч.).

,      — блажен узревший [посвящения] живущих на земле людей (греч.).

Счастливы те из людей земнородных, кто таинство видел.

Тот же, кто им непричастен, по смерти не будет вовеки Доли подобной иметь в многосумрачном царстве подземном.

(Цит. по: Гомеровы гимны. К Деметре II Эллинские поэты в переводах В. В. Вересаева. М., 1963. С. 104).

Софокл (ок. 496—406 до н. э.) — древнегреческий поэт-дра матург.

Из смертных Счастливцы, кто, таинство это увидев, В Аид путешествуют! Одним им там будет Продление жизни, тогда как для прочих Все обернется несчастьем.

(Перевод с нем. А. Л. Пестова).

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1993. Т. 2. С. 21.

Сенека Луций Анней (ок. 5 до н. э.—65 н. э.) — римский фи лософ-стоик, поэт и государственный деятель.

Ср.: Рим. 5,12.

Ср.: Платон. Указ. соч. С. 159.

 — толпа, народ (греч.).

     — отец людей и богов (греч.).

  — счастливого хора (греч.).

— мы совершаем оргии (мистерии), священно действуем (греч.).

 — (духовно) созерцающие (греч.).

Ср.: Платон. Указ. соч. С. 18.

Principia — начала, первоосновы, принципы (лат.).

Quae in iis fiebant — которые в них совершались (лат.).

ПРИМЕЧАНИЯ Двадцать первая лекция — показывать (греч.).

 (),  — смотреть (рассматривать), со зерцать (греч.).

Dii — боги (лат.).

Deorum Dii — боги богов (лат.).

  — великие боги (греч.).

Subsistentia incompleta — неполное субстанциальное бы тие (лат.).

См.: SW, Stuttgart—Augsburg, 1861. I. Abtheilung. Bd 8.

S. 345—423.

Diis penetralibus — пенатами (лат.).

Dii penetrales — внутренние боги=пенаты (лат.).

Qui sunt introrsus — те, которые внутри (лат.).

Consentes et complices — соприсутствующие, совместно су щие и тесно связанные (лат.).

Consentire — соглашаться, соответствовать {лат.).

Absentes — отсутствующие (лат.).

Absum — я отсутствую (лат.).

Consum — я соприсутствую (лат.).

Complices unius ejusdemque existentiae — тесно связанные в одном и том же существовании (лат.).

См. примеч. 32 к девятнадцатой лекции.

Нонн Панополитанский (предположительно 400—470) — поэт из города в сев. Фиваиде (Египет), автор последнего эпоса ан тичности «Деяния Диониса».

— более древний, древнейший Дио нис (греч.).

Гесихий Александрийский — грамматик кон. IV в., состави тель «Лексикона», большого греческого словаря.

— подземный Дионис (греч.).

— идти вперед, выходить (греч.).

676 ПРИМЕЧАНИЯ  — хищный, кровожадный (синоним к µ — пожирающий сырое мясо) (греч.).

   — тебя не помилует (греч.). Ср.: «Сей крово пийца, неверный сей муж, милосерд он не будет». (Цит. по: Гомер.

Илиада / Пер. с греч. Н. И. Гнедича. Л., 1990. С. 346).

Диодор Сицилийский (ок.90—21 до н.э.) — древнегрече ский историк, автор «Исторической библиотеки».

Фемистокл (ок. 525—ок. 460 до н. э.) — афинский го сударственный деятель и полководец периода греко-персидских войн.

Аристид (ок. 540—ок. 467 до н. э.) — афинский государст венный и военный деятель периода греко-персидских войн.

Ксеркс I (?—465 до н. э.) — царь государства Ахеменидов, в 480—479 гг. возглавлял поход персов в Грецию.

Фаний Эресский (Лесбосский) — перипатетик кон. IV в. до н. э., ученик Аристотеля и друг Теофраста.

Пелопид (ок. 410—364 до н. э.) — фиванский политический деятель и полководец.

Антоний Марк (ок. 83—30 до н. э.) — римский политиче ский деятель и полководец, триумвир.

µ — Дионис-податель ра дости, кроткий, милостивый (греч.).

(Место из «Большого Этимологика»: Загрей-Дионис, ведь у поэтов считается, что Зевс сошелся с Персефоной, от которой [происходит] подземный Дионис. Каллимах: сына Диониса-Загрея породившая, — в соответствии со значением приставки (очень, весьма — примеч. перев.), — чтобы он был хорошим охотником (очень много охотящимся), некоторые утверждают, что он имеет отношение к Плутону.) «Этимологик», императорский манускрипт, связывает с этим словом любопытные вещи. Вот как в нем оно объясняется: «Вла дычица Гея (Земля), Загрей, из всех высочайший», — сказал напи савший «Алкмениду». Некоторые же называют Загрея сыном Аида, как Эсхил в «Скифе»: «Загрея ныне я приветствую гостепри ПРИМЕЧАНИЯ имного». В «Египте» же его из-за Плутона он называет Агреем, гостеприимнейшим среди мертвых.

Ларше читает [в] «Скириянках» вместо [в] «Скифе», — " —, [в] «Египтянах» — " — [в] «Египте», последнее предложение: его из-за Плутона он называет Агреем, «гостеприимнейшим Зевсом мертвых». Это стих 163 «Умоляющи их» Эсхила (указание ошибочно, это стих 157—158 — примеч. пе рев.) (греч.;

франц.).

Диндорф Вильгельм (1802—1883) — немецкий филолог. С 1834 г. в сотрудничестве со своим братом Людвигом и с Газе изда вал в Париже «Thesaurus linguae Graecae».

Загрей, очень много охотящийся, как «Владычица Гея, Загрей, из всех богов высочайший», — сказал написавший «Алкмениду».

Некоторые же называют Загрея сыном Аида, как Эсхил в «Скифе» («Сизифе») (стих 234 — примеч. перев.): «Загрея ныне я приветствую гостеприимного». В «Египтянах» (i. e. Suppl. 156) таким образом того же Плутона он называет Агреем (следует исправить на «Загреем» (), что очевидно поставил Бломфильд в: Cod. Dorvill in gloss.

ad Aeschyli Septem. 858, или на «Загреем» ()), гостеприим нейшим Днем (след. испр.: Зевсом) мертвых, (греч.;

лат.).

* — встречается только в медио-пассивной форме, означает: делить, разделять, распределять (греч.).

— Плутон (греч.).

Арриан Квинт Энний Флавий (между 95—175) — древнегре ческий историк и писатель. Шеллинг ссылается на его труд «Ана басис Александра», повествующий о походах Александра Маке донского.

Сеида —- византийский лексикограф, автор «Лексикона» (кон. X в.), содержащего ок. 30 тыс. статей.

«»: «    » — «Иакх»: «Дио нис на груди» (греч.).

Mammosa ab Jaccho — та, у которой грудь переполнена из-за Иакха (лат.). Ср.: «Церера, кормящая Вакха». (Цит. по: Тит Лук 678 ПРИМЕЧАНИЯ реций Кар. О природе вещей. IV, 1168 / Пер. с лат. Ф. Петровского.

М., 1983. С. 155).

— вскармливающая сына {грен.).

K      — и тре тьему с шумом исполнили новый гимн Иакху (греч.).

Климент Александрийский Тит Флавий (ок. 150 — после 202) — христианский теолог и писатель, глава Александрийской богословской школы.

Писистратиды, т.е. Гиппий и Гиппарх — правители-тираны в Афинах в 527—510 г. до н. э., сыновья и преемники Писистрата.

В ссылке опечатка. У Павсания речь об Ономакрите в этой связи идет не во второй, а в восьмой книге.

Руки простерши, клялась и, как он повелел, призывала Всех богов преисподних, Титанами в мире зовомых.

(Цит. по: Гомер. Илиада / Пер. с греч. Н. И. Гнедича. Л., 1990. С. 201).

Т      — сде лал [титанов] виновниками страданий Диониса (греч.).

µ — мифологические повествования (греч.).

«De Ei apud Delphos» — «Об „Е" в Дельфах» (лат.).

— мудрецы (греч.).

     — гибелью и исчезнове нием (греч.).

   — воскресение и возрожде ние (греч.).

       — опять сначала был рожден Деметрой (греч.).

Арнобий Старший — учитель красноречия в Сикке, Нуми дия (в древности область в Северной Африке, занимавшая восточ ную часть современного Алжира), ок. 320 г., почему он часто на зывается африканцем.

См. примеч. 13 к четырнадцатой лекции.

, — кричать, восклицать, воспевать (греч.).

ПРИМЕЧАНИЯ Jauchzen, jubeln — ликовать, издавать радостные возгласы (нем.).

— крик, возглас ликования (греч.).

— крик, вопль;

гимн (греч.).

   — мистерийный гимн (греч.).

— сидение рядом, соприсутствие (греч.).

         — (она) сама и ребенок-девочка, и Иакх, у которого факел (греч.).

Liber и Libera — Либер и Либера (лат.).

и — Кур и Кора, Юноша и Девушка, Сын и Дочь (греч.).

Quod ex nobis natos liberos appelamus, idcirco Cerere nati no minati sunt Liber et Libera, quod in libero servant, in libera поп item — «поскольку родившихся от нас мы называем liberi (т. е. «дети», досл, «свободные» члены семьи, в отличие от ра бов — примеч. перев.), то и рожденные Церерой были названы Ли бер и Либера, что за словом liber (т. е. «сын») сохранилось, а за словом libera — нет (лат.).

Liber — сын (лат.).

Libera — дочь (лат.).

...Quod in Libera servatur, in Libero поп item —...что за Либе рой сохраняется, а за Либером — нет (лат.). Ср.: Цицерон. Фило софские трактаты. О природе богов. Кн. II, § 24 / Пер. М. И. Риж ского. М, 1997. С. 93.

...Ad aedem Cereris, Liberi Liberaeque — «...в пользу храма Цереры, Либера и Либеры». (Цит. по: Тит Ливий. История Рима от основания города. Кн. III, § 55 / Пер. Г. Ч. Гусейнова. М., 1989.

Т. 1. С. 162).

...Supplicatum ad Cereris, Liberi Liberaeque fuit—...был вы молен для [храма] Цереры, Либера и Либеры (лат.).

...Aedem dedicavit Libero, Liberaeque et Cererijuxta Circum maxi mum... — «... освятил... храм Либеру, Либере и Церере возле Большого цирка...». (Цит. по: Корнелий Тацит. Соч. В 2 т. Т. 1: Анналы. Кн. П, § 49 /Пер. А. С. Бобовича под ред. Я. М. Боровского. СПб., 1993. С. 63).

680 ПРИМЕЧАНИЯ Двадцать вторая лекция Люстрации (от лат. lustratio) — очищения с помощью при ношений очистительных жертв.

Eleusis sancta et augusta ubi initiantur gentes orarum ultimae — «...о священном и высокочтимом Элевсине.

Где в мистерии посвящаются самые отдаленные племена...».

(Стих предположительно из трагедии Энния «Эрехтей».

Цит. по: Цицерон. Философские трактаты. О природе богов. Кн. I, § 42. М., 1997. С. 76).

Ср.: Платон. Собр. соч. В 4 т. М., 1994. Т. 4. С. 327.

Ср.: Там же. С. 610.

— переднее (почетное) место, председательство (греч.).

Potentia ultima — конечная потенция (лат.).

     — зрелища (картины) его страданий (греч.). Ср.: «На этом-то озере во время ночных бде ний египтяне представляют действа, [изображающие] страсти бога».

(Цит. по: Геродот. История в 9 книгах. Кн. П, § 170—171 / Пер.

Г. А. Стратановского. М., 1993. С. 133).

— титан (греч.).

, — натягивать, напрягать, усиливать (греч.).

Храм    — храм Диониса в Лимнах (греч.).

Антестерион — восьмой месяц по аттическому календарю, со ответствующий второй половине февраля и первой половине марта.

Фирмик Юлий Матерн Младший (IV в.) — ритор из Сира куз, автор сочинения «De errore profanarum religionum» («О за блуждениях языческих религий»), в котором содержится призыв к сыновьям Константина Великого Констанцию и Константу нис провергнуть язычество.

      — «...они прославляли еще и его „страсти" [представлениями] трагических хоров». (Цит. по: Геродот. Указ. соч. Кн. V, § 67. С. 257).

ПРИМЕЧАНИЯ Шеллинг ссылается на второе издание работы Крейцера «Символика и мифология древних народов, в особенности греков» («Symbolik und Mythologie der alten Vlker, besonders der Grie chen». Leipzig und Darmstadt, 1819—1823).

Клисфен Старший — последний тиран Сикиона (596— до н. э.).

— Адраст (греч.).

— Адрастея (греч.).

Т  — недейственное, неставшее (греч.).

privativum — приставка со значением отсутствия.

  — невыносимая, мучительная жизнь, букв, жизнь, которую нельзя проживать, не-жизнь (греч.).

    — крайние пределы природы (греч.).

Варбуртон (1698—1779) — епископ глочестерский. Пол ное название вышедшей между 1738—1741 гг. книги, на ко торую далее ссылается Шеллинг: «The Divine Legation of Mo ses, demonstrated on the principles of a religious Deist from the omission of the doctrine of a future state of Rewards and Punishments in the Jewish dispensation» («Божественная мис сия Моисея, явствующая, по принципам верующего деиста, из отсутствия в иудаизме идеи возмездия и наказания в будущей жизни»).

   — никто из посвящаемых не скорбит (греч.).

— очищение, катарсис (греч.).

Алкивиад (ок. 450—404 до н. э.) — афинский государствен ный деятель и полководец.

Вернер Фридрих Людвиг Захария (1768—1823) — немецкий поэт, автор ряда драматических произведений.

Non minore invidia — с не меньшей ревностью (лат.).

...     —...таинственное выска зав на сцене (греч.).

Евстратий — митрополит никейский. Жил в XI—ХII в., на писал комментарии на ряд сочинений Аристотеля.

682 ПРИМЕЧАНИЯ...И если кто Элевзинские Нарушит тайны, то его я Не потерплю под одной кровлей Иль в том же челне.

(Цит. по: Квинт Гораций Флакк. Собр. соч. Оды. Кн. III / Пер. А. П. Семенова-Тян-Шанского. С. 106).

См.: Исократ. Об упряжке, § 6 / Пер. под ред. К. М. Колобо вой // Вестник древней истории. 1968. № 4. С. 200.

Поликлет из Аргоса — древнегреческий скульптор и теоре тик искусства 2-й пол. V в. до н. э.

Макробий Амбросий Аврелий Феодосии (V в.) — римский неоплатоник.

Occultas et manantes ех meri verifonte rationes ne in ipsis qui dem sacris enarrare fas fuisse — не было дозволено, чтобы даже при самих священнодействиях высказывались о тайных вещах, проистекающих из чистого и истинного источника (лат.).

Молись, смиряйся, льсти тому, кто властвует.

Меня же меньше, чем ничто, заботит Зевс.

Пусть действует, пусть правит кратковременно, Как хочет. Будет он недолго царь богов.

(Цит. по: Эсхил. Трагедии / Пер. А. И. Пиотровского. М., 1989. С. 262).

Хвастливы как, чванливы и напыщенны Вот эти речи прихлебателя богов.

Царить вам внове, выскочкам, и верите, Что век вам в доме золотом блаженствовать.

Я пережил, как два тирана пали в пыль, Увижу, как и третий, ныне правящий, Падет, паденьем скорым и постыднейшим.

(Эсхил. Указ. соч.) ПРИМЕЧАНИЯ Двадцать третья лекция Эпаминонд (ок. 418—362 до н. э.) — фиванский полководец и политический деятель.

— боги (греч.).

— Анаки (греч.).

— повелитель, владыка, господин (греч.).

 ,  — о владыка Зевс Додонский (греч.).

— Кабиры (греч.).

  — Диоскуры, отроки Зевса (греч.).

Секст Эмпирик (2-я пол. II—нач. III в.) — древнегреческий философ, систематизатор идей скептицизма.

Fratres Helenae lucida sidera — яркие звезды, братья Елены (лат.).

— посвященные в таинства анаков (греч.).

— телестерион, место посвящения в таинства (греч.).

— анакторон, святилище (греч.).

Евстафий Солунский (ок. 1115—ок. 1195) — византийский церковный писатель и филолог, архиепископ Фессалоник. Напи сал обширные комментарии к сочинениям античных авторов.

Dioscuri etiam apud Grajos multis modis nominantur. Primi tres, qui appellantur Anaces Athenis, exJove, rege antiquissimo etPro serpina nati, Tritopatreus, Eubuleus, Dionysus — « [Ди оскуров] греки тоже называют на разные лады. Первые трое, ко торые у афинян называются „покровителями" (Anactes), роди лись от древнейшего царя Юпитера и Прозерпины: Тритопатрей, Эвбулей, Дионисий». (Цит. по: Цицерон. Философские трактаты.

О природе богов. Кн. III, § 21 / Пер. М. И. Рижского. М., 1997.

С. 134).

Anaces — Анаки (лат.).

Tres Joves — три Юпитера (лат.).

Tritopatreus, Eubuleus, Dionysus — Тритопатрей, Эвбулей, Дионис (лат.).

684 ПРИМЕЧАНИЯ Гемстергейс Тиберий (1685—1766) — голландский фило лог, профессор греческого языка в Лейдене.

Tritopatores — «тритопаторы», сущие как «три отца» (лат.).

   — Эвбулей Гадес (Аид) (лат.).

Сервий — Мавр или Марий Гонорат (IV в.) — латинский грамматик, писал толкования на Вергилия.

Ср.: Не обойтись без простых плетеных изделий Келея И деревянных решёт, мистических веял Иакха...

(Цит. по: Публий Вергилий Марон. Собр. соч. Георгики / Пер. С. Шервинского. СПб., 1994. С. 67).

— Ликнит, от греч. — веялка или корзина с первинками плодов;

колыбель (греч.).

Пролепсис (греч.) — здесь: опережение, упреждение, пред варение.

Nomen urbis  — имя города Элевсин (лат.;

греч.).

  ,    — бесную щиеся [жены] в твою честь, Иакх-владыка, водят хороводы (греч.).

Ср.: О, явись! Светлый бог, Зевса дитя!

Пусть наш град вакханок твоих Неистовый восторг огласит в тьме ночной, Твою славя честь, Дионис-владыка!

(Цит. по: Софокл. Драмы / В пер. Ф. Ф. Зелинского. М., 1990. С. 161).

µ — казначей, распорядитель, управитель, повелитель (греч.).

µ — повелитель Кирены (греч.).

µ — судья, распорядитель, правитель, эсимнет (греч.).

  — править страной, землей, миром (греч.).

В русском переводе см.: Аристотель. Собр. соч. В 4 т. М., 1983. Т. 4. С. 475.

ПРИМЕЧАНИЯ µ — эсимнеты (выборные тираны) (греч.).

µ — Эсимнет (греч.).

Валентиниан I (321—375) — римский император с 364 г., управлявший западной частью Римской империи.

Зосим (кон. V в.) — позднеримский историк, автор «Новой истории» в 6 кн., в которой кратко изложена история Римской им перии от Августа до взятия Рима Аларихом I в 410 г.

        — этот закон сделает жизнь эллинов невыносимой (греч.).

       — самые священные мистерии, объединяющие человеческий род (греч.).

   — священнейшие таинства (греч.).

Феодосии I, или Великий (ок. 346—395) — римский импера тор с 379.

Omitto Eleusina illam sanctam et augustam, ubi initiantur gentes orarum ultimae — «Не буду уж говорить о священном и высоко чтимом Элевсине.

Где в мистерии посвящаются самые отдаленные племена...» (Цит. по: Цицерон. Философские трактаты. О природе богов / Пер. М. И. Рижского. М., 1997. С. 76). См. также примеч. 2 к двад цать второй лекции.

Spes temporum meliorum — надежда на лучшие времена (лат.).

           — «будет одна жизнь и одно го сударство у всех людей, блаженных и говорящих на одном языке».

(Цит. по: Плутарх. Об Исиде и Осирисе / Пер... Трухиной под ред. А. Ч. Козаржевского // Плутарх. Исида и Осирис. Киев, 1996.

С. 43—44).

Ср.: Ис. 40, 4;

Лук. 3, 5.

 ,   — одна жизнь, одно государственное устройство (греч.).

686 ПРИМЕЧАНИЯ — один язык (греч.).

— иноязычие, разноязычие (греч.).

В русском переводе см.: Шеллинг Ф. В. Й. Соч. В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 250. Ср. также: Деян. 2,1—11.

Per synecdochen — в порядке синекдохи (лат.).

СОДЕРЖАНИЕ А. Л. Пестов. Философия откровения и откровения фи лософии Ф. В. Й. Шеллинга..................................................... Первая книга ВВЕДЕНИЕ В ФИЛОСОФИЮ ОТКРОВЕНИЯ, ИЛИ ОБОСНОВАНИЕ ПОЗИТИВНОЙ ФИЛОСОФИИ Первая лекция О философии в целом: 1) философия вообще есть самая желанная наука;

2) особая потребность в ней в настоящее время (ее отнюдь не заменить поэзией);

3) отпугивающая сторона философии, смена систем. Предварительное обо значение исходного пункта данного «Введения».................. Вторая лекция Продолжение общего рассуждения о философии: о слу шании философских лекций, о требовании ясности к фило софии, о вспомогательных средствах для слушателей, при чем вообще о студенческой жизни.......................................... Третья лекция Изложение докантовской метафизики: ее основа, ее свержение уже до Канта, ее содержательная недостаточ ность (поскольку достигается лишь силлогистическое зна ние). Основная мысль Канта. Критика кантовской теории познания. Значение Фихте....................................................... 688 СОДЕРЖАНИЕ Четвертая лекция В какой мере Кант и Фихте привели непосредственно к науке чистого разума (в системе тождества). Наука разума имеет дело с одним только «что» (понятием);

а поэтому все-таки с действительным (но не с действительностью) в силу тождества понятия и бытия (каковое тождество может относиться только к содержанию);

отсюда отношение нау ки разума к опыту. Дедукция самой науки разума посредст вом вопроса о непосредственном содержании ставшего для самого себя объектом разума, которое = бесконечной потен ции бытия. Каким образом это понятие отличается от наи высшего понятия схоластики, и в каком отношении из него может развиваться логическая наука. Толчок к тому дает ам фиболия, находящаяся в непосредственном содержании ра зума, от этого случайного разум ищет путь к поистине суще му (самому сущему), которое он, однако, имеет только (в конце) в негативном понятии. Недоразумение в философии относительно этого последнего понятия................................ Пятая лекция Ответ на возражение, дающий возможность еще раз представить идею науки разума. Необходимое различе ние негативной и позитивной философии. Выдвижение по зитивной философии не есть «перемена взглядов» филосо фа. Насколько ошибкой — впрочем, вполне объяснимой — появившейся после Канта и Фихте философии было то, что она не осознала и не выставила в качестве такового ло гический характер, который она имела. Гегель и его филосо фия. О попытке ее дальнейшей разработки учениками Ге геля............................................................................................ СОДЕРЖАНИЕ Шестая лекция Удостоверение в том, что оба направления, негативное (рациональное) и позитивное, издавна существовали в фи лософии, 1) в греческой философии. Рациональная сторона представлена ионийскими физиками, в особенности Ге раклитом. Противовес в лице Сократа, Платона. Эмпиризм Аристотеля в его соответствии верно понимаемой раци ональной философии. Смешанный характер схоластической метафизики, благодаря разложению которой отделились друг от друга чистый рационализм и чистый эмпиризм. Их параллельное отношение друг к другу. Переход к вопросу, каким образом позитивная философия относится к эмпириз му, причем о понятии философского эмпиризма вообще.. Седьмая лекция Системы более высокого (выходящего на сверхчувст венное) эмпиризма и их отношение к позитивной филосо фии. Философия Якоби. Теософия (Якоб Бёме). Позитивное определение отношения между позитивной философией и эмпиризмом, причем о методе и доказательстве первой. О характере позитивной философии как системы в общем. Ее положение по отношению к откровению и религии вообще (объяснение выражения «историческая философия»). От клонение ошибочного понимания касательно понятия «фи лософия откровения». Возобновление вопроса о противо положности негативной и позитивной философии, предва рительное формулирование этой противоположности в кантовских антиномиях............................................................ Восьмая лекция Доказательство того, что философия, несмотря на ука занную противоположность, есть лишь одна совершающая в 690 СОДЕРЖАНИЕ тех двух (негативной и позитивной) свой кругооборот наука философии. Дальнейшие замечания на этот счет, а также от носительно попыток чисто рациональной философии раздо быть действительного (существующего) Бога. Рассуждения о начале позитивной философии: а) его установление, отно шение к онтологическому аргументу и началу философии Спинозы;

b) отделенность начала позитивной философии от конца негативной;

с) отношение разума к положенному как начало позитивной философии, только лишь существую щему (кантовское высказывание относительно безусловной необходимости бытия);

d) начало позитивной философии в его отношении к: ) понятию трансцендентного познания, ) различению мышления и представления (Гегель). Даль нейшее продвижение от начала позитивной философии и ее ближайшая задача. Переход к философии откровения, об щефилософское содержание которой совпадает с содержа нием позитивной философии................................................... Вторая книга ФИЛОСОФИИ ОТКРОВЕНИЯ Часть первая Девятая лекция Значение философии откровения, в особенности для об щественной жизни. Насколько философия откровения име ет предпосылкой философию мифологии. Взаимосвязь по нятия естественной религии (=мифологии) с вопросом об особенном религиозном принципе. Деление религии на а) естественную, b) религию откровения, с) религию сво бодного философского познания. Третья опосредуется дву мя первыми, а потому возможна лишь благодаря непосред ственному (буквальному) объяснению христианства, не раз деляющему доктринальное и историческое........................... СОДЕРЖАНИЕ Десятая лекция Переход к первым философским понятиям, общее разъ яснение относительно определенной цели философии. Ис ходный пункт — понятие того, что есть до бытия (над быти ем). Его первое определение — непосредственно могущее быть. Двойственная природа лишь могущего быть. Второе определение того, что есть до бытия, — чисто сущее (=опо средованно могущее быть). В какой мере чисто сущее вооб ще есть определение того, что есть до бытия. Взаимное не исключение первого и второго определения......................... Одиннадцатая лекция Как философия с самого начала должна удерживать себя от понятия абстрактно единого (элеатского принципа).

Позитивное объяснение единства между могущим быть и чисто сущим. Переход к третьему определению сверхсуще го: а) негативное обозначение этого третьего как свобод ного от односторонностей двух первых, как того, что не есть ни только субъект, ни только объект;

b) его позитивное обо значение как сохраняющего себя = субъект-объекта. Даль нейшее разъяснение относительно этого третьего, равно как относительно единства и различия трех понятий. Результат:

то, что будет (сверхсущее), равно трем (могущее быть, чис то сущее, могущее быть, положенное как таковое). Так как последние не находятся материально вне друг друга, то они мыслимы только в духе (как определения духа). Отсюда конечный результат: понятие совершенного (абсолютного) духа............................................................................................ Двенадцатая лекция Поворотный пункт изложения. Вообще о нем, а также о задаче философии сначала овладеть принципами бытия.

692 СОДЕРЖАНИЕ В какой мере натурфилософия впервые вновь привела к дан ным принципам (не являющимся голыми категориями). По зитивная философия доказывает совершенный дух а posteri ori. Переход к позитивному изложению абсолютного духа:

его первая форма — в себе сущий дух;

вторая форма абсо лютного духа — для себя сущий дух;

третья форма — во в себе бытии для себя сущий (=у себя сущий) дух. Эта послед няя форма, хотя и последняя, есть все же лишь одна форма или один вид духа. Результат: абсолютный дух не привязан ни к одной из этих форм. Отдельные общие пояснения каса тельно сущности совершенного духа и его определение как всеединого. Переход к дальнейшему изложению.................. Тринадцатая лекция Каким образом в совершенном духе дана возможность другого бытия, отличного от его вечного. Значение этой об наруживающейся для совершенного духа возможности для него самого. Полная свобода Бога в отношении вступления в то отличное от него бытие. В какой мере это бытие может стать действительным по одной только божьей воле. Воз можные движущие причины для вступления в это бытие:

а) чтобы разложить себя на свои формы (место из платонов ских «Законов»);

b) чтобы преобразовать несамостоятельно положенное бытие в самостоятельно положенное. Подлин ный мотив к творению — тварное. Переход к объяснению процесса творения. Отношение Бога к потенциям, положен ным в напряжении. Понятие монотеизма. Последователь ность процесса творения и то, что должно быть достигнуто с ее помощью. Результат: система монотеизма = система сво бодного творения..................................................................... СОДЕРЖАНИЕ Четырнадцатая лекция Что относится к понятию свободного творения. Значе ние, которое та обнаруживающаяся для творца возможность имеет в мифологии и которое она имеет в Ветхом Завете. От несение места о мудрости (Прит. 8, 22 и след.) к той изначаль ной возможности. Оправдание данного отнесения, различные экскурсы а) касательно сущности рассудка, b) касательно различия между слабоумием и безумием, с) касательно соот ношения рассудка и воли. Далее о важности понятия свобод ного творения. Отношение времени к началу творения.... Пятнадцатая лекция Переход к учению о триединстве Бога через дедукцию понятия рождения Сына. Об идее триединства, о ее отно шении к историческому христианству, о ее следах в древних религиях, равно как и о попытках понять ее философ ски (Лейбниц). Своеобразность заключающегося в предпо сылках позитивной философии объяснения той идеи. Де дукция самого триединства Бога. Подробный разбор данной дедукции и в особенности содержащихся в ней христологи ческих определений вкупе с привлечением различных мест из Нового Завета. Дальнейшее разъяснение по поводу соот ношения трех личностей в божестве...................................... Шестнадцатая лекция Отношение монотеизма к учению о триединстве. О при менении идеи триединства к творению вообще. Более по дробно о том, что касается отношения трех личностей в тво рении, уделяя особое внимание «Посланию к римлянам» 11, 36. Свобода человека. Богоподобие человека. Грехопадение человека и последствие этого. Положенная человеком вне божественность мира............................................................... 694 СОДЕРЖАНИЕ Семнадцатая лекция Повторное объяснение касательно значения челове ка в творении. В какой мере его поступок (грехопадение) хо тя и можно объяснить, но нельзя доказать а priori, разве только а posteriori. Ложные устремления человека вновь обрести утраченную точку единства. Истинное стремление (идеально) восстановить ее с помощью философии. По ложение человека по отношению к Богу и к ставшим внебожественными потенциям вследствие вновь установ ленного напряжения последних. Природа возникающего благодаря этому напряжению процесса — мифологическо го. Действие и значение второй потенции в этом процессе, объяснение выражения «Сын человеческий». Как и поче му Бог (Отец) позволяет этому миру продолжать существо вание, несмотря на катастрофу.  . Различение эонов (мировых эпох). Переход к курсу по философии ми фологии.................................................................................... Восемнадцатая лекция Краткое изложение философии мифологии по следую щей схеме:

I Первоначальное сознание Первобытный человек, заключенный между тремя по тенциями, которые принимают в нем одинаковое участие.

II Переход к процессу Человек обращается исключительно к одному принципу (В) и попадает в его власть.

СОДЕРЖАНИЕ III Процесс А Первая эпоха. Исключительное господство реального принципа (=В) в сознании. Полная внешность. Переход к следующему моменту: астральная религия — Уран. Сабе изм, религия доисторического человечества.

В Вторая эпоха. Реальный принцип = В делает себя до ступным, преодолимым для более высокого, превращается в материю (мать) последнего (женщину): момент Урании и первого появления более высокой потенции — Диониса.

Персы, вавилоняне, аравитяне.

С Третья эпоха. Действительная борьба, сама в свою оче редь проходящая через несколько моментов.

АА Первый момент. Реальный принцип по-прежнему пол ностью сохраняет более высокий в подчинении, не давая ему участвовать в бытии — образ раба, в котором является более высокая потенция — Геракл (Мелькарт) финикийцев.

Противостоящий ему бог — отец Кронос.

ВВ Второй момент. Вторичное смягчение — превращение Кроноса в женщину — Кибела (Мать богов). Фригийское племя.

696 СОДЕРЖАНИЕ СС Третий момент. Действительное преодоление. Посте пенное выступание третьей потенции (в том отношении, в каком первая преодолевается). Полные мифологии, однако вновь с тройным различением.

1) Реальный принцип все еще борется за свое существование как Тифон: египетская мифология. Три по тенции: Тифон, Осирис, Гор (Гор как дитя — Исида).

2) Реальный принцип всецело вне борьбы (покорен), но единство не восстановлено, последнее, скорее, только идеаль но положено, в действительности имеет место бытие потен ций совершенно вне друг друга: индийская мифология — Брама = В, Шива = второй, Вишну = третьей потенции.

3) Восстановление единства, причем возвратившийся в свое латентное состояние реальный принцип сохранен как основа религиозного сознания, второй осуществлен в прео доленном первом, оба вместе полагают третий как конец всего процесса: греческая мифология.

а) Экзотерическая сторона Материальные (вызванные, лишь попутно возникаю щие) боги произошли от растворения реального принципа:

мир богов обыденного сознания.............................................. Девятнадцатая лекция Переход к мистериям: положение Деметры в момент ее грядущего умиротворения (причем общее замечание относи тельно женских божеств). Как (представленное в Деметре) со знание доходит до этого пункта, отделяясь от реального бога (Персефона, значение ее похищения). Умиротворение опеча ленного и рассерженного этим отделением сознания (Демет ры) — основа мистерий. Замечания касательно общепринятых СОДЕРЖАНИЕ толкований, в особенности касательно Деметры как богини земледелия и значения Персефоны. Переход к более детально му объяснению содержания мистерий с помощью вопроса об отношении Диониса к мистериям. Рассуждения по поводу а) специфического воздействия Диониса (=второй потенции) на сознание и ступеней этого воздействия (Сабазии. Фаллаго гии. Отношение эллинов как таковых к последним);

b) проти воположности между Дионисом и Орфеем и параллельной противоположности между Орфеем и Гомером (отношение Гомера к эллинству вообще);

с) недопустимости смешивать орфические таинства с вакхическими. Заключительное заме чание насчет вакхических церемоний. Спутники Вакха — са тиры, Силен, Пан....................................................................... Двадцатая лекция Изложение подлинного содержания мистерий, посколь ку они были событиями. Какую внутреннюю выгоду имели посвященные от происходившего в мистериях (освобожде ние от необходимости мифологического процесса). Доказа тельства утверждения касательно действительно ощущав шегося в посвящении блаженства (иные воззрения)............. Двадцать первая лекция Объяснение мистерий, поскольку они были (сообщав шимся, впрочем, сценически) учением, содержание которо го составляли причиняющие боги (царство чистых потен ций). Как мыслились эти причиняющие боги: а) в нерастор жимом сцеплении, в) как формы одного и того же бога — тройной Дионис. Историческое подтверждение этого содер жания мистерий. Имя и предикаты первого Диониса, Загрея.

Его отношение ко второму Дионису. Доказательство разли чения третьего Диониса-Иакха. Краткое рассмотрение кри 698 СОДЕРЖАНИЕ тического вопроса, касающегося истории разрывания Дио ниса. Отношение Иакха к Деметре и ее действительное уми ротворение в мистериях. Подтверждение этого. Положение отныне умиротворенной Деметры (= представителя успоко ившегося мифологического сознания), ее со вто рым Дионисом. Кора и ее значение (смешение Персефоны и Коры у новых исследователей). Отсюда вытекает следую щая расширенная схема (продолжение вышеозначенной):* b) Эзотерическая сторона Причиняющие потенции как подлинный смысл, тайна всего процесса: мистериалъное учение, содержание которо го составляет единый, но не абстрактный, а проходящий че рез три потенции, бог, который аа) как реальный, однако второй потенцией (Дионисом) покоренный сам становится равным Дионису — Дионис первой потенции (старейший), Загрей = Дионис прошло го — из которого, — bb) в своем осуществлении, как победитель первой по тенции, есть Дионис второй потенции, Вакх = Дионис на стоящего — посредством которого, — сс) как положенный обоими (собственно должный быть) есть Дионис третьей потенции, Иакх = Дионис буду щего, — в котором все боги.

Этим трем божествам как их общее сознание соответст вует Деметра............................................................................. Двадцать вторая лекция Общее рассуждение относительно способа познания в мистериях. В какой мере к мистериям относилось также и представление страданий (одухотворяющегося в процессе) * Эта схема философии мифологии исходит от самого автора и исполь зовалась здесь. (Примеч. К. Ф. А. Шеллинга.) СОДЕРЖАНИЕ бога, и как последнее в действительности имело место или как таковое, или в измененной форме (как страдания челове ка). Необходимое удержание исторического (неабстрактно го) характера мистерий. Рассмотрение вопроса, в чем состо яла (абсолютная) тайна мистерий и как было возможным их совместное существование с публичной верой в богов.... Двадцать третья лекция Как (невысказанное) предвидение предстоящего в буду щем исчезновения мира богов — тайна мистерий — объяс няет своеобразие эллинского характера и эллинского искус ства. Косвенное доказательство правильности данного взгляда касательно тайны мистерий, заключающейся в том, что причиняющие боги мыслились как последовательные властители мира;

последнее явствует: а) из идеи, b) из имен трех Anaces у Цицерона, с) из представления об Иакхе как подрастающем властителе, d) из одного места «Антигоны». В какой мере можно предположить, что буду щая религия мыслилась как всеобщая, вновь объединяющая разобщенное человечество. Дальнейшие соображения на счет мистерий вообще, насчет отношения Малых мистерий к Великим (разъяснение названий initia и ), насчет естественности их возникновения. Переход к (специальной) философии откровения............................................................ Примечания............................................................................... Шеллинг Ф. В. Й. Философия откровения. Т. 1. — СПб.: Наука, 2000 — 699 с. (Сер. «Слово о сущем»).

ISBN 5-02-026777-5 (Т. 1) ISBN 5-02-026776- Первый перевод книги Ф. В. Й. Шеллинга «Философия откровения» представляет собой кульминационную часть позднего учения великого не мецкого философа. Извлечению на свет этой почти забытой работы мы обязаны интересу, проявляемому современным сознанием к религии, стремлению не только восстановить, но и заново переосмыслить, казалось бы, навсегда утраченные ценности.

Предназначается в первую очередь философам, религиоведам, культу рологам, а также всем, живущим жизнью духа.

Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг «ФИЛОСОФИЯ ОТКРОВЕНИЯ» Том Утверждено к печати Редколлегией серии «Слово о сущем» Редактор издательства Л. В. Арсеньева Художник Л. А. Яценко Технический редактор И. М. Кашеварова Корректоры Ю. Б. Григорьева, И. А. Крайнева, А. X. Салтанаева, Н.А. Тюрина и Е. В. Шестакова Компьютерная верстка А. В. Моисеева Лицензия № 020297 от 23 июня 1997 г. Сдано в набор 20.04.2000. Подписа но к печати 26.10.2000. Формат 70х1001/32. Бумага офсетная. Гарнитура таймс. Печать офсетная. Усл. печ. л. 28.7. Уч.-изд. л. 31.8. Тираж 2000.

Pages:     | 1 |   ...   | 8 | 9 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.